Английский - русский
Перевод слова Wish
Вариант перевода Пожелание

Примеры в контексте "Wish - Пожелание"

Примеры: Wish - Пожелание
He expressed the wish that the Commission analyse CCISUA's proposals in-depth and that solutions acceptable to all parties would be found. Он выразил пожелание, чтобы Комиссия тщательно проанализировала предложения ККСАМС и чтобы были найдены решения, приемлемые для всех сторон.
We would express the wish of the General Assembly to prohibit the use of such techniques. Мы хотели бы выразить пожелание Генеральной Ассамблеи запретить использование такой техники.
A number of representatives had expressed the wish, however, that preparations should begin immediately after the end of the fourth session. Однако многие представители выразили пожелание, чтобы эта подготовка началась уже по окончании четвертой сессии.
He expressed the wish that the Committee had condemned systematic crimes more strongly. Он выразил пожелание, чтобы Комитет более решительно осудил систематические преступления.
Its sponsors have expressed the wish that it be taken up immediately following action on the decisions that I have just outlined. Его авторы выразили пожелание о том, чтобы он был рассмотрен незамедлительно после рассмотрения только что упомянутых мною решений.
However, the wish was expressed that the external consultants to be engaged in the process should seek the view of the participants. Вместе с тем было выражено пожелание о том, что внешние консультанты, которые будут задействованы для этой работы, должны ознакомиться с мнениями участников.
As stated above, indigenous representatives expressed repeatedly the wish that the United Nations system should focus now on development. Как уже излагалось выше, представители коренных народов неоднократно высказывали пожелание, чтобы система Организации Объединенных Наций в настоящее время сосредоточила свое внимание на вопросах развития.
It also expressed the wish that the forum be constituted on the basis of a broad number of indigenous organizations. Она также высказала пожелание, чтобы форум был создан на основе представительства большого числа организаций коренных народов.
That is the wish of the African Group and of Africa. Таково пожелание Группы африканских государств и всей Африки.
The Secretariat would revert to the previous system as the representative of India had proposed if such was the wish of the General Assembly. Секретариат вернется к старой системе, как это предложил представитель Индии, если таково будет пожелание Генеральной Ассамблеи.
The wish frequently expressed by the French authorities has not, so far, been translated into practice in any way. Пожелание, которое неоднократно высказывали французские власти, пока не вылилось ни в какие практические дела.
The wish was expressed that close contacts should be established between Latin America and other regions. Было высказано пожелание относительно налаживания тесных контактов между Латинской Америкой и другими регионами.
Lastly, he expressed the wish that children everywhere should be allowed to grow and learn in conditions of peace and security. В заключение оратор высказывает пожелание, чтобы детям повсеместно создавались возможности для роста и учебы в условиях мира и безопасности.
Therefore, they had expressed their wish that the National Convention should be reconvened later. Поэтому они выразили пожелание о том, чтобы Национальное собрание было вновь созвано позднее.
Mr. RECHETOV said that the paragraph reflected the wish expressed by some members of the Committee. Г-н РЕШЕТОВ говорит, что пожелание о включении этого пункта высказали некоторые члены Комитета.
The collective wish of the Council was to see the implementation of the Naivasha Comprehensive Peace Agreement as swiftly as possible. Общее пожелание Совета состояло в том, чтобы как можно скоре добиться осуществления Найвашского всеобъемлющего мирного соглашения.
Mr. Clerides and Mr. Denktash have indicated their wish that my initiative should continue. Г-н Клиридис и г-н Денкташ высказали пожелание о продолжении осуществления моей инициативы.
This initiative is also in response to the expressed wish of the Director-General of the National Police. Эта инициатива также является ответом на пожелание, высказанное Генеральным директором Гаитянской национальной полиции.
They also expressed the wish that Burundians inside the country should reach agreement on a common position with regard to the negotiations. Кроме того, они выразили пожелание о том, чтобы проживающие в стране бурундийцы согласовали общую платформу в отношении переговоров.
National human rights institutions have repeatedly expressed the wish that their work find an expression in other fora of the United Nations. Национальные учреждения по правам человека неоднократно выражали свое пожелание о том, чтобы их работа находила свое отражение в рамках других форумов Организации Объединенных Наций.
They expressed their wish that the programme should become genuinely cooperative and referred to the extremely useful results that the Convention drew from the programmes. Они выразили свое пожелание о том, чтобы программа осуществлялась на основе подлинного сотрудничества, и сослались на чрезвычайно полезные результаты для программ, обеспеченные Конвенцией.
Nevertheless, they expressed the wish that that should not penalize the countries whose efforts had enabled them to improve their economic and financial situation. Однако они высказали пожелание о том, чтобы в результате этого не пострадали те страны, которые благодаря своим усилиям добились улучшения своего экономического и финансового положения.
The Commission expressed the wish that the Secretariat publish reports from the New York Convention Day and the Colloquium as expeditiously as possible. Комиссия высказала пожелание о том, чтобы Секретариат в кратчайшие сроки обеспечил издание докладов о проведении Дня Нью-Йоркской конвенции и Коллоквиума.
We should therefore be grateful if you would take into account our wish expressed here. Были бы признательны, если бы Вы приняли к сведению это наше пожелание.
Responding in a positive manner to this wish, we feel that it is possible to make the following observations. Откликаясь позитивно на это пожелание, представляется возможным отметить следующее.