Английский - русский
Перевод слова Western
Вариант перевода Запада

Примеры в контексте "Western - Запада"

Примеры: Western - Запада
It has been involved in coordinating Western assistance to the Baltic states (Estonia, Latvia, and Lithuania). Она принимает участие в координации помощи Запада странам Балтии (Эстонии, Литве и Латвии).
The strength of the Western world fades like a dream in the night. Мощь Запада тает, словно сон с уходом ночи.
Overall, I rated slightly healthier than the average Western male of my age. В целом я немного здоровее чем средний житель запада моего возраста.
Now we're seeing more Western World breakdowns. А теперь это началось и в Мире Запада.
That evolution has led almost all Western democracies to abandon it . В результате такой эволюции почти все демократические страны Запада отменили смертную казнь .
The era of automatic Western majorities had passed into history. Эра автоматического большинства в интересах Запада канула в историю.
First, the process of rapid growth in some countries has caused political tensions between the successful developing countries and the mature Western economies. Во-первых, процесс бурного роста в некоторых странах обусловил возникновение политической напряженности между преуспевающими развивающимися странами и зрелыми экономиками Запада.
The globalists were now ready to start their final phase of world government takeover, the destruction of the Western nation's economies. Глобалисты были теперь готовы начать их заключительную фазу захвата власти во всем мире - разрушение национальных экономических систем Запада.
We can do without Western approval. Мы можем поступать без одобрения Запада.
It is only in the past decade that this knowledge has been recognized by the Western scientific community as a valuable source of information. И лишь в минувшем десятилетии научное сообщество Запада признало эти знания в качестве ценного источника информации.
Back in Beijing, the chief preoccupation is to safeguard 11% GDP growth while assuaging Western governments. Вернемся к проблемам Пекина, главной заботой которого является обеспечение 11% роста ВВП во время переговоров с правительствами Запада.
Instead, it should be revealing its weaknesses and vulnerabilities to gain Western understanding. Наоборот, ему следует открыть свои слабости и изъяны, чтобы обрести понимание Запада.
As one influential Western media organization put it, Sierra Leone is a pearl in the political crown of African politics. Как было заявлено одним влиятельным информационным агентством Запада, Сьерра-Леоне является жемчужиной в политической короне африканской политики.
In that connection, he called on the Western Powers to increase their contributions to peacekeeping efforts. В связи с этим оратор призывает страны Запада расширить их вклад в усилия по поддержанию мира.
It needs organized state-building in Tripoli - and realistic policymaking in Western capitals. Она нуждается в организованном государственном строительстве в Триполи - и реалистичной политике в столицах Запада.
And almost two decades of international sanctions prevented a generation of Libyans from gaining the necessary technical skills by studying at Western universities. И почти два десятилетия международных санкций не позволили поколению ливийцев получить необходимые технические навыки, обучаясь в университетах Запада.
In the Western perception only individuals have rights; the masses do not. В понимании Запада только личности имеют права; массы же прав не имеют.
We are sure you will enjoy your stay in Western World. Мы уверены, что вам понравится пребывание в Мире Дикого Запада.
Narcotics dealers from other countries are eager to find new markets for their illegal products and new gateways to Western States. Наркодельцы из других стран стремятся найти новые рынки сбыта для своей незаконной продукции и новые возможности доступа к странам Запада.
This decision - crucial to the future of an unstable region - will test Western determination and unity. Это решение, являющееся жизненно необходимым для будущего нестабильного региона, станет испытанием решимости и единства стран Запада.
We predicted that, absent strong and unified Western diplomatic involvement, war was coming. Мы предупреждали, что при отсутствии сильного и единого дипломатического вмешательства Запада нагрянет война.
Weak Western diplomacy and lack of transatlantic unity failed to prevent an avoidable war. Слабая дипломатия Запада и недостаточное трансатлантическая сплоченность не смогли предотвратить войну, которой можно было избежать.
The evolving relationship of humankind with nature varies greatly in Eastern and Western intellectual traditions. Эволюция взаимоотношений между человеком и природой в интеллектуальных традициях Востока серьезным образом отличается от такой эволюции в традициях Запада.
Gu told me, this church is under Western protection. Гу сказал, что эта церковь находится под защитой Запада.
The global financial crisis of 2008-2009 and the ensuing recession in the advanced Western economies have created a new more challenging global economic environment for the region. З. Мировой финансовый кризис 2008-2009 годов и последовавшая рецессия в передовых странах Запада создала новые более сложные глобальные экономические условия для региона.