Английский - русский
Перевод слова Wake

Перевод wake с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Разбудить (примеров 549)
I can't wake Sister Julienne now. Я не могу разбудить сестру Джульенну сейчас.
Mother: Well, then, I suggest you wake him. Что же, тогда предлагаю вам разбудить его.
I tried to wake him, but he's out cold. Я пытался его разбудить его, но он в отключке.
I can't wake her up. Я не могу разбудить ее.
That'll wake him up. Это может его разбудить.
Больше примеров...
Проснуться (примеров 40)
And I can wake myself up, too. И проснуться я тоже могу сам.
There are some nightmares that you don't wake from, that are reality. Есть кошмары, в которых ты никак не можешь проснуться, настолько они реальные.
I'm going to go get myself a cup of coffee and wake myself up. Хочу пойти купить себе чашку кофе и проснуться.
If I have the bad luck to wake in the night... and find her at my side... the sadness I feel then, nothing can make it go away. Если бы мне не повезло проснуться среди ночи... и не обнаружить её близ себя... грусть, которую я тогда чувствую, она бы никогда не ушла.
This needle has put dozens of people under a curse they can't wake from, and this... an entire village is frozen in there. Эта иголка наложила проклятие на десятки человек, и проснуться они не могут. А здесь... здесь заморожена целая деревня.
Больше примеров...
Будить (примеров 314)
Just didn't want to wake her up. Я просто не хотела её будить.
and I did not want to wake her. и я не хотел её будить.
It's our duty to wake them up, stir them up, give them some knowledge. Наша задача и состоит в том, чтобы будить их, встряхивать их, чтобы они обрели самосознание.
I didn't mean to wake you. Не хотел будить тебя.
No, I mean - I wouldn't want to wake anyone up. Нет. Зачем будить твоих родителей?
Больше примеров...
Просыпаться (примеров 12)
Children will wake from sleeps screaming at the thought of you. Дети будут просыпаться посреди ночи с криками, при мысли о тебе.
To wake at dawn with a winged heart Просыпаться на рассвете с окрыленным сердцем,
Time to wake them up, I think. Думаю, время просыпаться.
I don't want to wake. Я не хочу просыпаться.
Don't let me wake from this. Я не хочу просыпаться.
Больше примеров...
Поминки (примеров 114)
By now, the boys will be having a nice lively wake at o'brien's. Парни собрались устроить веселые поминки у О'Брайена.
Nobody knows whether it's a party or a wake. Никто не знает, вечеринка это или поминки.
It's called an Irish wake. Это называется ирландские поминки.
People are coming for the wake. Люди придут на поминки.
No-one's read Finnegans Wake, Dad. Никто не читает "Поминки по Финнегану", папа.
Больше примеров...
Волне (примеров 5)
At the same time, the series of violent explosions that occurred in its wake have led us to doubt that our goals will be quickly achieved. В то же время серия вспышек насилия, которые произошли на этой волне, вызвала у нас сомнения относительно того, что мы сможем быстро реализовать наши цели.
Trying to distance yourself from everyone else so they don't drown in your wake? Пытаясь дистанцироваться от всех остальных поэтому они не тонут в вашей волне?
When Speedball uses his superhuman powers, his voices alters in an unknown fashion and solid force bubbles of residue kinetic field energy appear on his body and, when he bounces, in his wake. Когда Спидбол использует свои сверхчеловеческие силы, его голоса изменяются неизвестным образом, и на его теле появляются твердые пузырьки энергии остаточного кинетического поля, а когда он падает, на его волне.
And in this wake, a market erected И на этой волне появился рынок
Sir, based on the temporal wake generated by the Pilgrim's time ship, I calculate a 96% likelihood that she is heading to Starling City circa 2007. Сэр, основываясь на временной волне, сгенерированной кораблём Паломницы, я подсчитала с вероятностью 96%, что она направляется в Старлинг Сити примерно 2007 года.
Больше примеров...
Пробудить (примеров 26)
We ought to wake multilateral disarmament from its deep slumber and put it back on a steady course. Нам следует пробудить процесс многостороннего разоружения от глубокого забытья и направить его по устойчивому курсу.
To wake a child out of a bad dream, is that a cruelty? Пробудить ребенка от страшного сна, разве это жестокость?
Now I can't wake her, which means, if she does know anything, right now, she's useless. Теперь я не могу пробудить ее, поэтому, даже если она и знает что-то, то сейчас она бесполезна для нас.
I was trying to wake it up. Я пытался пробудить это.
You're not the one who's going to wake me. Пробудить меня должен не ты.
Больше примеров...
Пробудиться (примеров 3)
And only from a dream can you wake to the light. И только из сна вы можете пробудиться к свету.
Our child cannot wake, sir. наш ребенок не может пробудиться, сэр.
That thought, however, should wake one up and open one's eyes. Эта мысль, однако, должна заставить пробудиться ото сна и открыть глаза.
Больше примеров...
Пробуждаться (примеров 1)
Больше примеров...
Wake (примеров 23)
In 2003, Harold starred in Wake, produced by Susan Landau Finch and directed by her husband Henry Leroy Finch. В 2003 году он сыграл в фильме «Wake», спродюсированном Сьюзан Ландау и снятым её мужем Генри Лероем Финчем.
