Английский - русский
Перевод слова Watching
Вариант перевода Смотрели

Примеры в контексте "Watching - Смотрели"

Примеры: Watching - Смотрели
For the last year, everyone's been watching the same show, За последний год мы все смотрели одно и то же шоу, и я сейчас говорю не про сериал «Игра Престолов»,
So she... she took me and spent an entire day watching all these old movies... like "Notorious", "Bringing Up Baby," "Casablanca"... Поэтому она брала меня с собой, и мы целый день смотрели Дурная слава , Касабланка и...
I had a very charming routine at the time, which was to wait until late in the evening when my parents were decompressing from a hard day's work, doing their crossword puzzles, watching television. В то время у меня была совершенно очаровательная привычка - подождать позднего вечера, когда мои родители расслаблялись после тяжёлой работы, отгадывали кроссворды, смотрели телевизор.
And because the probability of me throwing it just right is very low, given everybody watching me, what we're going to do instead is show you a video that we shot last night. Но так как вероятность подбросить его правильно очень мала, то вместо того, чтобы вы смотрели, как я пытаюсь это проделать, мы покажем видео, снятое прошлым вечером.
For the last year, everyone's been watching the same show, and I'm not talking about "Game of Thrones," but a horrifying, real-life drama that's proved too fascinating to turn off. За последний год мы все смотрели одно и то же шоу, и я сейчас говорю не про сериал «Игра Престолов», а про ужасающую, жизненную драму, оказавшуюся слишком затягивающей, чтобы от неё отказаться.
During that time in your home... your wife and daughter were watching a drama. миссис Ягами и её дочь смотрели драму по ТВ.
In reality, a V-2 rocket hit the Rex Cinema in Antwerp, where some 1200 people were watching the movie The Plainsman, on December 16, 1944, killing 567 people, the most killed by a single rocket during the entire war. На самом деле 16 декабря 1944 года ракеты Фау-2 попали в кинотеатр Rex в Антверпене, где около 1200 людей смотрели кино «Человек с равнины», убив 567 человек.
So they went on about their business and from a foot away, we're watching mating and courting and fighting and it is just an unbelievable experience. А мы смотрели, как они спариваются, ухаживают за самкой, дерутся - это была невероятно интересная работа!
When you were outside the cube, watching George, all three of you showed anger in your physical response, but only you are leaning forward. Когда вы все были рядом с кубом и смотрели на Джорджа, у всех язык тела показал ярость, но только вы наклонились вперёд.
I mean, you've spent time watching children, right? Вы же до этого смотрели за детьми, верно?
You know, Maria, the other day in the plane... you didn't think I was watching but I saw you looking at me. Мария, вчера, когда мы летали,... я наблюдал за вами и заметил, что вы смотрели на меня с большой симпатией.
Everyone on the square and everyone watching on national TV saw clearly. The emperor had no clothes. Все те, кто находились на площади или смотрели трансляцию по национальному телевидению, увидели, что император-то - без одежды.
GamePro commented that "Poor control, bad graphics, and annoying sound make Atari's White Men Can't Jump the worst basketball experience since watching the Clippers." GamePro прокомментировал, что «Плохое управление, плохая графика и раздражающий звук делают«белых мужчин»Atari неспособными перескакивать из худшего опыта баскетбола с тех пор, как смотрели«Клипперс».
"Henry Broom said: No-one had been out of the house for the entire day, due to watching the Coronation on the television set." Никто из нас не выходил из дома на протяжении всего дня, потому что мы смотрели Коронацию по телевизору.
So Esther, when you were watching Helen's talk, was there any part of it that resonated with you through the lens of your own work that you'd like to comment on? Итак, Эстер, когда вы смотрели выступление Хелен, прозвучало ли что-то, что перекликается с вашим профессиональным опытом, что вы бы прокомментировали?
This was despite viewing figures that suggested half of all households with Freeview at the time were watching TVNZ7 - around 700,000 people - and not the 207,000 claimed by Coleman. Это заявление было сделано несмотря на то, что по данным опросов в половине домохозяйств, имеющих доступ к пакету Freeview, в основном смотрели канал TVNZ 7, то есть около 700000 человек, а не 207000, заявленных Колманом.
Well, I found it fascinating as usual watching you work your magic. ну, это было как обычно увлекательно смотреть как ты делаешь своё чудо и пока ты смотрел на меня, все смотрели на тебя, разве нет?
To get my English better I'm watching 10 US-Movies in a week. Мы смотрели по 10 американских фильмов в неделю. 10!
You want me to take a shower right now while you stand there watching to see if it drips into the Friedrich's apartment? ы хотите, чтобы € прин€ла душ, а вы бы сто€ли и смотрели, капает ли в квартиру 'ридрихов?
And because the probability of me throwing it just right is very low, given everybody watching me, what we're going to do instead is show you a video that we shot last night. Но так как вероятность подбросить его правильно очень мала, то вместо того, чтобы вы смотрели, как я пытаюсь это проделать, мы покажем видео, снятое прошлым вечером.
I'm the new kid and all but what I do know about you is what my father tells me at home over dinner, while we're watching TV when we're doing the dishes because that's what he talks about. Я мало кого тут знаю, так как я тут недавно, но все что я знаю о вас - это то, что говорил мне отец дома за ужином, пока мы смотрели телевизор, когда мыли посуду, потому что только о вас он и говорит.
They each gradually located a different Karmic thermal... Watching the other glide away into different fates... Оба постепенно нашли другой источник кармического излучения, и смотрели, как партнер отдаляется навстречу другой судьбе.
Thank you so much for watching. Спасибо, что смотрели.
Thanks for watching, we'll see you next week. Спасибо, что смотрели нас.
M. le General et moi have been watching TV. Генерал и я смотрели телевизор.