Английский - русский
Перевод слова Watching
Вариант перевода Смотрю

Примеры в контексте "Watching - Смотрю"

Примеры: Watching - Смотрю
It's like watching American Idol auditions. Как будто смотрю отбор на реалити-шоу "Народный артист".
I'm ignoring you and watching soccer. Я тебя игнорирую и смотрю футбол.
Anyway, so I'm watching "The Wizard of Oz" with my daughters. Значит смотрю я "Волшебник страны Оз" с дочерями...
I'm just sitting here watching this Housewives thing. Я тут сижу, смотрю этих "Отчаянных домохозяек".
I was a princess, and I got candy, and now I'm watching TV. Я была принцессой, мне дали много конфет, а теперь я смотрю телевизор.
I've been watching midget wrestling for years. Я много лет смотрю борьбу лилипутов.
I'm watching a movie, and I don't have the Tivo. Я смотрю фильм и у меня нет функции записи.
I'm watching a live sports event tonight. Я смотрю сегодня спорт в прямой трансляции от начала до конца.
I'm watching your sister swipe the neighbor's mail. Смотрю, как твоя сестра читает почту соседа.
It's like watching a car accident in slow motion. Я как будто смотрю на автокатастрофу в замедленной съемке.
I'm just watching James May park a car. Я просто смотрю, как Джеймс Мэй паркует машину.
I feel like I'm watching Mozart. Ощущение, что я смотрю на Моцарта.
I'm watching Lost on a Mountain. Я смотрю "Затерянные в горах".
My eyes are killing me from watching him too much. Мои глаза убивают меня из-за того, что я смотрю на него так много.
What do you mean Julia, I'm watching you. О чём ты, Хулиа? Я смотрю на тебя.
I've been watching you for days. Я целые дни смотрю на тебя.
I'm watching it take off right now. Я смотрю как он сейчас взлетает.
Security room, watching Travis and Lucas storm the castle. Пульт охраны, смотрю, как Трэвис и Лукас штурмуют замок.
That's why I'm sitting here watching the night. Вот почему я сижу здесь и смотрю на ночь.
Well, I think I'm watching you shove our delivery bike into the back of an uber car. Кажется, смотрю, как ты запихиваешь наш служебный велик в багажник здоровенной тачки.
I don't get a lot of pleasure out of life other than watching the days go by. Мне ведь многого от жизни не надо, просто смотрю, как дни проходят.
I've been watching the Jerry Lewis Telethon... for probably about 15 or 16 years now. Я смотрю Джерри ЛЬюиса Телетона... вероятно лет 15 или 16 уже...
I'm watching your commercial, Cash for Gold, and you just showed a woman selling her wedding ring for $500. Я смотрю вашу рекламу, "Золото за Наличные", и вы там только что показывали женщину, которая продает свое обручальное кольцо за 500 у.е.
I'm watching a couple of movies a day. Я каждый день по несколько фильмов смотрю!
Well, I'm watching you now, so we're good. Я и сейчас смотрю, как ты играешь.