Английский - русский
Перевод слова Wrong
Вариант перевода Ошиблась

Примеры в контексте "Wrong - Ошиблась"

Примеры: Wrong - Ошиблась
So the chance that I have it wrong is exactly zero. Так что вероятность, что я ошиблась, нулевая.
And to do that, they will have to prove that Mrs Guthrie's memories of the events are wrong. И чтобы подтвердить это, им придется доказать, что миссис Гатри ошиблась в показаниях.
Yes, but I saw a Bella Italia in the town square and presumed you'd got the address wrong. Да, но я увидел "Беллу Италию" на городской площади и предположил, что ты ошиблась с адресом.
By the way, if a girl named Rachel calls, it's a wrong number, but do tell me that she called. Кстати, если позвонит девушка по имени Рэйчел, то она ошиблась номером, но ты скажи мне, что она звонила.
In a way, I'd rather have been wrong about him. В таком случае, лучше бы я ошиблась.
That means that he loves me, and that I wasn't wrong about us. Значит, он любит меня, и я в нас не ошиблась.
Even if the team from the mainland got it wrong and Catriona was abducted, she was a child and her body was never found. Даже если команда с материка ошиблась и Катриона была похищена, она была ребенком, и ее тело так и не нашли.
Look, if you trust me, and I'm wrong, then this is inconvenient for you, and it is embarrassing for me. Послушайте, если вы мне доверитесь, а я ошиблась, я доставлю неудобство вам, и для меня это будет позор.
I mean, considering I was so spectacularly wrong about Josh, Т.е., учитывая, что я так сильно ошиблась в Джоше,
Can't you be wrong, just this once? Может быть, ты ошиблась на этот раз? ...
You're crying because you were wrong. Ты плачешь из за того, что ошиблась
I'm sorry, I must have dialed the wrong number. (SNIFFS) Извините, я, наверное, ошиблась номером.
I'd probably say you have the wrong number. [GIGGLES] Я бы подумала, что ты ошиблась номером.
Sometimes I dream I'm back there, living my old life, and when I wake up, just for a second, I wonder if I made the wrong choice. Иногда мне снится, что я дома, живу прежней жизнью, а когда просыпаюсь, задаюсь вопросом, не ошиблась ли я с выбором.
I'm not adamant and I'm not wrong. Я не ошиблась, и слушаю других.
You were wrong today, but you were able to admit it, and you'll learn from it. Сегодня ты ошиблась, но смогла это признать, извлекла урок из этого.
When the address came through, I... thought I'd got the wrong number. Когда я получила адрес, я... подумала, что я ошиблась номером.
It's the first time Maura's wrong, and I'm missing it? Мора впервые ошиблась, и я пропустила это?
Look, you said we're behind anyways, you know, 'cause you made the wrong call on the omni wheels. Ты же сама сказала, что мы и так отстаем, знаешь, потому что ты ошиблась с теми колесами.
"I hope I wasn't wrong to send you down this road." "Надеюсь, я не ошиблась, начав с тобой этот эксперимент".
All right, where did Astrid go wrong in the ring today? Итак, в чем сегодня ошиблась Астрид?
Is it wrong to want to be here one last time? Хотела попробовать последний раз, но ошиблась.
We can get our clients into a room together, you can tell them you were wrong, and we can convince them back into a merger. Давай соберем наших клиентов, ты скажешь им, что ошиблась, и убедим их вновь пойти на слияние.
Can you tell me all the things that had to go wrong in order for me to lose my kids? Вот скажи: где именно я ошиблась настолько, что упустила детей?
I wasn't wrong about you, was I, Roy? Я ведь в тебе не ошиблась, Рой?