She was named 2001 Performer of the Year in Pittsburgh for Medea. |
Она была названа исполнителем 2001 года в г. Питтсбурге за роль Медеи. |
2003 was designated the: International Year of fresh water. |
Для привлечения внимания мирового населения к проблеме нехватки пресной воды, 2003 г. был провозглашен Международным годом пресной воды. |
In 2003, she passed the bar examination, and received the "Young Lawyer of the Year" award in 2005. |
После сдачи в 2003 г. государственного квалификационного экзамена ей была присуждена премия «Молодой юрист года» (2005 г.). |
State programme on the Year of Young Persons (2008); |
Государственной программы, посвященной Году молодежи (2008 г.) |
2011 Year of Private Enterprise and Small Business; |
2011 г. - Год малого бизнеса и предпринимательства; |
2012 Year of Reinforcement of the Family; |
2012 г. - Год укрепления семьи; |
The date written on the back reads August 1963, which was the year |
На обороте подписано: "август 1963 г.". |
The Year 2003 was the Year of revival of work of the tinned workshop. |
2003 г. Год возрождения работы консервного цеха. |
In 1991 it won the World Press Photo of the Year. |
Фотография получила премию в 1991 г. |
THE CADASTRE OF MOLDOVA'S REAL ESTATE WILL BE COMPLETED TILL THE YEAR OF 2015. |
КАДАСТР НЕДВИЖИМОГО ИМУЩЕСТВА МОЛДОВЫ БУДЕТ ЗАВЕРШЕН ДО 2015 Г. |
Since 2000 year our team introduced new services: WAP and SMS access to railway timetable. |
Впервые в 2000 г. мы вместе с командой энтузиастов внедрили новые услуги на сайте - WAP-доступ к расписания, получение расписание поездов через SMS - ку. |
1962 - becomes "one of the world's best photographers" according to the opinion of foreign press - «Photography Year Book». |
1962 г. - по мнению зарубежной прессы попал в число лучших фотографов мира - «Photography Year Book». |
Note should be made of the significant contribution of the State programme on the Year of a harmoniously Developed Generation, proclaimed in 2010, to boosting support for the family and the physical, intellectual and spiritual development of young persons. |
Необходимо отметить, что значительный вклад в повышение уровня поддержки семьи, физического, интеллектуального и духовного развития молодёжи внесёт выполнение Государственной программы, посвящённой Году гармонично развитого поколения, провозглашённой в 2010 г. |
Presidential Decision of 27 February 2012 on the State programme "Year of the Family"; |
Постановление Президента 'О Государственной программе 'Год семьи' от 27 февраля 2012 г.; |
In October 2007 "Vek Corporation" acknowledged "The Best Company of the Year" and awarded the "Crystal Pyramid" the first social constructional prize. |
В октябре 2007 г. Группа компаний «ВЕК» признана «Лучшей компанией года», за что награждена первой общественной строительной премией «Хрустальная пирамида». |
At the same time one of the most significant events in his career in 2011, Vitaly Ivanovich considers the nomination of the winner of the XVI National Program "Man of the Year - 2011". |
Вместе с этим одним их самых значительных событий в своей профессиональной деятельности в 2011 г. Виталий Иванович считает выдвижение лауреатом XVI Общенациональной программы «Человек года - 2011». |
The hotel opened in 1994 when it received the Building of the Year award, the last renewal took place in 2009. For its quality of services and its location, GEMO is the most popular hotel of its category in Olomouc and surroundings. |
Она была открыта в 1994 г., когда получила оценку Сооружение года, последняя реконструкция состоялась в 2009 г. Благодаря качеству услуг и своему положению GEMO является популярнейшей гостиницей своей категории в Оломоуце и окресностях. |
In 1988, she won a national competition with the publication of her second book of poetry, and in 1998 she received recognition from the state of Louisiana as the Professional Artist of the Year. |
В 1988 году получила национальную премию за свой второй поэтический сборник, а в 1998 г. от штата Луизиана удостоилась звания Творческая личность года (Professional Artist of the Year). |
Jan Kříž, a Member and Attorney of the Kříž and Bělina law firm, was declared the 2007 Attorney of the Year in the field of intellectual property. |
Jan Kříž, компаньон и адвокат Адвокатской конторы Kříž a Bělina s.r.o. получил престижную премию Юрист Года в категории интеллектуальная собственность в 2007 г. |
In Uzbekistan, 2012 was devoted to the implementation of the State programme "Year of the Family", as part of which the following enactments were adopted: |
2012 г. в Узбекистане был посвящен выполнению Государственной программы "Год семьи", в рамках которой были приняты законы: |
(r) At the international level, consideration may be given to undertaking periodic reviews of progress made in the follow-up to the International Year of the Family and in taking long-term action regarding families. |
г) на международном уровне внимание может быть уделено проведению периодических обзоров прогресса, достигнутого в осуществлении последующих мероприятий в отношении Международного года семьи и в принятии долгосрочных мер в отношении семей. |
An optimistic version of the current data and assessments of the international economic organisations pinpoint 2010 as the year of the lowest point of recession. |
Сегодняшние данные и оценки международных экономических организаций в своих наиболее оптимистичных оценках считают 2010 г. годом низшей точки депрессии. |
«Dear colleagues, 2009 is the fifth year of National system of mass electronic payments (NSMEP) commercial operation. |
«Уважаемые коллеги! 2009 г. стал пятым годом промышленной эксплуатации Национальной системы массовых электронных платежей (НСМЭП). |
Later that same year Gabriel Hernandez took Tulancingo and Pachuca, forcing the then-governor out of power. |
Позднее в том же году Г. Эрнандес (Gabriel Hernandez) взял Тулансинго (Tulancingo) и Пачуку, заставив тогдашнего губернатора отказаться от власти. |
The country would therefore meet its 2012 target a year earlier than expected. |
Таким образом, правительству страны удастся достичь целевых показателей по бюджетному дефициту на 2012 г. на год раньше, чем ожидалось. |