| I don't know what match the Refs are watching, but it's obviously not this one. | Я не знаю, куда смотрят судьи, но точно не на Арену. |
| People the world over are watching and waiting on us all to produce tangible results that touch their lives for the better. | Люди всего мира смотрят на нас и ждут от всех нас ощутимых результатов, которые изменят их жизнь к лучшему. |
| Jackie and Dino are seen watching the famous "leg cross" scene from the film Basic Instinct on television. | Джеки и Дино смотрят по телевизору знаменитую сцену "перекрещенных ног" из фильма «Основной инстинкт». |
| As the meeting is about to take place, Walden invites Brody into a situation room where he and several other officials are watching a video feed of the operation. | Поскольку встреча скоро состоится, Уолден приглашает Броуди в оперативный пункт, где он и несколько других чиновников смотрят видео операции. |
| As the Simpsons are watching the re-educational cartoon, Lisa mentions that she has been given Sodium pentothal which is sometimes used during interrogations as a truth serum. | Когда Симпсоны смотрят перевоспитующий мультфильмом, Лиза упоминает, что ей давали тиопентал натрия, который иногда используется во время допросов в качестве сыворотки правды. |
| I saw the Koba dude on the television, and he's the guy they're watching. | Я видела этого Кобу по телевизору, и как раз на него они и смотрят. |
| They're in everybody's living room, looking through the camera into the eyes of the people watching them. | Они в гостиной каждого, смотрят через камеру в глаза людей, смотрящих на них. |
| What you have to realize is that people are watching you all the time. | Вы должны понять, что люди постоянно смотрят на вас. |
| These people behind the domes Are just watching us die! | Эти люди за камерами просто смотрят как мы умираем! |
| Can I just say how nice this is - reaching for your hand and not worrying about who might be watching us. | Могу я просто сказать, как это мило - держать тебя за руку и не волноваться о том, что на нас смотрят. |
| And watching them - And all our fears are in the past | И смотрят на нас - И все наши страхи позади |
| They're watching violent and depressing movies, because they both hate Valentine's Day. | Они смотрят жесоткие и депрессивные фильмы, потому что они оба ненавидят День Святого Валентина |
| The same way that an actor that's miscast in a role will affect someone's experience of a movie or play that they're watching. | Также как актер, которому дали неподходящую роль, повлияет на восприятие фильма или пьесы, которую смотрят зрители. |
| I just get so excited when I know they're all out there watching me. | Я так возбуждаюсь, когда знаю, что все смотрят на меня. |
| Instead of watching cat videos, the cats are watching human videos. | Вместо того, чтобы смотреть видео с котами, коты смотрят видео с людьми |
| You know what people are doing when they're watching a band? | Знаешь, что люди делают, когда смотрят группы? |
| I guess that's just what our lives have come down to; three pathetic, lonely guys watching television on a Sunday night. | Мне кажется, это именно то, до чего мы дошли; трое жалких, одиноких парней смотрят ящик в воскресный вечер. |
| They hover on the mug's shoulder, watching how much money he puts in. | Они наблюдают из-за плеча игрока, смотрят, сколько он потратил монет. |
| Seriously. People should wear protective headgear when they're watching it. | Серьезно, люди должны носить защитные головные уборы, когда смотрят это |
| My friends, the gargoyles, are watching over you | Мои друзья, горгульи, Которые смотрят на тебя |
| They're watching the recording now, but I heard that a bunch of us are on it. | Они сейчас смотрят запись, но я слышала, что на ней некоторые из нас. |
| Look at you people watching movies on your Xbox. | Посмотрите на них, сидят смотрят свои фильмы через икс-бокс! |
| Cut it, children are watching! | Прекрати, на нас дети смотрят! |
| Your friends watching the game across the street? | Твои друзья смотрят игру через улицу? |
| Some of them - we've got people in 75 countries out there watching. | Крис А: Ну такое возможно, нас смотрят люди в 75 странах. |