Английский - русский
Перевод слова Western
Вариант перевода Запада

Примеры в контексте "Western - Запада"

Примеры: Western - Запада
Under Western pressure, Russia planned to join the Berne Convention in the early 20th century, but that was, according to Stoyanovitch, prevented by the outbreak of World War I. The treaties from Tsarist times had all run out by end of the war. Под давлением Запада Россия собиралась присоединиться к Бернской конвенции в начале ХХ века, но, согласно Стояновичу, это не было реализовано из-за начала Первой мировой войны.
The French Legion of Honour served as the model for numerous modern orders of merit in the Western world, such as the Order of Leopold in Belgium (1832) and the Order of the British Empire in the United Kingdom (1917). Этот орден до сих пор является высочайшей наградой Франции и служит моделью для многих современных орденов Запада, таких как Орден Леопольда (Бельгия, 1832) и Орден Британской империи (Соединённое королевство, 1917).
For example, this is the oldest operating room in the Western world, in London, where the operating room is actually on top of a church with a skylight coming in. К примеру, это старейшая операционная Запада, в Лондоне, операционная, расположеная на верхнем этаже церкви с проникающим сквозь крышу дневным светом.
As the continent continues to be mired in a series of crises, the much vaunted policy of finding African solutions to African problems, which was among the precursors of Western disengagement, seems to be predicated on a number of premises that are tenuous at best. В момент, когда континент не может выбраться из трясины кризисов, столь превозносимая политика поиска африканских решений африканских проблем, которая предшествовала уходу Запада, похоже, основывается на ряде в лучшем случае слабых положений.
Gumilev used to say that both Oriental culture and Western civilization came through Russia. Civilization and culture, he said, are not the same thing. Гумилев утверждал, что через нас прошла и культура Востока, и цивилизация Запада... По Гумилеву, цивилизация и культура не есть одно и тоже.
After navigating through the attractions (Clock Tower, Western World, and Future World), Chip and Dale unlock the door to the control room, where Fat Cat attacks them with a giant robot modelled after himself. После путешествия по достопримечательностям (часовая башня, мир дикого запада и мир будущего) Чип и Дейл открывают дверь в комнату управления, где Толстопуз нападает на них с помощью гигантского робота, сделанного по его подобию.
Indeed, there is considerable talk among Western security services that the recently disclosed centrifuges were not actually assembled in the Nyeongbyeon facility, implying that Kim's regime is hiding another facility. В действительности, в службах безопасности Запада идет обсуждение того, что недавно обнародованные центрифуги, на самом деле, не были собраны в Ионбене, подразумевая, что режим Ким Чен Ира скрывает другие объекты.
But a Gazprom pipeline typically costs three times as much per kilometer as a similar Western pipeline, because of "leakage" (kickbacks and waste). Тем не менее, трубопровод «Газпрома», как правило, стоит в три раза дороже за километр, чем подобный трубопровод компаний Запада, в виду «утечек» (откатов и потерь).
Western intervention, since the 18th century, is considered to be an external conflict, which sought not succession but the destruction of the ecumenical empire and its dismemberment (Balkanisation) and its subjection to the stranglehold of Westernisation. Начиная с XVIII века интервенции Запада, обусловили внешний конфликт в регионе, поскольку здесь борьба велась не за обретение преемственности, а за уничтожение центральной империи, за её расчленение (Балканизацию) и её удушение вестернизацией, а сегодня и глобализацией.
The change in the political regime in the country and efforts at economic reform have resulted in pledges of the first Western assistance in two decades and the United States has included the country in its Generalized System of Preferences (GSP). Изменение политического режима в стране и усилия по проведению экономической реформы привели к тому, что впервые за два десятилетия страны Запада объявили о своем намерении предоставить Эфиопии помощь, а Соединенные Штаты включили ее в свою Общую систему преференций (ОСП).
Both revolutions are benefiting the developed, Western world but further dividing the "haves" from the "have-nots," in this case those without finished products, services, or resources to trade or without access to new technologies. Обе революции приносят пользу развитому миру Запада, но углубляют пропасть между "богатыми" и "бедными", в данном случае теми, кто не может предложить для обмена готовой продукции, услуг или ресурсов или не имеет доступа к новым технологиям.
