| That's only because I don't want to wake you. | Я просто не хочу разбудить тебя. |
| Just trying to wake Taylor and David. | Я пытаюсь разбудить Тейлор и Дэвида. |
| Should we wake him? | Может нам его разбудить? |
| I have been trying you wake you up since so long. | Я давно пытаюсь вас разбудить. |
| Rakel said it was okay to wake you. | Ракел разрешила тебя разбудить. |
| And I can wake myself up, too. | И проснуться я тоже могу сам. |
| Then you bring me here, wake me up, and I'm sane again. | Потом... потом ты переместил меня сюда и заставил проснуться, и я снова в здравом уме. |
| In this way, stunting their growth, reproduction and metabolism of staying in a state which can wake semiexistencia as if nothing past hundreds or thousands of years. | В этой образом, задержка в росте их роста, размножения и обмена веществ пребывания в государстве, которое может проснуться semiexistencia, как будто ничего прошлое сотни или тысячи лет. |
| Be careful, they could wake easily. | Осторожней, они могут проснуться. |
| A little calisthenics to wake them up. | Всего лишь пара упражнений на расслабление, чтобы проснуться, ничего более. |
| Hate to wake him, but the road's cleared. | Не хочется его будить, но дорогу расчистили. |
| The Gestapo didn't have the heart to wake him up... | Гестапо не решилось его будить. |
| Let's not wake her. | Не надо ее будить. |
| Didn't mean to wake you. | Я не хотел тебя будить. |
| And I'm sorry I had to wake you, but I need you to make a phone call for me. | Мне жаль вас будить, но мне нужно, чтобы вы позвонили. |
| I don't like the light coming in to wake me up... Ssh. | Мне не нравиться просыпаться с лучами солнца. |
| Children will wake from sleeps screaming at the thought of you. | Дети будут просыпаться посреди ночи с криками, при мысли о тебе. |
| To wake at dawn with a winged heart | Просыпаться на рассвете с окрыленным сердцем, |
| But our circadian rhythms, which are the rhythms that help us to wake and sleep and be alert and relaxed and so forth and so on, they are much more triggered by blue light. | Но наши циркадные ритмы, то есть ритмы, которые помогают нам просыпаться и засыпать, быть внимательным, расслабленным и так далее, они гораздо больше вводятся в действие синим цветом. |
| But our circadian rhythms, which are the rhythms that help us to wake and sleep and be alert and relaxed and so forth and so on, they are much more triggered by blue light. | Но наши циркадные ритмы, то есть ритмы, которые помогают нам просыпаться и засыпать, быть внимательным, расслабленным и так далее, они гораздо больше вводятся в действие синим цветом. |
| Entered Anselmo Lepe's wake riding on a horse. | Въехал на поминки Ансельмо Лепе прямо на коне. |
| Solly's wake to organise, and grief isn't going to help that. | Нужно организовать поминки Солли, а горе в этом деле не помощник. |
| Looks like this wake might end up being the wake-up call you so desperately need. | Похоже, эти поминки могут стать тем сигналом к действию, которого вы так ждали. |
| Austin's brother has asked for us to organize the wake. | Брат Остина попросил нас устроить поминки. |
| Well, I don't have time to talk right now, they're having a wake for Gordon. | Сейчас мне некогда рассказывать, у них там поминки по Гордону. |
| At the same time, the series of violent explosions that occurred in its wake have led us to doubt that our goals will be quickly achieved. | В то же время серия вспышек насилия, которые произошли на этой волне, вызвала у нас сомнения относительно того, что мы сможем быстро реализовать наши цели. |
| Trying to distance yourself from everyone else so they don't drown in your wake? | Пытаясь дистанцироваться от всех остальных поэтому они не тонут в вашей волне? |
| When Speedball uses his superhuman powers, his voices alters in an unknown fashion and solid force bubbles of residue kinetic field energy appear on his body and, when he bounces, in his wake. | Когда Спидбол использует свои сверхчеловеческие силы, его голоса изменяются неизвестным образом, и на его теле появляются твердые пузырьки энергии остаточного кинетического поля, а когда он падает, на его волне. |
| And in this wake, a market erected | И на этой волне появился рынок |
| Sir, based on the temporal wake generated by the Pilgrim's time ship, I calculate a 96% likelihood that she is heading to Starling City circa 2007. | Сэр, основываясь на временной волне, сгенерированной кораблём Паломницы, я подсчитала с вероятностью 96%, что она направляется в Старлинг Сити примерно 2007 года. |
| We might be able to wake her. | Возможно, мы сможем пробудить ее. |
| I think maybe she wants to wake him up. | Думаю, возможно, она хотела пробудить его. |
| That was the one that was supposed to wake him up. | Единственным, который мог бы пробудить его. |
| Wake you up to something. | Чтобы пробудить тебя для чего-то. |
| This prompts the Raijin to shoot lightning arrows at Raiju to wake the creature up, and thus harms the person in whose belly the demon is resting. | Это побуждает Райдэна метать молнии-стрелы в райдзю, чтобы его пробудить, и таким образом наносится ущерб человеку, на чьём брюхе это существо решило вздремнуть. |
| And only from a dream can you wake to the light. | И только из сна вы можете пробудиться к свету. |
| Our child cannot wake, sir. | наш ребенок не может пробудиться, сэр. |
| That thought, however, should wake one up and open one's eyes. | Эта мысль, однако, должна заставить пробудиться ото сна и открыть глаза. |
| "It's a dream; don't wake me'". | Очень похожа на «Don't Wake Me». |
| Among these was the concept for Alan Wake. | Является приквелом к игре Alan Wake. |
| The game had a sequel, Dark Sun: Wake of the Ravager, in 1994. | Продолжение игры, Dark Sun: Wake of the Ravager, вышло в 1994 году. |
