Английский - русский
Перевод слова Western
Вариант перевода Запада

Примеры в контексте "Western - Запада"

Примеры: Western - Запада
This view is not necessarily accepted by many of the world's peoples; especially those who have different cultural and life patterns not in harmony with the western views and values. Эта концепция вовсе не обязательно находит поддержку у многих народов мира, особенно у народов с другой культурой и другим укладом жизни, не вписывающимися в представления и ценности Запада.
At the same time Grimbold's force was being attacked from the western side, and as Grimbold looked east, he saw Théodred's force being driven from the islet to a hill. В то же время силы Гримбольда были атакованы с запада, а Гримбольд, посмотрев на восток, увидел, что силы Теодреда оттесняются с островка на холмы.
But Russia is seeking further relief from the so-called "Paris Club" (made up of western governments) on nearly $40 billion of inherited Soviet debt to those governments. Но Россия пытается добиться от «Парижского Клуба» (в который входят правительства стран Запада) дальнейшего списания долгов бывшего Советского Союза долгов на сумму примерно в 40 миллиардов долларов.
A pilot programme on promoting farmer innovation in rain-fed agriculture in three East African countries has been launched, and resources are being mobilized to extend the programme in southern and western Africa. Началось осуществление экспериментальной программы "Содействие фермерским нововведениям в условиях неполивного сельского хозяйства" в трех странах Восточной Африки, при этом мобилизуются ресурсы для распространения этой программы на районы юга и запада Африки.
The police and the gendarmerie, water, forestry, border-control and justice services have been restored in the central, northern and western areas, which were formerly under the control of the Forces Nouvelles rebels. Органы полиции и жандармерии, службы водо- и лесоохраны, таможенной службы и судебной системы восстановлены в зонах центра, севера и запада (ЦНЗ) страны, находившихся в свое время под контролем повстанцев из "Новых сил".
Because if they did, they'd know that all or almost all of the western strategic points had no secrets from the Russians and hadn't for a long time. Потому что если узнают, то поймут, что все, или почти все стратегические секреты Запада не являются тайной для русских... причём уже достаточно давно.
Nonetheless, the campaign contains three important pointers for other Western democracies. Тем не менее, в этой кампании есть три важных урока для других демократий Запада.
Serbia is poor and Western aid is desperately needed. Сербия - бедная страна, и она отчаянно нуждается в помощи Запада.
A final reason for the West to change course is that Western sanctions are proving increasingly useless. Заключительная причина для Запада изменить свой курс заключается в том, что санкции Запада доказывают свою бесполезность.
He has scientific works on the concept of the ecumenical dialogue between churches of Eastern and Western riot. Имеет труды по вопросам экуменического диалога между церквями востока и запада.
But, by threatening to destabilize the global economy, China threatens Western interests as well. Но, угрожая дестабилизации мировой экономики, Китай также угрожает интересам Запада.
In short, the pervasive narrative of Western decline suddenly reversed itself. Коротко говоря, повсеместные рассказы о падении Запада внезапно прекратились.
Indeed, two recent developments may help anchor Kazakhstan as a Western ally. Два последних события способны помочь сделать Казахстан союзником Запада.
Yet, sadly, there have been signs of slackening Western commitment. К сожалению, мы видим признаки ослабления позиции Запада.
Similar views were expressed by some Western commentators. Такие предположения высказывались некоторыми политиками Запада.
The United States government has been forced to take action to safeguard what it believes are legitimate Western interests in the Middle East. Правительство США было вынуждено принять меры по защите интересов Запада на Среднем Востоке.
There's a terrific bit in it about Western defences. Там есть потрясающий кусок об оборонительной системе Запада.
On the economic track, the structural crisis and eventual reform of the Russian economy are at the center of Western concerns. В экономическом направлении, структурный кризис и возможная реформа российской экономики находятся в центре внимания Запада.
But Western governments are doing it to themselves as well. Но правительства Запада и сами это делают.
The Western domination is over, as of today. Господство Запада позади, это факт.
Half of the Western world's alluvial gold is extracted from tribal lands and waters. Половина аллювиального золота Запада извлекается из населенных племенами земель и водных ресурсов.
Yet the crisis may be tilting Western policy outcomes in favor of globalization. Однако кризис может склонить политику Запада в пользу глобализации.
Western willingness to deny the Soviets success was an essential component of strategy. Готовность Запада отрицать успех Советского Союза была необходимым компонентом стратегии.
Over the years, Western aid came with a double standard. Годами помощь Запада приходила с двойным стандартом.
In my opinion, comrade captain, this creature is a Western weapon. Товарищ капитан, по моему мнению, это существо - оружие Запада.