I'm watching Jasmine hold her, and she clearly has some connection that I don't have. |
Я смотрю, как Жасмин её держит, и у них есть какая-то связь, которой нет у меня. |
I'm watching you drool all over Ric's textbooks, and considering you're already on his bad side... |
Нет. Смотрю, как ты пускаешь слюни на книги Рика, и полагаю, ты уже у него на плохом счету... |
And don't make fun of me for watching "the bachelor." |
И хватит ржать надо мной, что я смотрю "Холостяка". |
Am I home on the couch watching The Closer yet? |
Я уже дома на диване смотрю "Ищейку"? |
Then she saw me watching her and she looked guilty, like she wasn't sure if it was OK to be happy. |
Потом увидела, что я на неё смотрю и виновато потупила взгляд, будто сомневалась, что нормально быть счастливой. |
I hope you don't mind I'm watching your pilot. |
Ты не против, что я пилот смотрю? |
I've stalked Xusia for ten years, watching for signs of his devilish work. |
Я десять лет его жду и смотрю, где приметы его присутствия. |
You can see me watching you and you're still doing it. |
Знаешь, что я смотрю и всё равно это делаешь. |
I'm still watching; it's fun. |
Я смотрю, смотрю - это забавно. |
If you don't mind, I'm watching a movie, and I don't have Tivo. |
Если ты не возражаешь, я смотрю кино, и у меня нет Тиво. |
Can't you see I'm watching TV? |
Но шоу, которое я смотрю, еще даже не закончилось! |
You could say, "I'm watching it in..." |
Можно написать: "Я смотрю в..." |
It's like watching crops ripen or flowers grow in a field |
Я словно смотрю... на зреющие колосья или цветы в поле. |
Always watching, always ready, remember? |
Всегда смотрю, всеггда готова, помнишь? |
And it's like watching him go for the first time all over again. |
Я словно смотрю ему вслед снова и снова. |
I'm watching "The Biggest Loser." |
Я смотрю "Сбросивших больше всех". |
I'm sitting in the theater watching the movie. |
Сижу я в зале, смотрю на экран и думаю: |
I, ve been watching you for four years! |
Я смотрю на то как ты играешь уже пять лет! |
It felt like a movie that I was watching but that I wasn't in. |
Было ощущение, что я смотрю фильм, но меня в нем нет. |
What, you picture me watching Sound of Music every night, Taylor? |
А ты думал, я каждый вечер смотрю "Звуки музыки", Тейлор? |
I know, but every minute that I'm watching her, I'm not doing heroin. |
Знаю, но каждую минуту, что я смотрю ее шоу, я не хреначу героин. |
And I'm watching this and I'm thinking, |
И я смотрю на это и думаю - |
You know, sometimes when I am alone in my apartment, I look over here, and you guys are just having dinner or watching TV or something that... makes me feel better. |
Вы знаете, иногда, когда мне одиноко в моей квартире, я смотрю вверх, и вы просто смотрите телевизор или обедаете или что-нибудь еще... и я сразу чуствую себя лучше. |
"Are you watching over me?" "Yes, I'm watching all of it." |
Ты наблюдаешь за мной? - Да, я всё смотрю! |
I am, I just... when I look at your face, I have a really hard time not picturing it in the side-view mirror of your car watching me. |
Просто... когда я смотрю на твое лицо, мне сложно перестать представлять, как ты наблюдаешь за мной из своей машины. |