Английский - русский
Перевод слова Western
Вариант перевода Запада

Примеры в контексте "Western - Запада"

Примеры: Western - Запада
A lot of companies have happened to grow the economy, so the Western population moved over to here. Усилия многих фирм способствовали росту экономики, и население Запада передвинулось вот сюда.
It had been the bloodiest day of the war on the Western front. Это был самый кровавый день для запада за всю историю войны.
In 498, as the Empire's nominal vice-regent in Italy, Theoderic had been granted the right to nominate the Western candidate for each year's consular pair. В 498 году, будучи номинальным имперским наместником в Италии, Теодорих получил право выставлять кандидата от Запада для ежегодной консульской пары.
It has been described by the 20th-century critic Marcus Wood as one of the few truly great depictions in Western art of the Atlantic slave trade. Критик Маркус Вуд описал картину как одну из немногих великих правдивых отображений африканской работорговли в искусстве Запада.
It was at this point that she became a symbol for the struggle in Burma, particularly in the eyes of the Western world. С этого момента она стала символом протестов в Мьянме, особенно в глазах Запада.
Some argue that the Taliban, eager to return to power, would want to reconcile with the international community or at least prevent further Western military strikes. Некоторые утверждают, что Талибан, страстно желая вернуться к власти, захочет помириться с международным сообществом или хотя бы предотвратить дальнейшие военные атаки Запада.
Western governments' protection of ethnic and religious minorities in the region has been a controversial matter for more than a century, and it remains so today. Защита этнических и религиозных меньшинств региона правительствами стран Запада была спорным вопросом на протяжении более чем века и остается по сей день.
Like no other institution, NATO embodies Atlantic cohesion, something that remains essential for any Western effort to promote a degree of international order. Как никакое другое учреждение, НАТО воплощает Атлантическое единство, что-то, что остается необходимым для любого стремления Запада обеспечить степень международного порядка.
By the standards of Western, and even emerging Third World democracies, the Saudi municipal elections are an extremely modest affair. По стандартам Запада и даже зарождающихся демократических государств Третьего Мира, муниципальные выборы в Саудовской Аравии - это чрезвычайно скромное событие.
We consider this a tool for Western hegemony that could lead to incitement against the West. Мы рассматриваем эту блокаду в качестве способа установления западной гегемонии, что может послужить толчком для выступлений против Запада.
You told me that you had never been in the Western Room. Ты сказала, что никогда не была в комнате в стиле Дикого Запада.
Throughout the 1930s and 1940s, Western music became widely popular through the romanticization of the cowboy and idealized depictions of the west in Hollywood films. На протяжении 1930-1940-х годов вестерн стал широко популярен благодаря романтизации ковбойской жизни и идеализированному образу Запада в голливудских фильмах.
The West's logic for enlargement was geopolitical: to bring the former Soviet republics and socialist states of Central and Eastern Europe into the Western sphere of political and economic influence. Логика Запада относительно расширения была геополитической: включить бывшие советские республики и социалистические государства Центральной и Восточной Европы в сферу западного политического и экономического влияния.
British Columbia, Manitoba, Ontario and Quebec have joined the Western Climate Initiative, a group of 7 states of the Western United States whose aim is to establish a common framework to establish a carbon credit market. Британская Колумбия, Манитоба, Онтарио и Квебек пополнили ряды Western Climate Initiative - группы из 7 штатов запада США, целью которой является создание общих условий ограничения и торговли эмиссионными квотами.
North Koreans expect Western journalists to behave like Soviet journalists during the Cold War, while Western journalists would like to exert the freedom of the press more widely. Северные корейцы ожидают от западных журналистов модели поведения как у советских журналистов во время «холодной войны», в то время как журналисты с Запада стараются расширить границы свободы прессы.
A lot of companies have happened to grow the economy, so the Western population moved over to here. Усилия многих фирм способствовали росту экономики, и население Запада передвинулось вот сюда.
The experience of the last decade suggests that a policy of engaging the Kremlin intensely while protecting fundamental Western interests may be the best way to proceed. Опыт последнего десятилетия показывает, что политика активного вовлечения Кремля при одновременной защите фундаментальных интересов Запада - возможно, наилучший путь.
It is now also affecting Western societies, as evidenced by a high level of unemployment and a decrease in welfare benefits. Эта проблема сейчас затрагивает и страны Запада, о чем свидетельствует высокий уровень безработицы и сокращение размеров пособий по социальному обеспечению.
The story of Western failure in Afghanistan is now all too familiar, painfully illustrated, almost weekly, by the repatriation of fallen NATO soldiers. История провала Запада в Афганистане сегодня всем хорошо известна, которую болезненно иллюстрируют, почти каждую неделю, репатриируемые павшие натовские солдаты.
The insight and wisdom offered by Eastern and Western traditions provide opportunities for dialogue among civilizations and a deeper understanding of our relationship with nature. Знания и мудрость Востока и Запада дают нам возможность наладить диалог между цивилизациями и углубить понимание наших взаимоотношений с природой.
Africa would have to empower itself: its development was not a Western obligation, but Africa's responsibility first and foremost. Африка должна сама создать для этого условия; ее развитие - это не обязательство Запада, а прежде всего обязанность самой Африки.
In general, they use selected incidents of terrorism, exploiting terrorism as much as possible and using it as a pretext for Western violence. Обычно они берут отдельные случаи терроризма, поднимают вокруг этого грандиозную шумиху и используют это как предлог для насилия со стороны Запада.
In 1896 Governor McIntire sent the Colorado National Guard to Leadville due to violence at the Coronado Mine during a strike by the Western Federation of Miners. В 1896 году губернатор Макинтайр направил в Ледвилл Национальную гвардию штата, чтобы подавить выступления шахтёров шахты Коронадо во время забастовки Федерации шахтеров Запада.
Kibaki was aided by the Bush administration, which was concerned that Kenyan instability would harm Western business interests and jeopardize American anti-terror operations in Somalia. Кибаки помогала администрация Буша, которая была озабочена тем, что нестабильное положение Кении навредит деловым интересам Запада и подвергнет опасности американские антитеррористические операции в Сомали.
No longer the G-8, owing to Russia's suspension, the forum is again composed exclusively of traditional Western powers. Теперь это уже не «большая восьмерка» - членство России в клубе приостановлено, поэтому он вновь состоит исключительно из традиционных держав Запада.