| Women watching TV during the day like to fantasize about having active lifestyles. | Женщины смотрят телевизор в течение дня они любят фантазировать об активном образе жизни. |
| And all our country is watching football on the TV screen right now. | И вся страна у экранов, сейчас все смотрят футбол. |
| Together with my mother we arm in arm watching Mary and both of us felt very good. | Вместе с мамой мы под руку Мэри смотрят и нам обоим было очень хорошо. |
| His words inspire the other inmates (who are watching the interview on TV in the recreation room) and incite them to riot. | Его слова вдохновляют заключённых (которые смотрят интервью по телевизору в комнатах отдыха) и провоцируют их на бунт. |
| It begins with the Turtles watching a TV newscast on a Sunday evening, with April O'Neil reporting from Liberty Island. | История начинается, когда черепашки смотрят вечерний выпуск новостей в воскресенье, в котором Эйприл О'Нил ведет репортаж с острова Свободы. |
| Guys watching, gangster faces, harder than our Siberian guys. | Парни такие смотрят, рожи бандитские, ещё покруче наших, сибирских. |
| And everybody watching us on this, man. | Знаешь, все сейчас на нас смотрят. |
| They're all watching the game. | Они все смотрят футбол по телеку. |
| Down the hall, watching a movie or something. | Внизу, смотрят фильм или что-то в этом роде. |
| Now, we know that they were outside, watching that window. | Так мы знаем, что они снаружи, смотрят в окно. |
| Everyone watching sees how much you love each other and how you're soul mates. | Все смотрят и видят насколько сильно вы любите друг друга, что вы родственные души. |
| Easy love, jury's watching. | Полегче, любимая, присяжные смотрят. |
| The children are watching the prohibited channels with the American soldiers. | Там дети смотрят запретные каналы... с американскими солдатами. |
| Right now, millions of people are watching as we stream live around the world. | А прямо сейчас миллионы людей смотрят нас в прямом эфире. |
| People are watching you in the eye and does not see anything. | Люди смотрят тебе в глаза, и ничего не видят. |
| And yet here they sit, watching, waiting, watching... waiting, watching, waiting, watching... | И сейчас все сидят и смотрят, сидят и смотрят... сидят и смотрят, сидят и смотрят... |
| I know the boys are watching. | Я знаю, что парни смотрят на нас. |
| People watching it have been on my journey. | Люди, которые это смотрят, были в моем путешествии. |
| They're watching us right now. | Да ладно тебе, на нас же смотрят. |
| And I really like men watching me. | И мне очень нравится, когда они смотрят на меня. |
| Every kid watching wants to be them. | Все дети смотрят на них, хотят быть на их месте. |
| That must have been humiliating, with everyone... watching you. | Это должно быть унизительно, когда все... смотрят на вас. |
| They just sit there, watching us! | Сидят как ни в чем не бывало и смотрят на нас. |
| RICO case, all eyes watching. | Дело РИКО, все на нас смотрят. |
| Most of'em must be watching me. | Большинство из них смотрят на меня. |