If you had cut off his finger, and he still told you he was on the plane, I think maybe you would have started to believe you had the wrong guy. |
Если бы ты отрезала ему палец, а он бы продолжал твердить, что был на самолёте, думаю, ты бы начала понимать, что ошиблась. |
six months away, actually, but I... it seems I might have been wrong about the abuse. |
через шесть месяцев, но... кажется, что я ошиблась насчет избиений. |
The first past life I was completely wrong about, and the other one... the other one's still a mystery to me. |
О первой прошлой жизни я полностью ошиблась, а вторая... вторая все еще остается для меня загадкой. |
Just open the door and you'll see how wrong you've been about me. |
Просто открой дверь, и увидишь, как ты ошиблась во мне |
Look, I don't know who or what you are, but you got it all wrong, lady. |
Слушай, я не знаю кто или что ты такое, но ты сильно ошиблась, дамочка. |
Kiss me for real or I'm going to think this is the wrong room. |
Поцелуй меня, а то я подумаю, что номером ошиблась! |
And if I'm wrong about her, then what else am I wrong about? |
И если я ошиблась в ней, тогда в чем еще я ошибаюсь? |
Well, maybe you got the wrong ones, like the wrong size or something. |
Может, ты ошиблась в выборе ножей: неправильная форма, размер? |
Here there is no Chris I'auteur - Excuse me wrong floor |
Извините, видимо, я ошиблась этажом. |
Only, I spelt her name wrong so it looks like Kevin... (CHATTERING SIMULTANEOUSLY) |
Только я ошиблась в ее имени и получилось Кевин. |
I'd have been wrong, wouldn't I? |
Как бы я ошиблась, да? |
Wait, you thought wrong, didn't you? |
Так ты ошиблась, не так ли? |
I hope Anna's wrong, but she seems to think you wouldn't lend Mrs Hughes a coat. |
Анне кажется, что ты не дашь миссис Хьюз пальто. Надеюсь, она ошиблась? |
This chimp got this wrong ones but only ones... if you just flash SOME of the 9 numerals then cover them. |
Эта обезьяна ошиблась один раз но только один... А что если им на мгновение показать только некоторые из 9 цифр а потом скрыть их. Сможет ли шимпанзе: |
Yes, I know, but... it's just... how can it all boil down to Catherine getting the time wrong? |
Да, я знаю, но... вот только... как всё свелось к тому, что Кэтрин ошиблась со временем? |
I haven't got it wrong, have I? |
Я что ошиблась, не так ли? |
But she wasn't wrong, was she? |
Но она не ошиблась, не так ли? |
Wrong gender as well, apparently. |
А так же, по-видимому, ошиблась даже с полом. |
I got it wrong. |
Я ошиблась, я думала, ты сможешь... |
What if she's wrong? |
А если она ошиблась? |
So I'm wrong. |
Значит, я ошиблась. |
I was so wrong about you. |
Я так ошиблась в тебе. |
You were wrong about me twice. |
Ты ошиблась во мне дважды. |
But maybe I'm wrong... |
Но, может, я ошиблась... |
Justine wasn't so wrong. |
Жюстина в единственном числе не ошиблась |