| On November 6, 2013, in an interview with XXL it was announced that Onyx is currently working on a new album, titled Wake The F* Up, which will be entirely produced by German hip-hop production group Snowgoons. | 6 ноября 2013 года в интервью журналу XXL было объявлено, что Onyx в настоящее время работает над новым альбомом под названием Wake The F* Up, который будет полностью спродюсирован немецкой хип-хоп группой Snowgoons. |
| Master Chief: Wake me, when you need me. | 23 ноября 1996: Wake Me When It's Over/ Разбудите меня когда это закончится. |
| Mr. Wake's doing our renovation work. | Мистер Уэйк проводит у нас ремонтные работы. |
| Likewise, from 17 October 1943 - 26 October 1943, the Combined Fleet failed to contact US Task Force 15 after it bombed Wake Island. | Аналогично 17 - 26 октября 1943 года Объединённый флот не смог вступить в бой с американским соединением TF 15, которое провело бомбардировку атолла Уэйк. |
| Seth Wake, open up! | Сет Уэйк, откройте! |
| If Wake and Vredenburg are correct then today we are not only witnessing one of the rarest events in life's history but also causing it. | Если Уэйк и Вреденбург не ошибаются, то сегодня мы не только наблюдаем за одним из редчайших событий в истории живой природы, но и становимся его причиной. |
| On October 15, 1950, Truman went to Wake Island to discuss the possibility of Chinese intervention and his desire to limit the scope of the Korean War. | 15 октября 1950 года Трумэн отправился на атолл Уэйк для обсуждения возможности китайской интервенции и мер для ограничения масштабов Корейской войны. |
| I think she'll wake when she tires of it. | Я думаю, что она очнется, когда устанет от этого. |
| He needs warmth or he'll never wake. | Так или иначе ему нужно тепло, иначе он никогда не очнется |
| I hope the boy does wake. | Я надеюсь малыш очнется. |
| My son... Won't wake. | Мой сын... не очнется. |
| Should he wake, a report of Ouroboros will never be believed. | Если он очнется, его рассказу об Уроборосе никто не поверит. |
| I invited you to a wedding, but it's ended up as a wake. | Я пригласил вас на свадьбу, но это в конечном итоге, как вслед. |
| When the housing bubble burst and financial markets collapsed in its wake, growth slumped worldwide as never before since the Great Depression. | Когда лопнул ипотечный «пузырь», а вслед за ним рухнули и финансовые рынки, экономический рост во всем мире резко сократился, что стало самым серьезным падением, начиная с «великой депрессии». |
| In their wake, other teen pop groups and singers came to prominence, including Hanson, the Backstreet Boys, *NSYNC, Robyn, All Saints, S Club, Five, B*Witched, and Destiny's Child. | Вслед за ними, известность получили другие тин-поп группы и певцы, включая Hanson, Backstreet Boys, 'N Sync, Робин и All Saints. |
| There is a broad consensus among economic forecasters that economic growth in the United States will recover in the course of 2002, and that in its wake the rate of economic growth in the rest of the world will strengthen as well. | Экономические прогнозы в целом сходятся в том, что в течение 2002 года темпы экономического роста в Соединенных Штатах будут восстанавливаться, а вслед за этим повысятся темпы экономического роста и в остальных странах. |
| In his wake, ethnomethodology explored further the unarticulated structure of our everyday competence and ability with social reality. | Вслед за ним этнометодология дополнительно прояснила смутное устройство нашей повседневной умелости и способности взаимодействия с социальной реальностью. |
| We are threatened with climate crisis as the world experiences the effects of drought, floods and intense storms with rising food prices and displacement of peoples in their wake. | Мы находимся под угрозой климатического кризиса, поскольку мир переживает последствия засухи, наводнений и сильных бурь наряду с ростом цен на продукты питания и, как следствие этого, перемещением народов. |
| Those who survive carry for the rest of their lives the irreparable physical disability and psychological trauma that conflict leaves in its wake. | Оставшиеся в живых на протяжении всей последующей жизни несут бремя непоправимых увечий и психологическую травму как следствие конфликта. |
| Mr. AYEWAH (Nigeria) observed that the end of the cold war had brought in its wake a new global configuration and an accompanying change in the United Nations political agenda. | Г-н АЙЕВАХ (Нигерия) подчеркивает, что с окончанием "холодной войны" изменился и сам мир и, как следствие, изменилась и политическая повестка дня Организации Объединенных Наций. |
| We'd only need to mask our signature long enough to get into the wake. | Нам понадобится лишь замаскировать свою сигнатуру пока мы не войдём в след. |
| Victory strike limits frosted wake. | Удар победы ограничивает матовый след. |
| It's turbulence! We're in its wake! | Мы попали в турбулентный след! |
| In 2005, the ICAO recommended that provisional separation criteria for the A380 on takeoff and landing be substantially greater than for the 747 because preliminary flight test data suggested a stronger wake turbulence. | В 2005 году в ИКАО были разработаны предварительные критерии для соблюдения интервалов между взлётами и посадками, которые оказались существенно большими, чем для Boeing 747, так как лётные испытания показали, что А380 оставляет гораздо более сильный турбулентный след. |
| So they're crossing thousands of kilometers in a fraction of a second, and as they do so, they not only curve space, but they leave behind in their wake a ringing of space, an actual wave on space-time. | Они покрывают тысячи км в долю секунды, и не только искривляют тем самым пространство, но и оставляют за собой след: вызывают колебания, волновой след в пространстве-времени. |