If you take the 10 countries that went on to become the Western empires, in 1500 they were really quite tiny - five percent of the world's land surface, 16 percent of its population, maybe 20 percent of its income. Если взглянуть на 10 стран, которые стали империями Запада, в 1500 году они были крошечными: 5 процентов территории земли, 16 процентов населения, около 20 процентов всех доходов.
So we were trying to think, how could we make a whole thing the way, we had half the budget of the other Western that was also in the mix with the site the size of a football pitch. Мы пытались придумать, как нам показать всё вместе? Кстати, в нашем распоряжении была всего половина от бюджета других стран Запада.
These expectations were caused on one side by over-optimistic political commitments by Western officials and on the other side by the belief in unlimited resources of the West and the experience with political distribution of resources in former socialist regimes. Они были вызваны, с одной стороны, сверхоптимистичными политическими обязательствами руководителей западных стран и с другой - верой в неограниченные ресурсы Запада и опыт политического распределения ресурсов в бывших социалистических странах.
If the Russians had used their "peacekeeping" force solely to protect South Ossetians' "self-determination" (citing the precedent of Western actions in Kosovo), they would have done little damage to their soft power, and the benefits could have exceeded the costs. Если бы Россия использовала свои «миротворческие» силы исключительно для защиты «независимости» Южной Осетии (ссылаясь на действия стран Запада в Косово), то она нанесла бы небольшой урон своей мягкой силе, и цели вполне могли бы оправдать средства.
Those who took part along with the Western Army at Sekigahara! кто сражался за армию Запада в битве при Сэкигахара!
The effect of the frontier upon popular culture was enormous, in dime novels, Wild West shows, and, after 1910, Western movies set on the frontier. Фронтир оставил свой след в популярной культуре: события освоения новых земель нашли отражение в приключенческих романах, шоу Дикого Запада Буффало Билла, а после 1910 года - в вестернах.
Joseph Alfred "Jack" Slade, (January 22, 1831 - March 10, 1864), was a stagecoach and Pony Express superintendent, instrumental in the opening of the American West and the archetype of the Western gunslinger. Джозеф Альфред «Джек» Слэйд (1824 или 22 января 1831 - 10 марта 1864) - американский возница дилижансов, сотрудник компании доставки почты «Пони-экспресс», исследователь Дикого запада и преступник, образ которого стал архетипом «стрелка» (gunfighter).
For example, this is the oldest operating room in the Western world, in London, where the operating room is actually on top of a church with a skylight coming in. К примеру, это старейшая операционная Запада, в Лондоне, операционная, расположеная на верхнем этаже церкви с проникающим сквозь крышу дневным светом.
If you take the 10 countries that went on to become the Western empires, in 1500 they were really quite tiny - five percent of the world's land surface, 16 percent of its population, maybe 20 percent of its income. Если взглянуть на 10 стран, которые стали империями Запада, в 1500 году они были крошечными: 5 процентов территории земли, 16 процентов населения, около 20 процентов всех доходов.
So let me add that I do not claim that things are good in Russia, nor that American and Western policy had much positive effect there, nor that there isn't corruption, misery, and their like in abundance across Russia. Поэтому позвольте мне добавить, что я не утверждаю будто в России все хорошо, или что политика Америки и Запада в целом оказала позитивный эффект, или что в этой стране не существует коррупция, невзгоды и тому подобные явления, которые царствуют в избытке по всей России.
We must resist the Western powers... by becoming powerful ourselves. Мы должны противостоять странам Запада.
If not openly committed to opposing Western values and interests, China's interests in cowing Taiwan and in asserting regional hegemony across Asia certainly are not those of Europe and the West, not to mention Japan, India, and the rest of Asia. Хотя он и не выражает открыто неприятия западных ценностей и интересов, но интересы Китая, направленные на подчинение Тайваня и установление гегемонии на территории Азии, безусловно, не совпадают с задачами Европы и Запада, не говоря уже об интересах Японии, Индии и остальной части Азии.