| I... I... I tried to wake her, but she's just too feverish to come down. | Я пыталась разбудить ее, но она слишком больна, чтобы спускаться. |
| Didn't I just help you wake your princess? | Разве я не помог разбудить твою принцессу? |
| Grandma promised to wake me up, but she didn't | Бабушка обещала разбудить меня, но не разбудила. |
| Sorry I had to send Kyoko to wake you, but I didn't want too much of the day to slip by. | Извини, что послал Киоко тебя разбудить, но я не хотел тратить день впустую. |
| I overslept this morning because I forgot to tell the computer to wake me and then the acoustic inverter in my sonic shower blew out. | Этим утром я проспала, потому что забыла сказать компьютеру, когда меня разбудить, потом прорвался акустический инвертор в моем звуковом душе. |
| The doctor's inducing a coma; he says if we try to wake her, she'll die. | Врач поместил её в кому, сказал, если мы попытаемся разбудить её, она умрёт. |
| I did not manage to wake it, looked Sarah and she was not in the room. | Я не смогла разбудить его и пошла искать Сару. |
| Should I wake the young gentleman up? | Я должен его разбудить, барина? |
| The doctors only managed to wake him up a few minutes ago. | Врачи сумели разбудить его всего несколько минут назад |
| I tried to wake him, but I could barely get him to open his eyes. | Я пыталась разбудить его, но он едва лишь открыл глаза. |
| How badly do you want to wake this sleeping beauty up? | Как сильно ты хочешь разбудить эту спящую красавицу? |
| So when will you be able to wake her up? | Так когда вы сможете разбудить ее? |
| And you had to barge in and wake us up... | И ты решил вломиться и разбудить нас посреди ночи? |
| Why don't we just wake him up? | Почему бы просто не разбудить его? |
| Why don't you go and wake him? | Почему бы тебе не пойти не разбудить его? |
| The best way to talk to Maw Maw when she's lucid is to wake her out of a deep sleep. | Самый простой способ поговорить с вменяемой бабулей - разбудить ее, когда она глубока спит. |
| We need to wake you to make sure the stimulation is working, but I assure you there is no pain. | Мы должны разбудить вас, чтобы убедиться, что стимуляция работает, но я вам гарантирую, больно не будет. |
| Sweetie, can you go wake her up, please? | Дорогой, ты можешь пойти разбудить ее, пожалуйста? |
| [hoarse, ominous] you dare wake me, human? | Ты осмелился разбудить меня, человек? |
| As far as I know, we're supposed to try to recover from the other side, physically wake her and pull her back. | Насколько я поняла, мы должны попытаться действовать другим образом, разбудить её физически и вернуть обратно. |
| You don't want to wake the other guests, do you? | Ты же не хочешь разбудить остальных гостей, правда? |
| Don't you think we ought to wake her up? | Вам не кажется, что её надо разбудить? |
| We could wean her off anesthesia, wake her up, Give you a chance to- | Можно отключить анестезию, разбудить её, дать тебе возможность... |
| He said, "You can't wake a person who's pretending to sleep." Okay. Fast forward. | Он сказал: «Вы не можете разбудить человека, который притворяется спящим.» Идем дальше. |
| And I've got to wake Connor up at 7:00, so... | И мне нужно разбудить Коннора к 7:00, так что... |