Английский - русский
Перевод слова Watching
Вариант перевода Смотрели

Примеры в контексте "Watching - Смотрели"

Примеры: Watching - Смотрели
Whether on a walk, watching a movie lying in bed, watching TV, I'd always hold her hand. Что бы мы ни делали - гуляли, смотрели кино лежали в постели, смотря телевизор,- я всегда держал ее за руку.
You used to sit, watching the TV... just watching the static. Вы сидели, смотрели в телевизор... просто смотрели на белый шум.
We tried watching a chess video, but then we fell asleep because we were watching a chess video. Мы пытались посмотреть видео по шахматам, но уснули, потому что смотрели видео по шахматам.
The third week drew similar results, with 1.89 million viewers watching the first episode and 2.05 million watching the second. На третьей неделе были аналогичные результаты - 1,89 млн. зрителей смотрели первый эпизод, и 2,05 млн. - второй.
Everyone was glued to the TV, watching disturbing, frightening images taken from the edge of the neighborhood. Все были прикованы к телевизору, смотрели беспокоящие, пугающие кадры, снятые на границе соседних районов.
I cannae believe 122 patients could not be watching television at the same time. Не могу поверить, что 122 пациента одновременно не смотрели телевизор.
And we weren't even watching TV. И мы даже телек не смотрели.
A couple weeks before I discovered Karma, me and Joy were watching TV. Пару недель до того как я открыл Карму, я и Джой смотрели телик.
We were watching "Grease" and singing along. Мы смотрели "Бриолин" и подпевали.
We're confiscating the footage you were watching. Мы конфискуем запись, которую вы смотрели.
No, the kids were watching a movie after dinner. Нет, дети смотрели кино после ужина.
I know you were watching last week instead of doing your quantum physics homework. Я в курсе, что вы смотрели серию вместо того, чтобы делать домашку по квантовой физике.
He and I just sat inside, watching old movies while the whole world turned white. Он и я просто сидели внутри, смотрели старые фильмы пока весь мир вокруг становился белым.
We've been watching interviews, and it sounds like you might have saved my daughter's life. Мы смотрели интервью, и похоже, что вы спасли жизнь моей дочери.
We were in my apartment, watching TV. Мы были у меня, смотрели ТВ.
Matthew and Paige... I don't think they were just watching football. Мэттью и Пейдж... не думаю, что они просто смотрели футбол.
All of this took place as hundreds of bystanders stood by watching. Все это происходило на глазах у сотен прохожих, которые стояли в стороне и смотрели.
They watched it over and over that night until finally, They stopped watching. Они смотрели его той ночью снова и снова, пока, наконец... не перестали смотреть.
Two hundred men sitting in that tiny social hall, watching her dance. Двести человек... сидели в том крошечном зале и смотрели, как она танцевала.
Jade can't perform the song where we feel like we're watching an impersonation. Главное, чтобы Джейд не спела песню так, что у нас осталось чувство, как будто мы смотрели на подражателя.
silent, watching them go inside. В тишине. Смотрели, как они вошли.
Thank you so much for watching. Спасибо вам большое, что смотрели нас.
They didn't think that they actually sat there watching heads roll. Никто не думал, что вязальщицы действительно там сидели и смотрели на скатывающиеся (с гильотины) головы.
I mean, people were watching. Все эти люди смотрели на нас.
I think you've been watching too many spy vids. Мне кажется, вы слишком много смотрели фильмов про шпионов.