The game had a sequel, Dark Sun: Wake of the Ravager, in 1994. Продолжение игры, Dark Sun: Wake of the Ravager, вышло в 1994 году.
Bands like Wild Youth and National Wake led the way in the late 1970s and early 1980s, followed by Powerage and Screaming Foetus from Durban and Toxik Sox in Johannesburg in the mid 1980s. Первоначально лидерами движения стали такие группы, как Wild Youth и National Wake (конец 1970-х - начало 1980-х), в свою очередь, в середине 1980-х известность получили коллективы: Powerage и Screaming Fetus (Дурбан) и Toxik Sox (Йоханнесбург).
Non-TIM stations use the new Target Wake Time mechanism which allows to reduce signaling overhead. Станции не-TIM используют новый механизм Target Wake Time, который позволяет снизить накладные расходы на связь.
Donghae also participated in the album production with writing lyrics and composing two songs, "Don't Wake Me Up" and "Alright". Донхэ принял участие в написании песен «Don't Wake Me Up» и «Alright».
Больше примеров...
Уэйк (примеров 22)
Approximately one fourth of the park's territory lies in Wake County, but the majority of its land is in Durham County. Примерно четверть территории парка находится в округе Уэйк, но большая часть находится в округе Дарем.
The Battle of Wake Island. Битва за остров Уэйк.
Ric Wake provided the production for Lopez's version, which according to Garvin, differs from the "very German-sounding" Europop version that was recorded by 3rd Party. Рик Уэйк спродюсировал данс-поп-версию песни Лопес, которая по словам Майкла Гарвина, сильно отличается от «немецкой» европоп-версии, записанной группой 3rd Party.
In 1976, the Raleigh City and Wake County schools merged to become the Wake County Public School System, now the largest school system in the state and 19th largest in the country. В 1976 году системы школьного образования города Роли и округа Уэйк объединились в целях минимизации издержек, в настоящее время школьная система округа Уэйк является крупнейшей в штате и 19-й в стране.
The hurricane left moderate damage on Wake Island totaling $88 million (2006 USD), which resulted from blown off roofs and damaged buildings, although the infrastructure of the island was left intact. Общие разрушения на острове Уэйк оцениваются в 88 млн долларов США (на 2006 год), хотя инфраструктура острова осталась целой.
Больше примеров...
Очнется (примеров 8)
I think she'll wake when she tires of it. Я думаю, что она очнется, когда устанет от этого.
He needs warmth or he'll never wake. Так или иначе ему нужно тепло, иначе он никогда не очнется
I hope the boy does wake. Я надеюсь малыш очнется.
My son... Won't wake. Мой сын... не очнется.
Should he wake, a report of Ouroboros will never be believed. Если он очнется, его рассказу об Уроборосе никто не поверит.
Больше примеров...
Вслед (примеров 9)
Sorrow seems to shadow them both and in their wake, it shadows us. Похоже, горе отбрасывает на них свою тень, и на нас вслед за ними.
In wake of the 1929 economic crisis, her father lost his job and Beckman was glad she had finished her studies, especially after World War II occurred. Вслед за экономическим кризисом 1929 года её отец потерял свою работу, и Бекман была рада, что завершила учёбу, что особенно пригодилось после окончания Второй мировой войны.
In their wake, other teen pop groups and singers came to prominence, including Hanson, the Backstreet Boys, *NSYNC, Robyn, All Saints, S Club, Five, B*Witched, and Destiny's Child. Вслед за ними, известность получили другие тин-поп группы и певцы, включая Hanson, Backstreet Boys, 'N Sync, Робин и All Saints.
I am not doubting your sincerity, but you carry destruction in your wake. Я не сомневаюсь в твоей искренности, но вслед за собой ты несешь разрушения.
In his wake, ethnomethodology explored further the unarticulated structure of our everyday competence and ability with social reality. Вслед за ним этнометодология дополнительно прояснила смутное устройство нашей повседневной умелости и способности взаимодействия с социальной реальностью.
Больше примеров...
Следствие (примеров 3)
We are threatened with climate crisis as the world experiences the effects of drought, floods and intense storms with rising food prices and displacement of peoples in their wake. Мы находимся под угрозой климатического кризиса, поскольку мир переживает последствия засухи, наводнений и сильных бурь наряду с ростом цен на продукты питания и, как следствие этого, перемещением народов.
Those who survive carry for the rest of their lives the irreparable physical disability and psychological trauma that conflict leaves in its wake. Оставшиеся в живых на протяжении всей последующей жизни несут бремя непоправимых увечий и психологическую травму как следствие конфликта.
Mr. AYEWAH (Nigeria) observed that the end of the cold war had brought in its wake a new global configuration and an accompanying change in the United Nations political agenda. Г-н АЙЕВАХ (Нигерия) подчеркивает, что с окончанием "холодной войны" изменился и сам мир и, как следствие, изменилась и политическая повестка дня Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
След (примеров 25)
It will not be the first time I have left a wake of indifference behind me. Уже не в первый раз я оставляю позади след безразличия.
We'd only need to mask our signature long enough to get into the wake. Нам понадобится лишь замаскировать свою сигнатуру пока мы не войдём в след.
We're in its wake! Мы попали в его след.
Gideon was tracking the Pilgrim's temporal wake. Гидеон отследила временной след Паломницы.
Leaving a trail of misery in your wake. Оставляя за собой след страданий.
Больше примеров...