That used to be the case when you were younger. |
Так было раньше, когда ты был младше. |
I was younger than you when I first found out. |
Я была младше тебя, когда впервые узнала. |
First time, I was younger than you. |
В первый раз я был младше тебя. |
The boy stated that there were at least 20 other children his age or younger held in detention. |
Подросток сообщил, что под стражей содержалось еще не менее 20 детей его возраста или младше. |
Also a person who is younger than 18 years of age may not be instructed to work longer than full-time, or at night. |
Кроме того, работник младше 18 лет не может привлекаться на сверхурочные или ночные работы. |
And it wasn't common to fingerprint kids when Patrick was younger, so he's not in the database. |
И поскольку у детей не снимали отпечатки, когда Патрик был младше, то их нет в базе данных. |
All these people who are way younger than me are already married, and mom said that I should just settle for someone. |
Столько девушек гораздо младше меня уже замужем, и мама говорит, что мне надо принимать решение. |
He's 18, he's not getting any younger. |
Ему 18, младше он не станет. |
If he were one year younger, he could be your brother. |
И на год младше он бы годился тебе в братья. |
If you were younger, you'd be spanked |
Будь ты младше, тебя бы отшлепали |
I'm in this relationship with a guy who's younger, and I was wondering about having another baby. |
У меня отношения с парнем младше меня, и я задумывалась о возможности родить еще ребенка. |
You know, anything when you were younger? |
Ну что-то, когда ты была младше? |
I think she just feels a little funny 'cause you're only a couple years younger than she is. |
Думаю, для нее это просто немного забавно, потому что ты всего лишь на пару лет младше ее. |
The persons affected are now younger, and among those under 15, women are the most vulnerable population. |
Возраст инфицированных снизился, и в группе лиц младше 15 лет наиболее уязвимой категорией являются девочки. |
An estimated 10 million girls were married each year before the age of 18; often they were even younger. |
Каждый год примерно 10 миллионов девочек младше 18 лет вступают в брак, зачастую еще раньше. |
He's younger than me and can't remember a thing. |
Годами он меня младше - но уже ничего не помнит. |
Because she's a tick younger than me? |
Потому что она чуть младше меня? |
She think she can marry a man ten years younger? |
Она думает, сможет выйти замуж за мужчину на 10 младше? |
You're younger than us, right? |
Ты ведь младше нас, так? |
You know, ever since we were younger, talking to you was already nonsense. |
Ты знаешь, с тех пор, как мы были младше, твои глупые шутки не изменились. |
Look, you're younger than I am, And you may not be ready for a serious relationship. |
Слушай, ты младше меня, и, возможно, не готова к серьёзным отношениям. |
Then who's younger, Victoria or the playboy? |
А кто младше, Виктория или плэйбой? |
Sydney can do all of my homework, and she's a year and a half younger than me. |
Сидни может решить всю мою домашку, хотя она на полтора года меня младше. |
If I was 15 years younger, I'd give that kid such a pinch. |
Если бы я был на 15 лет младше, я бы этому сопляку так по морде дал. |
Now you can't look me in the eye and admit that you are falling in love with a patient 20 years younger than you. |
Сейчас вы не можете посмотреть мне в глаза и признать, что влюблены в пациентку, которая на 20 лет младше вас. |