Английский - русский
Перевод слова Western
Вариант перевода Запада

Примеры в контексте "Western - Запада"

Примеры: Western - Запада
Boys in Western football shirts - mainly Lionel Messi of Barcelona. Мальчишки в футбольных майках с Запада - главным образом с именем Лионеля Месси из Барселоны.
Global economic policy-making remains very much a Western game. Определение мирового курса экономической политики все еще по большому счету остается игрой Запада.
However, this episode reveals the growing anxiety in the Western world regarding these emerging cyber weapons. Однако этот эпизод показывает растущее беспокойство Запада, касающееся развивающегося кибероружия.
It's our generation that is witnessing the end of Western predominance. Наше поколение является свидететелем конца доминирования Запада.
Indeed, two recent developments may help anchor Kazakhstan as a Western ally. Два последних события способны помочь сделать Казахстан союзником Запада.
Eastern and Western philosophies have always served as a great example of comparative contrasts. Философии Востока и Запада всегда служили примером для контрастного сравнения.
Its severe punishments fly in the face of Western legal canons. Его суровые меры наказания являются вызовом правовым нормам Запада.
BRUSSELS - Those who oppose Western rapprochement with Kazakhstan cite the country's lack of political and human rights. БРЮССЕЛЬ - Противники сближения Запада с Казахстаном указывают на несоблюдение в этой стране политических прав и прав человека.
Thus, the implicit perception of Western superiority and Eastern inferiority is untenable in the long run. Поэтому мнение об изначальном превосходстве Запада и изначальной неполноценности Востока, в конечном итоге, оказывается неприемлемо.
Muhammad bin Nayef was commended by Western intelligence agencies for Saudi Arabia's counterterrorism programs. Разведывательные управления стран Запада с похвалой отзываются о принце Мухаммеде за саудовские антитеррористические программы.
Labus favors faster economic reform and is readier to accept Western demands to cooperate with the Hague Tribunal. Лабус призывает к проведению более быстрых экономических реформ и более склонен принять требования Запада относительно сотрудничества с Гаагским трибуналом.
But it is Western assumptions that need to be questioned. Но на самом деле подвергать сомнению надо представления Запада.
The duty to intervene - and the cost of indifference - is probably higher for France than for any other Western country. Она больше чем какая-либо страна Запада обязана вмешаться и стоимость невмешательства для нее будет выше.
It shattered the Georgian military, grievously damaged Georgia's economy, and stirred up discord within the Western alliance. Она разбила армию Грузии, нанесла серьезный урон экономике и внесла разногласия в альянс Запада.
Harding is a kind from Western Norway. "Хардинги" это тип из запада страны.
So Western governments are providing totalitarian governments with tools to do this against their own citizens. Таким образом, правительства Запада предоставляют тоталитарным правительствам инструменты, позволяющие вмешиваться в жизнь их граждан.
Western World is a complete re-creation of the American frontier of 1880. Мир Дикого Запада - точно воссозданный американский Запад 1880 года.
That push had been advocated by Western financial markets - and the Western finance ministries that serve them so loyally. Это давление поддерживали западные финансовые рынки - и министерства финансов Запада, которые так к ним лояльны.
We must resist the Western powers... bybecomingpowerfulourselves. Мы должны сопротивляться силам Запада, сами овладев этими силами.
It's our generation that is witnessing the end of Western predominance. Наше поколение является свидететелем конца доминирования Запада.
This has important gender and race implications because such justifications tend toappropriate arguments regarding Western or White cultural imperialism. Это имеет важные гендерные и расовые последствия, поскольку при выдвижении таких доводов неправомерно ссылаются на культурный империализм Запада или белых.
Greater Western engagement is needed to ensure that the "Europe factor" is equally prominent. Для того, чтобы «европейский фактор» создал достаточный противовес, вовлеченность Запада должна усилиться.
Some hope that postponement will stimulate violence in Kosovo and further encourage Western reconsideration of independence. Некоторые надеются, что отсрочка решения вызовет новую войну насилия в Косово и заставит страны Запада пересмотреть возможность предоставления независимости Косово.
Russia must demand that it not be mocked by patronizing Western applause for its parody of reform. Россия не должна поддаваться покровительственным апплодисментам Запада в честь ее пародий на реформу.
He was interested in learning whether the Western Shoshone matter had anything to do with that article. Ему бы хотелось узнать, относится ли дело шошонов Запада к этой статье.