In the first 9 months of 2008, J&T BANKA, a. s. generated a profit of CZK 353 million, which is CZK 188 million more year on year. |
Прибыль банка, акционерного общества «J&T BANKA, a. s.», за первые 9 месяцев 2008 г. составила 353 млн. CZK, что на 188 млн. |
Beginning of our activity goes back to the year 1990, to the establishment of a company of patent attorneys "PATENT- SERVICE" in Lodz. |
Наша деятельность берет свое начало в 1990 г., когда было основано общество патентных представителей "PATENT- SERVICE" в г. Лодзь. |
In the 1981 year - on the base of laboratory of semiconductor transformers was create department of transistor transformers. |
1981 г. - на базе лаборатории полупроводниковых преобразователей создание отдел транзисторных преобразователей. |
He qualified in 1951 as the top student of his year. |
1540 г.), одним из первых учеником которого он был. |
Fujitsu's initial launch includes the MJA2-BH series from December-end 2008, followed by the MJA2-CH series during the first quarter of calendar year 2009. |
Линейка MJA2-BH поступит в продажу в конце декабря 2008 г. Модели MJA2-CH появятся в первом квартале 2009 г. |
In 2006, both the Argentine and Chilean governments agreed to refurbish the railway and make it functional by the year 2010, at an estimated total cost of US$460 million. |
В 2006 г. правительства Чили и Аргентины достигли соглашения о восстановлении дороги к 2010 г. Стоимость работ оценивалась в 460 млн $. |
Federal revenue share of GDP fell from 19.6% in fiscal 1981 to 17.3% in 1984, before rising back to 18.4% by fiscal year 1989. |
Доля налоговых сборов в валовом внутреннем продукте понизилась от 19,6 % в 1981 г. до 17,3 % в 1984 г., но к 1989 г. она снова выросла до 18,4 %. |
2014 - Awarded with the Order "Peace and Friendship" of year 2014 by the Guild of Actors of Russian Cinema and Moscow Peace Foundation. |
2014 - Награждён орденом «Мир и дружба» 2014 г. Гильдией актёров кино России и Московским фондом мира. |
Around the year 1709 his father, a widower, moved himself and his three daughters to Batavia in the Dutch East Indies (Modern Indonesia) while Leendert stayed in Holland. |
Примерно в 1709 г. его отец, вдовец, переехал c тремя дочерьми в Батавии в Голландской Ост-Индии (современная Индонезия), а Лендерт остался в Голландии. |
In 1928, the place was incorporated as the Parish Municipality of Notre-Dame-du-Rosaire but its name was changed to Beaupré that same year in order to avoid confusion with several other namesake parishes. |
В 1928 г. местность была включена в состав муниципалитета Нотр-Дам-дю-Розер (Notre-Dame-du-Rosaire), однако в том же году он был переименован в Бопре во избежание путаницы с другими одноименными приходами. |
He was defeated the following year, but elected alderman in 1850, 1853 and 1854, when he was elected mayor. |
В следующем году проиграл выборы, однако избирался олдерменом в 1850, 1853 и 1854 г. В том же 1854 г. был впервые избран мэром города. |
Then, on 1 May 1937 he was promoted to Brigadier General, and in the following year, was assigned the command of the 1st Mounted Infantry Corps. |
Затем 1 мая 1937 г. ему присвоили звание бригадного генерала, а в следующем году он возглавил 1-й корпус конной инфантерии. |
Cadillac participated in the 1908 interchangeability test in the United Kingdom, and was awarded the Dewar Trophy for the most important advancement of the year in the automobile industry. |
В 1908 г. Кадиллак принял участие в тесте на взаимозаменяемость, проходившем в Великобритании, где он был награждён призом Дьюар Трофи за ежегодный самый важный вклад в развитие автомобильной промышленности. |
For example, Hernán Cortés met Moctezuma II on the day 8 Wind in the year 1 Reed (or November 8, 1519 in the Julian calendar). |
Например, Эрнан Кортес встретился с Монтесумой II в день 8 Ветер в год 1 Тростник (или 8 ноября 1519 г.). |
From 1963 to 1965, Vessey commanded the 2nd Battalion, 73rd Field Artillery, 3rd Armored Division; then he spent a year as a student at the Industrial College of the Armed Forces. |
С 1963 по 1965 г. он командовал 2-м батальоном 73-й полевой артиллерии 3-й танковой дивизии, затем в течении года обучался в промышленном колледже Вооруженных сил. |
The first-night took place in 1993 in Tbilisi academic theatre of the opera and ballet, the first show outside Georgia - in the same year in St. Petersburg state conservatory. |
Премьера состоялась в 1993 г. в Тбилисском академическом театре оперы и балета, первый показ за пределами Грузии - в том же году в Санкт-Петербургской государственной консерватории им. Римского-Корсакова. |
On 10 October 2012, Toyota issued a recall for 2009 model year Corolla and Matrix, along with 10 other models. |
10 октября 2012 г. Toyota объявила вторую отзывную кампанию для моделей Corolla и Matrix 2009-го модельного года, а также для ещё 10 других моделей. |
In the same year, an international competition to design the future capital was held, which was won by the Chicago architect Walter Burley Griffin in 1912. |
В том же году был проведен международный конкурс дизайна будущей столицы, победителем которого в 1912 г. стал чикагский архитектор Уолтером Бёрли Гриффинсом. |
As of January 2014, Davis reported trying to BASE jump every day or every other day, estimating that she jumps 300 times a year. |
В 2014 г. Дэвис заявила, что хочет прыгать каждый день или через день, что в целом, составит около 300 прыжков в год. |
In the early year of 2000 the Ministry was once again subject of restructuring, this time receiving more autonomy to define, formulate and regulate transportation, transit and its infrastructure policies. |
В начале 2000 г. Министерство стало в очередной раз предметом реструктуризации, на этот раз получив больше автономии, с тем чтобы определить, сформулировать и регулировать транспортировку, транзит и его политику инфраструктуры. |
14-16 April 2010 KNURE will stage II All-Ukrainian student competiton 2009/2010 academic year, the directions "Radioelectronic devices", "Computer Science" and "Metrology and Measuring Equipment". |
14-16 апреля 2010 г. в университете состоится II этап Всеукраинской студенческой олимпиады 2009/2010 учебного года по направлениям "Радиолектронные аппараты", "Компьютерные науки" и "Метрология и измерительная техника". |
In fact, for many Russians, the declaration of Russia's independence in 1990 represents a low point in the country's history, a year of anarchy and disarray. |
По сути, для многих россиян декларация независимости России в 1990 г. является низким показателем в истории страны, годом анархии и беспорядка. |
The last to order the -400 was China Airlines in November 2002, with the last passenger 747-400 constructed in 2005 and delivered in April of that year. |
Последним заказчиком 747-400 в ноябре 2002 г. стала авиакомпания China Airlines, которой в апреле 2005 г. были поставлены последние собранные пассажирские 747-400. |
In the first year of the second stage (1928), 20,487 classrooms were opened; 1,075,500 people attended these schools, but only 597,010 received the final certificate. |
Уже к 1928 г. Было открыто 20,487 классных комнат, а в школы пошло примерно 1,075,500 человек, хотя закончили их лишь 597,010 человек. |
In the same year the four corner towers of the stone fence of the Trinity Church were also included in the list of cultural heritage to be protected as monuments of national importance (#691610600190036). |
В 1974 г. четыре башни каменной ограды Троицкой церкви также были включены в качестве самостоятельного объекта в список объектов культурного наследия, подлежащих охране как памятники государственного значения (Nº 691610600190036 в государственном реестре памятников). |