Only wish I could have been there. |
Жаль только, не могу быть там. |
I... wish you were here. |
Жаль... что тебя нет рядом. |
Although I do wish I'd been able to announce your candidacy for vice president. |
Хотя мне правда жаль, что я не успел сообщить о твоем повышении. |
I kind of wish it was blue. |
Немного жаль, что она не синяя. |
Just wish I got here sooner. |
Жаль, что не приехал сюда раньше. |
I only wish they meant more to me. |
Жаль только, что для меня нет в них особого смысла |
I just really wish you had come with me. |
Так жаль, что ты со мной не поехала. |
I only wish I had more to offer. |
Жаль, но мне больше нечего предложить. |
I only wish that I could have brought her home to you. |
Мне только жаль, что я не смогла вернуть её тебе. |
I only wish this thing never happened. |
Жаль, что все так получилось. |
I do wish you'd let me install it in the Dower House. |
Жаль, что ты не позволила мне провести электричество в Дауэр Хауз. |
I only wish I'd killed James, too. |
Жаль, что я заодно не убил и Джеймса. |
I suddenly wish Sheldon was here. |
Внезапно жаль, что Шелдона здесь нет. |
I only wish I could have brought them all with me tonight. |
Жаль, что я не смог привезти их всех сюда. |
Sort of wish you hadn't done that, Hildy. |
Жаль, что ты сделала это. |
No, but I really wish I did. |
Нет, но мне правда жаль, что я не помню. |
I only wish I could oblige. |
Жаль, что не могу услужить. |
I still wish she would open up with someone about what she's going through. |
Жаль, что она никак не откроется никому касательно всего происходящего. |
I really wish you'd give Purgatory a chance. |
Жаль, что ты не даешь Чистилищу шанс. |
I only wish we'd realized that sooner. |
Жаль только, что мы раньше этого не поняли. |
I only wish I knew his real name. |
Жаль только, что я не знаю его настоящего имени. |
Too bad you didn't make a Christmas wish, Colonel. |
Жаль, что вы не загадали свое Рождественское желание, Полковник. |
I really wish my mother was here. |
Жаль, что моя мама не может быть здесь. |
I really wish there was, Director. |
Мне действительно было жаль, директор. |
I'm sorry you didn't get your wish. |
Мне так жаль, что не сбылось твое желание. |