| Right now, Chris and Kevin and Dennis and Dickson and their friends are watching us, in Nairobi, right now. | Прямо сейчас Крис и Кевин, Деннис и Диксон, а также их друзья смотрят нас в Найроби. Прямо в эту минуту. |
| In an early scene, Meadow and her friend are watching the Morphine video for "Buena" and the song is played at the end of the episode and into the closing credits. | В ранней сцене, Медоу и её подруга смотрят видео Morphine "Bueno", и песня играет в конце эпизода и во время финальных титров. |
| Okano said this was tweaked, "for good reason" as there would be "a lot of young teenagers watching the show and we don't want to promote anything like self-harm because that's serious". | Окано сказала, что это было «по уважительной причине», так как было бы «много молодых подростков смотрят шоу, и мы не хотим рекламировать что-то вроде самоповреждения, потому что это серьезно». |
| Daksh Mandir from 0.7 to 8 km from the railway station, you get rick show or you can hire a car, also near many Mandir watching kankhal. | Daksh Мандир от 0,7 до 8 км от железнодорожной станции, вы получаете стога показать или вы можете арендовать автомобиль, а также вблизи многих Мандир смотрят kankhal. |
| You have towns and villages and theaters all from around the world getting together, and sitting in the dark, and sharing a communal experience of watching a film, or a couple of films, together. | Города, деревни, кинотеатры во всём мире собираются вместе и сидят в темноте, разделяя общий опыт - они смотрят фильм или пару фильмов. |
| You mean after you perp-walked my client at his wife's funeral when you knew everyone would be watching? | То есть после того, как вы забрали моего клиента с похорон жены, когда вы знали, что все смотрят? |
| Do you do it because people are watching you, Or because you like to swim? | Ты это делаешь, потому что на тебя смотрят люди или потому что тебе нравится плавать? |
| He looks up, sees everyone watching, and pretends he didn't know who was going down? | Он смотрел вверх, видел, что все смотрят и притворяется, что не понимал, кто был снизу. |
| Why is it that when I'm doing my thing... why is it that men always insist on watching? | Почему, когда я делаю "это"... почему мужики всегда смотрят? |
| But they're always alone, Watching tv, playing video games. | Но они все время одни, смотрят телевизор, играют в видеоигры. |
| Don't you think we have a few too many dead vampires in our past to be sitting here thinking of them watching us? | Вы не думаете, что у нас есть несколько много мертвых вампиров в нашем прошлом чтобы сидеть здесь, думая что они смотрят на нас? |
| Even you people making this movie... and the people watching it... you're inviting bad things into your life. | Даже те, кто снимают этот фильм, и те, кто его смотрят они все приглашают зло в свою жизнь. |
| Now, in the olden days, and I note children watching will not believe this, it was possible to go to the cinema and see a film that did not have Michael Fassbender in it. | В старые времена, а дети которые смотрят нас не поверят в это, еще было возможно сходить в кино и не увидеть на экране Майкла Фассбендера. |
| All those faces out there in the dark watching you, wanting you? | И все эти лица в темноте смотрят на тебя, хотят тебя. |
| But if there's any criminals out there watching, I never get tired. | А для преступников, что смотрят нас, скажу: я вообще никогда не устаю! |
| They are watching you with anxiety and hope as they eagerly await the outcome of this session, which they believe will have a profound influence on the advancement of women, and not only here in the Dominican Republic but throughout the world. | Они смотрят на вас с волнением и надеждой, с нетерпением ожидая результатов этой сессии, которая, как они надеются, окажет значительное влияние на положение женщин не только здесь, в Доминиканской Республике, но и во всем мире. |
| So, I guess, for all the people who have followed your story and are watching tonight, the obvious first question has to be, how are you? | Я думаю, что для всех людей, которые следили за вашей историей и смотрят нас сегодня, самым очевидным будет спросить: "Как вы?" |
| I walk into the dating game, and Sara has this smirk on her face, and she's with Lauren, and they're just kind of watching me. | Я пришла на Игру Свиданий, и у Сары была такая ухмылка и она с Лорен, и они смотрят на меня |
| Everywhere They Go, People Are Watching Them, Staring? | Куда бы они не пошли, люди смотрят на них, разглядывают? |
| Downstairs watching Court TV. | Внизу, смотрят "Судебное Шоу". |
| Probably watching their own coverage. | Возможно, смотрят репортаж про самих себя. |
| They're watching us. | Кивни, они на нас смотрят. |
| Because they're watching television. | Потому что они смотрят телевизор. |
| What are the people watching? | Что сейчас смотрят люди? |
| Everyone's watching us. | На нас все смотрят. |