Wish I was deaf. |
Жаль, что я не глухой. |
Wish you were here. |
Жаль, что вас нет здесь. |
Yes. And I do wish you hadn't run off before I had a chance to give you some rather necessary context. |
И мне очень жаль, что ты сбежала до того, как я успела ввести тебя в курс дела. |
Wish I was a plane. |
Жаль, что я не был самолетом. |
Wish you were here. |
Жаль, что ты не со мной. |
We really wish that we all could have agreed on substantive items during the course of this year and started our discussions promptly on those substantive items for next year, without engaging any more in a consuming and wasteful process of consultations for adopting the agenda items. |
Нам искренне жаль, что мы не сумели согласовать основные пункты повестки дня в течение этого года и оперативно приняться за обсуждение этих основных пунктов повестки дня в следующем году, прекратив всепоглощающий и бесполезный процесс консультаций по принятию пунктов повестки дня. |
Wish you had a bigger audience. |
Жаль, публики маловато. |
Wish I had a pair of binoculars. |
Жаль не взял бинокль. |
Wish it wasn't the first time I tried it. |
Жаль, такому не учат. |
Wish I thought of it. |
Жаль, я не додумался. |
Wish he was here. |
Жаль, его нет здесь. |
Wish I could stay. |
Жаль я не могу остаться. |
Wish there were a test. |
Жаль нет такого теста. |
Wish you had that video. |
Жаль у тебя оттуда нет видео. |
Wish there were actual picture. |
Жаль, что не настоящее фото. |
Wish I brought my camera. |
Жаль камеру не взяла. |
Wish I had those. |
Жаль я не такой. |
Wish it were wine. |
Жаль, это не вино. |
Wish I could have seen this coming. |
Жаль, я не предвидела случившегося. |
Wish they'd nominate you, sour flaps. |
Жаль, что тебя не выбрали, злобоглазка. |
Wish I had some tea and crumpets. |
Жаль, что не могу предложить вам чай с булочками. |
[Chuckles] I really wish we could. |
Жаль, что не можем. |