Hearing from a prisoner that Confederates were camped nearby at the Virginia Central Railroad, Warren arranged his men into battle lines: the division of Brig. Gen. Samuel W. Crawford lined up on the left, Griffin's on the right. |
Узнав от пленного, что лагерь противника находится неподалеку у линии центральной вирджинской железной дороги, Уоррен построил своих людей в боевой порядок: дивизию Кроуфорда на левый фланг, Гриффина на правый, а дивизию Катлера еще правее Гриффина. |
After his surrender, General Corse was conveyed to Fort Warren near Boston, Massachusetts, on the day that Abraham Lincoln was assassinated, and he and the fourteen generals accompanying him narrowly escaped the violence of a mob at a town in Pennsylvania on the next morning. |
После сдачи в плен, генерал Корсе был отконвоирован в Форт Уоррен близ Бостона, штат Массачусетс, в день, когда на президента Линкольна было совершено покушение, Корсе и другие 14 бывших генералов юга избежали насилия со стороны северян, сбежав из лагеря. |
Harold P. Warren, a fertilizer and insurance salesman who never worked in film before or since, wrote and directed Manos: The Hands of Fate (1966) after making a bet with a professional screenwriter that he could make a movie on his own. |
Гарольд П. Уоррен (Harold P. Warren), агент по продаже удобрений, который никогда не работал в сфере кино написал и срежиссировал фильм «Манос: Руки судьбы» (1966), который входит в список худших фильмов в истории, когда-либо созданных. |
Over the next four decades, explorers including John Ross, David Buchan, William Edward Parry, Frederick William Beechey, James Clark Ross, George Back, Peter Warren Dease, and Thomas Simpson made productive trips to the Canadian Arctic. |
В течение следующих четырёх десятилетий такие исследователи, как Джон Росс, Дэвид Бьюкен, Уильям Эдвард Парри, Фредерик Уильям Бичи, Джеймс Кларк Росс, Джордж Бак, Питер Уоррен Дис и Томас Симпсон, внесли существенный вклад в освоение канадской Арктики. |
like the new Universal Life Policy next month and... anyway, here's to you, Warren |
И Уоррен, я хочу, чтобы вы так же чувствовали себя. |
The investment legend, Warren Buffett, could only support such caution. In a CNBC interview, he said that it was not yet clear whether Europe is strong enough to do all that is needed to end the crisis. |
Легендарный инвестор Уоррен Баффет смог только подтвердить эти опасения. В интервью CNBC он сказал, что еще непонятно, достаточно ли Европа сильна, чтобы сделать все, что нужно, чтобы покончить с кризисом. |
We read an article long, actually, before we got married, where Warren Buffett talked about that, and we're quite convinced that it wasn't a favor either to society or to the kids. |
Задолго до того, как мы поженились, мы прочитали одну статью, в которой Уоррен Баффет рассуждал на эту тему, и мы убеждены, что это не было бы хорошо ни для общества, ни для детей. |
The billionaire investor Warren Buffett argues that he should pay only the taxes that he must, but that there is something fundamentally wrong with a system that taxes his income at a lower rate than his secretary is required to pay. |
Инвестор-миллиардер Уоррен Баффет утверждает, что он будет платить только те налоги, которые обязан, но что есть что-то в корне неправильное в системе, которая облагает его доходы меньшим процентом, чем заработную плату его секретаря. |
Bill and Melinda Gates were dethroned as the worlds most generous - philanthropists when their friend, and fellow population reduction - enthusiast, Warren Buffet, gave 37 billion to fund an army of - |
Развенчание Била и Мелинды Гейтс, как наиболее щедрых мировых филантропов, случилось, когда их друг и соратник-энтузиаст по сокращению населения, Уоррен Баффет дал 37 миллиардов долларов, на финансирование армии |
Warren DeMartini (who had left after Pearcy in '92) was in Whitesnake in 1994 and issued two solo releases: the single "Surf's Up!" in 1995 and the album Crazy Enough to Sing to You in 1996. |
Уоррен ДеМартини был в Whitesnake и в 1994 году выпустил два сольных релиза: один в 1995 году «Surf's Up», и в 1996 году «Crazy Enough to Sing to You». |
