If the pregnant person is younger than 15 years of age, an abortion may be performed until the twenty-first week of pregnancy. |
Если беременная младше 15 лет, прерывание беременности производится вплоть до 21-й недели беременности. |
The wishes of a child younger than 10 years of age shall also be considered if the development level of the child so permits (art. 58). |
Пожелания ребенка младше 10 лет также учитываются, если уровень развития данного ребенка позволяет делать это (статья 58). |
In 2010, the World Health Organization found lead poisoning in Nigerian children (some younger than 5 years) as a result of working directly in the extraction of gold and environmental lead contamination. |
В 2010 году Всемирная организация здравоохранения признала отравление свинцом нигерийских детей (некоторые из которых были младше пяти лет) в результате работы, связанной с непосредственным извлечением золота, и нахождением в зараженной свинцом среде. |
In this context it is important to emphasize that the younger the child is, the greater the chance that he will experience trauma and psychological damage from such treatment. |
В этом контексте важно особо подчеркнуть, что чем младше ребенок, тем больше вероятность того, что он перенесет травму и испытает психологические страдания в результате такого обращения». |
Similarly, in Europe the population younger than 15 years represents 16 per cent of the total population and older persons represent 21 per cent. |
Аналогичным образом, в Европе на лиц младше 15 лет приходится 16 процентов от общей численности населения, а на пожилых лиц - 21 процент. |
In several States (including Croatia, Germany, Hungary, Montenegro, the Netherlands, Portugal and the Russian Federation), no exceptions to marry may be granted to anyone younger than 16 years of age. |
В нескольких государствах (в том числе в Венгрии, Германии, Нидерландах, Португалии, Российской Федерации, Хорватии и Черногории) лицам младше 16 лет вступать в брак не разрешается даже в виде исключения. |
There is no official recording of births by girls younger than 15, and the problem is hidden behind the complete lack of data, thus statistically invisible. |
Официальной статистики о рождениях детей у девочек младше 15 лет не существует, и данная проблема скрывается за полным отсутствием данных, оставаясь "статистически невидимой". |
Instead, I am a fellow working with - working for people years younger than me. |
Вместо этого я напарник, работающий с... работающий на людей, которые намного младше меня. |
You know, there was a girl a little younger than you and she was a little husky. |
Ты знаешь, была однажды девочка, немножко младше тебя, и она была немножко полновата. |
Depending on the space available, they may take care of up to 5 children simultaneously (up to 3 children if at least one child is younger than 12 months or is disabled and requires special attention). |
В зависимости от площади помещения под их присмотром может одновременно находиться до пяти детей (до трех детей, если хотя бы один из них младше одного года или инвалид, который требует особого внимания). |
Please provide information and statistical data on how many marriages for girls younger than 16 are approved each year, the ages of the husbands in those marriages and the specific criteria used by judges to validate such marriages. |
Просьба представить информацию и статистические данные о том, сколько разрешений на брак девочек младше 16 лет выдается каждый год, каков возраст мужчин, вступающих в эти браки, и каковы критерии, на основании которых судьи признают такие браки законными. |
While there may be real cases of people having children at younger than 13 years of age within the population, we have decided to apply this rule in order to be consistent with previous censuses and other surveys. |
Хотя на практике существуют случаи, когда родителями являлись подростки в возрасте младше 13 лет, мы приняли решение применять данное правило для обеспечения непротиворечивости с данными предыдущих переписей и других обследований. |
Persons younger than 16 years may be employed only as an exception in two cases: |
Дети младше 16 лет могут приниматься на работу в порядке исключения в двух случаях: |
Deaths of males who are younger than 65 shorten the average life expectancy by 12 years, and those of females, by 6 years. |
Смертность мужчин в возрасте младше 65 лет сокращает среднюю продолжительность жизни на 12 лет, а среди женщин - на шесть лет. |
He asked if updated statistics could be provided on life expectancy, infant mortality, fertility rates and the percentage of the population that was younger than 15 and older than 65. |
Он просит представить обновленные статистические данные о продолжительности жизни, детской смертности, фертильности и доле населения в возрасте младше 15 лет и старше 65 лет. |
The mommy platypus fell in love with a Canadian beaver much younger than she was and the tease ran off with him, abandoning her nest. |
Мама - утконос влюбилась в канадского бобра который на много ее младше и убежала с ним, бросив гнездо |
And it just makes me feel weird, you know, and I have to see you at school, and you're significantly younger than her. |
И мне из-за этого не по себе, понимаете, и то, что я с вами сталкиваюсь в школе, и то, что вы заметно младше её. |
I only teased you in high school because you were three grades younger and you were too big for your britches and you were named after a fruit. |
Я дразнила тебя в школе, потому что ты была на три класса младше, и носила слишком короткие брюки, и тебя назвали в честь фрукта. |
Not only does he work for me, But he is also 10 years younger than i am. |
Не только потому, что он работает на меня, но также потому, что он на 10 лет младше меня. |
And I wish I were 20 years younger, or something like that, I guess. |
ј мне бы хотелось стать на 20 лет младше. ли что-то вроде того. |
He realized that the younger that he went, the easier they would be to control |
Он понял, что чем они младше, тем легче ими управлять. |
One is younger than you: another is elder than you. |
Одна немного старше тебя, а другая немного младше. |
He doesn't depend on his father, he pays his own way, he's a year younger than you, he found a job and if he wants, he can get married. |
Он не зависел от своего отца, он жил по-своему, он на год младше тебя, он нашёл работу и если бы захотел, мог бы жениться. |
She had a brother who was five years older than her and a sister who was four years younger than her. |
У неё был брат, старше её на 5 лет, и сестра, которая была младше её на 4 года. |
Of the 60 at Truckee Lake, 19 were men over 18, 12 were women, and 29 were children, 6 of whom were toddlers or younger. |
Из расположившихся на озере Траки 60 человек - 19 были мужчинами старше 18 лет, 12 женщин и 29 детей, из которых 6 были дошкольного возраста и младше. |