Английский - русский
Перевод слова Watching
Вариант перевода Смотрят

Примеры в контексте "Watching - Смотрят"

Примеры: Watching - Смотрят
People watching everywhere, meet the two new faces of family. Люди, которые нас сейчас смотрят. встречайте новых членов семьи.
I enjoy watching people watch certain parts of certain movies. Мне нравится наблюдать за людьми, когда они смотрят определенные эпизоды.
Now the international press is watching us. Все иностранные СМИ на нас смотрят.
They're watching you from the past... "Они смотрят на тебя из прошлого".
They just sit there, watching us. Просто сидят и смотрят на нас.
I wonder if any women are watching from the sidelines. Интересно, какие-нибудь женщины смотрят с боковой линии.
Yes, my boys are watching a scary movie. Да, мои парни смотрят ужастик.
You never know when they're watching. Никогда не знаешь, смотрят ли они.
400 million viewers all over the world in more than 200 countries are watching this match. Этот матч смотрят 400 миллионов зрителей более, чем в двухстах странах.
Aristocrats. Always stand at the edge of battle watching better men lay down their lives. Аристократы всегда стоят вдали от поля боя, смотрят, как люди отдают за них жизни.
People watching this performance at home with a huge question mark. Люди смотрят это выступление дома, задаваясь важным вопросом.
They're watching this video they brought. Они смотрят фильм, который принесли.
Course I do, but all those people watching... Конечно хочу, но все те люди смотрят...
But probably not as outraged as the ten million Christians watching. Вероятно, не в таком бешенстве, как 10 млн христиан, что нам смотрят.
And these people with just burnt foreheads watching the game. И эти люди с сожженными лбами смотрят игру.
Somebody once told me that the great kings of the past are up there watching over us. Мне как-то рассказывали, что оттуда на нас смотрят великие короли прошлого.
They're all watching Sugar write frosting swears on her jugs. Они все смотрят на то как Сахарок глазурью вырисовывает ругательства на своих бидонах.
They're probably watching us from somewhere up there. Наверное, смотрят на нас откуда-то сверху.
What exactly to the people watching this do every day? Что именно делают каждый день те люди, которые нас сейчас смотрят?
By now, I'm becoming aware of the people on the ground below, watching me. Теперь я начинаю замечать людей внизу, которые смотрят на меня.
But they're watching a cat and mouse disembowel each other. А они смотрят, как кошка с мышкой потрошат друг друга.
They're watching Neighbours at the moment. Сейчас они смотрят "Соседей".
At home, watching the news. Обосрались и дома новости по телеку смотрят.
You don't like people watching you eat? Тебе не нравится, когда люди смотрят, как ты ешь?
I imagine there are wives watching this going, Я представляю, как жёны, которые сейчас нас смотрят, говорят: