If I can't wake her up, then I can't exorcise her. |
Если я не могу ее разбудить, я не могу изгнать демона. |
Look, kiss those boys for me and I'll try not to wake you if I'm late back, OK. |
Поцелуй мальчиков за меня, я постараюсь не разбудить вас, если вернусь поздно |
I didn't page you to put him out. I paged you to wake him up. |
Я сбросил вам на пейджер не отключить его, а разбудить его. |
Well, if you're taking off to new York, you wake me up! |
Ну, если ты улетаешь в Нью-Йорк, могла бы меня и разбудить! |
He's... he's been so fussy lately that I didn't want to wake him, so I decided I would unload the groceries before I took him out of his car seat. |
Он был таким беспокойным последнее время, что я побоялась разбудить его, поэтому решила сначала выгрузить продукты, а уже после этого его из машины. |
So, we're all trying to be very quiet, so as to not wake him up before 5:00 p.m., which actually should be in about |
Так что мы стараемся вести себя очень тихо, чтобы не разбудить его до 5 часов. |
Well, actually, you didn't say "probably" before, but that doesn't matter right now, so just give her anything that you think will wake her up. |
Ну, на самом деле, вы не говорили "вероятно", но сейчас это не имеет значения, так что, дайте ей то, что может разбудить её. |
Nanny came to wake him at 7:30, front door was open, he was gone. |
Няня пришла в 7:30, чтобы разбудить его, входная дверь была открыта, он пропал. Няня? |
No one heard him come in, he must have used the back door, secretively, so as not to wake us. |
Никто не слышал как он вернулся, наверное он вошел со двора таясь, чтобы не разбудить нас |
I went to wake her up for school, she weren't in her bed, |
Я пошла её разбудить и собрать в школу, но её не было в постели, |
Gus, I can't wake her up to ask if you can spend the night. No, no, no, no, no. |
Гас, я не могу её разбудить, чтобы спросить, не можешь ли ты остаться на ночь нет, нет, нет, нет |
Should I wake him up and bring him over there with me, or should I leave him in the house and let Moose watch him? |
Я должна разбудить его и взять туда с собой, или я должна оставить его в доме и попросить Муса приглядеть за ним? |
Wake her up if we figure out how to stop her memories from coming back. |
И разбудить, когда выясним, как предотвратить возвращение ее реальных воспоминаний. |
Wake her up and say what? |
Разбудить, и что я ей скажу? |
when I should be waking him, making him breakfast and taking him to school because that's my job, because that's the rule because that's what happens because wh-when you get paged, you wake me. |
когда мне нужно разбудить его, накормить и отвезти в школу, потому что это моя работа, потому что это правило, потому что когда тебя вызывают на работу, ты будишь меня. |
Wake him up for me, would you? |
Не могли бы вы разбудить его для меня? |
AND IN THE DISTANCE, I HEAR THE SOUND OF SOMEONE SINGING VERY QUIETLY BECAUSE THEY DON'T WANT TO WAKE ME UP. |
И на некотором расстоянии я слышу, как кто-то напевает, очень тихо, чтобы не разбудить меня... |
He failed to wake Harry up. |
Он не смог разбудить Гарри. |
I just wanted to wake you. |
Я только хотел тебя разбудить. |
Well, should we wake him first? |
Может, разбудить его? |
Want me to wake her up and boot her out? |
Мне её разбудить и выгнать? |
You want to call and wake him up? |
Хочешь разбудить его своим звонком? |
I don't want to wake them. |
Не хочу их разбудить. |
You want me to go wake him up? |
Мне пойти разбудить его? |
Don't forget to wake me early. |
Не забудь разбудить меня пораньше. |