| If you had cut off his finger, and he still told you he was on the plane, I think maybe you would have started to believe you had the wrong guy. | Если бы ты отрезала ему палец, а он бы продолжал твердить, что был на самолёте, думаю, ты бы начала понимать, что ошиблась. |
| six months away, actually, but I... it seems I might have been wrong about the abuse. | через шесть месяцев, но... кажется, что я ошиблась насчет избиений. |
| The first past life I was completely wrong about, and the other one... the other one's still a mystery to me. | О первой прошлой жизни я полностью ошиблась, а вторая... вторая все еще остается для меня загадкой. |
| Just open the door and you'll see how wrong you've been about me. | Просто открой дверь, и увидишь, как ты ошиблась во мне |
| Look, I don't know who or what you are, but you got it all wrong, lady. | Слушай, я не знаю кто или что ты такое, но ты сильно ошиблась, дамочка. |
| Kiss me for real or I'm going to think this is the wrong room. | Поцелуй меня, а то я подумаю, что номером ошиблась! |
| And if I'm wrong about her, then what else am I wrong about? | И если я ошиблась в ней, тогда в чем еще я ошибаюсь? |
| Well, maybe you got the wrong ones, like the wrong size or something. | Может, ты ошиблась в выборе ножей: неправильная форма, размер? |
| Here there is no Chris I'auteur - Excuse me wrong floor | Извините, видимо, я ошиблась этажом. |
| Only, I spelt her name wrong so it looks like Kevin... (CHATTERING SIMULTANEOUSLY) | Только я ошиблась в ее имени и получилось Кевин. |
| I'd have been wrong, wouldn't I? | Как бы я ошиблась, да? |
| Wait, you thought wrong, didn't you? | Так ты ошиблась, не так ли? |
| I hope Anna's wrong, but she seems to think you wouldn't lend Mrs Hughes a coat. | Анне кажется, что ты не дашь миссис Хьюз пальто. Надеюсь, она ошиблась? |
| This chimp got this wrong ones but only ones... if you just flash SOME of the 9 numerals then cover them. | Эта обезьяна ошиблась один раз но только один... А что если им на мгновение показать только некоторые из 9 цифр а потом скрыть их. Сможет ли шимпанзе: |
| Yes, I know, but... it's just... how can it all boil down to Catherine getting the time wrong? | Да, я знаю, но... вот только... как всё свелось к тому, что Кэтрин ошиблась со временем? |
| I haven't got it wrong, have I? | Я что ошиблась, не так ли? |
| But she wasn't wrong, was she? | Но она не ошиблась, не так ли? |
| Wrong gender as well, apparently. | А так же, по-видимому, ошиблась даже с полом. |
| I got it wrong. | Я ошиблась, я думала, ты сможешь... |
| What if she's wrong? | А если она ошиблась? |
| So I'm wrong. | Значит, я ошиблась. |
| I was so wrong about you. | Я так ошиблась в тебе. |
| You were wrong about me twice. | Ты ошиблась во мне дважды. |
| But maybe I'm wrong... | Но, может, я ошиблась... |
| Justine wasn't so wrong. | Жюстина в единственном числе не ошиблась |