Английский - русский
Перевод слова Watching
Вариант перевода Смотрю

Примеры в контексте "Watching - Смотрю"

Примеры: Watching - Смотрю
I mean, I'm watching, like, television... Я смотрю телевизор, и все...
I pushed the wrong button on the remote and been stuck watching Law Order with Spanish subtitles for the last hour. Я что-то нажал на пульте и уже час смотрю "Закон и порядок" с испанскими субтитрами.
I'm not just tapping my fingers, I'm watching His taillights; it's morse code. Я не просто стучу пальцами, я смотрю на его задние фонари, это азбука Морзе.
I'm watching this thing on how a gigantic bridge in Oakland, California, is being built in China. Я смотрю на это дело о том, как гигантский мост в Окленде, штат Калифорния, строится в Китае.
And there I am, in the nation's capital, watching this... savage... act. И вот я стою, в самой столице, смотрю на этот... Акт. Жестокости.
There are moments where I'm looking around and just watching a bunch of people eat dirt and I think... Иногда я смотрю вокруг и вижу группу людей, поедающих грязь и думаю...
"I'm watching Astronaut Michael Forrest going to search for space worlds." смотрю, как Астронавт Майкл Форрест отправляется в неизведанные миры".
After school, I'm hopping into bed, eating cashews and bacon, and then watching The Client List marathon. После школы я прыгаю в кровать, ем кешью с беконом и смотрю "Список клиентов".
No, I've been watching them shine Нет, смотрю, как они блестят.
He just made excuses all the time, like saying he couldn't work properly with me sitting there watching him. Он просто всякий раз находил предлог, например, что не может нормально работать, когда я сижу и смотрю на него.
I am watching, and it's aggravating! Я смотрю, и это отвратительно!
I'm watching "The Biggest Loser." Я смотрю "Крупный сброс".
I don't like it when people talk to me when I'm watching TV, either. Я тоже не люблю когда кто-то болтает пока я телек смотрю.
I told you I was watching my own programme! Я же тебе сказал, что смотрю свою программу!
I told you I was watching my own programme! Говорю тебе - я смотрю свою программу!
Why am I watching this on TV? И почему я это смотрю по телику?
By the way, I'm watching your movie. Я как раз смотрю фильм про тебя.
He knew I'd be watching the TV. I would understand... Он знал, что я смотрю телевизор.
I'm watching cartoons with my son. Я смотрю мультики с сыном. Папочка!
The only thing we know for sure is I'm watching the world series. Единственное, что мы точно знаем - то, что я смотрю Кубок мира.
You just asked me yourself - have you been watching the news? Ты же только что спрашивала, смотрю ли я телевизор?
You knew I was watching you bathe, yet you said nothing. Ты знала, что я смотрю, как ты купаешься, и ничего не сказала.
I'm watching Oprah's legends ball, which is what I do every time a close friend hurts my feelings. Я смотрю "Бал легенд у Опры Уинфри", что случается каждый раз, когда мой близкий друг ранит мои чувства.
Jordan look, I'm watching the screen and huge chunk to Steve Madden is being sold, okay. Джордан, слушай, я сейчас смотрю на экран, большая доля Стива Маддена продана.
I'm so sorry. I've been watching a lot of "Intervention" lately. Извините, в последнее время я часто смотрю шоу "Вторжение".