Английский - русский
Перевод слова Watching
Вариант перевода Смотрю

Примеры в контексте "Watching - Смотрю"

Примеры: Watching - Смотрю
I'm watching, Eli. Я смотрю, Илай.
Well, why am I watching it? И почему я это смотрю?
I am here watching the water. Я смотрю на воду.
I'm watching the fire. Я смотрю на огонь.
I'm watching you make stool. Я смотрю как вы срете.
Under the table, watching TV Вануну, вопреки запрету смотрю телевизор.
I'm watching the fight! Я смотрю на бой!
I am not watching this. Я не смотрю на это.
I'm watching you. Я за тобой смотрю.
Just watching my girl. Просто смотрю на свою девочку.
I'll just use it for lumbar support when I'm watching TV. Буду спину подпирать, когда телек смотрю.
Don't come in here. I'm watching TV. Ступой прочь, я смотрю телевизор.
I feel fine instead of me watching TV. Сижу на складном стуле, смотрю видео.
Why would I be mad? It's like watching an alcoholic travel show. Отчего же, я наслаждаюсь - такое ощущение, будто смотрю новое реалити-шоу "Вокруг света с алкоголиками".
I'm watching the latest Sofia Coppola movie at 20x speed to make it seem like a normal movie. Я смотрю последний фильм Софии Копполы на ускоренной в 20 раз перемотке, как обычное кино.
I'd imagine myself in those homes, as part of those lives, at the dinner table... watching television with the fire on. Я представлял, что живу там, сижу вместе со всеми за обеденным столом, смотрю телевизор у камина.
I learn better by watching. Я учусь лучше, когда смотрю.
Here's where watching The World's Most Exciting "Police Chases" pays off. Держитесь! Не зря же я смотрю передачу о самых захватывающих полицейских погонях.
Last night, I'm watching 9-0. Прошлый вечером, смотрю я девятый канал, включают рекламу, а я, типа
Ray, I'm watching the dog, right... and they're marchir it around and back again. Я смотрю на собак, их выводят, проходят с ними взад-вперед.
I watching horses I don't care about, a guy beside me is pouting, and to top it off I feel a draft. Я смотрю на лошадей в компании сердитого человека... и без гроша в кармане.
And I'm just standing there, watching this scene with a complete disbelief, not knowing what to do. Я стою и смотрю на все это, не веря своим глазам и не зная что делать.
But I expect you to the whole world is watching, because I'm watching. Но я ожидаю, что вы будете оказывать ему уход так... словно весь мир смотрит, потому что я смотрю.
So, there I am, watching pallets of shrink-wrapped Ben Franklins being lifted up and loaded into the C-130s, and I'm the oversight. И вот я смотрю, как новенькие стодолларовые пачки грузятся на борт самолетов, и я все это контролирую.
I'm in my Manny cave watching the hawks-bears game. Я у себя в пещере, смотрю матч. Ястребы против медведей.