And when one of you youngsters becomes the next Andrew Carnegie, the next Babe Ruth... maybe there's even a Warren Harding among us... you will recollect that the values thatbroughtyousuccess were instilled by the Boy Scouts of America. |
И, когда один из вас, молодых, становится следующим Эндрю Карнеги, следующим Бэйб Рут... может быть, среди нас даже есть Уоррен Хардинг... вы будете вспоминать, что ценности, принесшие вам успех были заложены еще тогда, когда вы были американскими бойскаутами. |
Warren Buffett testified to the Financial Crisis Inquiry Commission: "There was the greatest bubble I've ever seen in my life... The entire American public eventually was caught up in a belief that housing prices could not fall dramatically." |
Уоррен Баффетт в своих показаниях Комиссии по расследованию причин финансового кризиса сообщил: «Этот был самый большой рыночный пузырь из всех виденных мною... Всё население США постепенно начало верить, что цены на жилую недвижимость не способны резко упасть». |
Warren "Laga" Archibald (born Trinidad and Tobago) was a Trinidad soccer forward who spent one season in the United Soccer Association and nine in the North American Soccer League, earning 1973 MVP honours. |
Уоррен «Лага» Арчибальд (родился в Пойнт-Фортин, Тринидад и Тобаго) - тринидадский футболист, нападающий, который провёл один сезон в Объединённой футбольной ассоциации и девять - в Североамериканской футбольной лиге, став в 1973 году MVP лиги. |
Looking to the future, I believe that because of the diversity that exists with your voice, the winner of this battle is Warren! |
Но заглядывая в будущее, я уверен, что из-за этой самой разноплановости, что есть у тебя в голосе, победителем станет Уоррен. |
The community didn't give up, Reverend Al didn't give up, Congressman Perkins didn't give up, Michael Warren and all the attorneys didn't give up, my late husband Elombe Brath and I didn't give up, and these families... |
Общество не забыло, Преподобный Эл не забыл, Конгрессмен Перкинс не забыл, Майкл Уоррен и все адвокаты не забыли, мой покойный муж, Эломбе Брэт, и я не забыли, и их семьи тоже... |
The band was originally composed of singer/guitarist/keyboardist Andy Davis (born Andrew Cresswell-Davis 10 August 1949) and singer/bassist James Warren (born 25 August 1951), both former members of 1970s band Stackridge, along with violinist Stuart Gordon and keyboardist Phil Harrison. |
В оригинальный состав группы входили бывшие участники прог-роковой группы Stackridge - певец/гитарист/ клавишник Энди Дэвис (род. 10 августа 1949) и бас-гитарист/вокалист Джеймс Уоррен (род. 25 августа 1951 года), а также виолончелист Стюарт Гордон и клавишник Фил Харрисон. |
Warren Boyd is pregnant, and Bob the Union is also pregnant, and Cynthia is also pregnant - |
Уоррен Бойд, Староста Боб и Синтия тоже беременны. |
However, Warren Giles, then-chairman of the Hall of Fame's Veterans Committee, pointed out to baseball historian Bob Broeg in 1972 that induction to the Hall required "participation in ten championship seasons." |
Однако в 1972 году Уоррен Гилз, в то время работавший председателем ветеранского комитета Зала славы, указал бейсбольному историку Бобу Броегу, что включение в Зал славы требует «участие как минимум в десяти чемпионатах». |
Plymouth, within a line from Mount Batten Pier to Raveness Point through Drake's Islands; the River Yealm within a line from Warren Point to Misery Point |
Плимут: до линии, соединяющей мыс Маунт-Бэттен и мыс Рейвенисс через острова Дрейка; река Йилм до линии, соединяющей мыс Уоррен и мыс Мизери. |
Keep an eye out for Warren, all right? |
Посматривай Уоррен, хорошо? |
(Signed) Warren CHRISTOPHER (Signed) Andrei V. KOZYREV |
Уоррен КРИСТОФЕР Андрей В. КОЗЫРЕВ |
UMPIRE: You're gone, Mr Warren. |
Аут, мистер Уоррен. |
Well, if it isn't Warren Frankel. |
Надо же, Уоррен Франкл. |
(grunts) All right, Walt Warren. |
Так-так, Уолт Уоррен. |
Tell Mitchell to ping Warren's cell phone. |
Пусть она пропингует телефон Уоррен |