I mean, I'm watching, like, television... |
Я смотрю телевизор, и все... |
I pushed the wrong button on the remote and been stuck watching Law Order with Spanish subtitles for the last hour. |
Я что-то нажал на пульте и уже час смотрю "Закон и порядок" с испанскими субтитрами. |
I'm not just tapping my fingers, I'm watching His taillights; it's morse code. |
Я не просто стучу пальцами, я смотрю на его задние фонари, это азбука Морзе. |
I'm watching this thing on how a gigantic bridge in Oakland, California, is being built in China. |
Я смотрю на это дело о том, как гигантский мост в Окленде, штат Калифорния, строится в Китае. |
And there I am, in the nation's capital, watching this... savage... act. |
И вот я стою, в самой столице, смотрю на этот... Акт. Жестокости. |
There are moments where I'm looking around and just watching a bunch of people eat dirt and I think... |
Иногда я смотрю вокруг и вижу группу людей, поедающих грязь и думаю... |
"I'm watching Astronaut Michael Forrest going to search for space worlds." |
"Я смотрю, как Астронавт Майкл Форрест отправляется в неизведанные миры". |
After school, I'm hopping into bed, eating cashews and bacon, and then watching The Client List marathon. |
После школы я прыгаю в кровать, ем кешью с беконом и смотрю "Список клиентов". |
No, I've been watching them shine |
Нет, смотрю, как они блестят. |
He just made excuses all the time, like saying he couldn't work properly with me sitting there watching him. |
Он просто всякий раз находил предлог, например, что не может нормально работать, когда я сижу и смотрю на него. |
I am watching, and it's aggravating! |
Я смотрю, и это отвратительно! |
I'm watching "The Biggest Loser." |
Я смотрю "Крупный сброс". |
I don't like it when people talk to me when I'm watching TV, either. |
Я тоже не люблю когда кто-то болтает пока я телек смотрю. |
I told you I was watching my own programme! |
Я же тебе сказал, что смотрю свою программу! |
I told you I was watching my own programme! |
Говорю тебе - я смотрю свою программу! |
Why am I watching this on TV? |
И почему я это смотрю по телику? |
By the way, I'm watching your movie. |
Я как раз смотрю фильм про тебя. |
He knew I'd be watching the TV. I would understand... |
Он знал, что я смотрю телевизор. |
I'm watching cartoons with my son. |
Я смотрю мультики с сыном. Папочка! |
The only thing we know for sure is I'm watching the world series. |
Единственное, что мы точно знаем - то, что я смотрю Кубок мира. |
You just asked me yourself - have you been watching the news? |
Ты же только что спрашивала, смотрю ли я телевизор? |
You knew I was watching you bathe, yet you said nothing. |
Ты знала, что я смотрю, как ты купаешься, и ничего не сказала. |
I'm watching Oprah's legends ball, which is what I do every time a close friend hurts my feelings. |
Я смотрю "Бал легенд у Опры Уинфри", что случается каждый раз, когда мой близкий друг ранит мои чувства. |
Jordan look, I'm watching the screen and huge chunk to Steve Madden is being sold, okay. |
Джордан, слушай, я сейчас смотрю на экран, большая доля Стива Маддена продана. |
I'm so sorry. I've been watching a lot of "Intervention" lately. |
Извините, в последнее время я часто смотрю шоу "Вторжение". |