| I'm watching, Eli. | Я смотрю, Илай. |
| Well, why am I watching it? | И почему я это смотрю? |
| I am here watching the water. | Я смотрю на воду. |
| I'm watching the fire. | Я смотрю на огонь. |
| I'm watching you make stool. | Я смотрю как вы срете. |
| Under the table, watching TV | Вануну, вопреки запрету смотрю телевизор. |
| I'm watching the fight! | Я смотрю на бой! |
| I am not watching this. | Я не смотрю на это. |
| I'm watching you. | Я за тобой смотрю. |
| Just watching my girl. | Просто смотрю на свою девочку. |
| I'll just use it for lumbar support when I'm watching TV. | Буду спину подпирать, когда телек смотрю. |
| Don't come in here. I'm watching TV. | Ступой прочь, я смотрю телевизор. |
| I feel fine instead of me watching TV. | Сижу на складном стуле, смотрю видео. |
| Why would I be mad? It's like watching an alcoholic travel show. | Отчего же, я наслаждаюсь - такое ощущение, будто смотрю новое реалити-шоу "Вокруг света с алкоголиками". |
| I'm watching the latest Sofia Coppola movie at 20x speed to make it seem like a normal movie. | Я смотрю последний фильм Софии Копполы на ускоренной в 20 раз перемотке, как обычное кино. |
| I'd imagine myself in those homes, as part of those lives, at the dinner table... watching television with the fire on. | Я представлял, что живу там, сижу вместе со всеми за обеденным столом, смотрю телевизор у камина. |
| I learn better by watching. | Я учусь лучше, когда смотрю. |
| Here's where watching The World's Most Exciting "Police Chases" pays off. | Держитесь! Не зря же я смотрю передачу о самых захватывающих полицейских погонях. |
| Last night, I'm watching 9-0. | Прошлый вечером, смотрю я девятый канал, включают рекламу, а я, типа |
| Ray, I'm watching the dog, right... and they're marchir it around and back again. | Я смотрю на собак, их выводят, проходят с ними взад-вперед. |
| I watching horses I don't care about, a guy beside me is pouting, and to top it off I feel a draft. | Я смотрю на лошадей в компании сердитого человека... и без гроша в кармане. |
| And I'm just standing there, watching this scene with a complete disbelief, not knowing what to do. | Я стою и смотрю на все это, не веря своим глазам и не зная что делать. |
| But I expect you to the whole world is watching, because I'm watching. | Но я ожидаю, что вы будете оказывать ему уход так... словно весь мир смотрит, потому что я смотрю. |
| So, there I am, watching pallets of shrink-wrapped Ben Franklins being lifted up and loaded into the C-130s, and I'm the oversight. | И вот я смотрю, как новенькие стодолларовые пачки грузятся на борт самолетов, и я все это контролирую. |
| I'm in my Manny cave watching the hawks-bears game. | Я у себя в пещере, смотрю матч. Ястребы против медведей. |