Sorry, I didn't mean to wake you. | Прости, я не хотел разбудить тебя. |
I still take off my boots, so I won't wake her up. | Я все еще снимаю ботинки чтобы не разбудить ее. |
We need to wake him up And have him tell us everything he knows, While he still can. | Необходимо разбудить его и заставить рассказать нам все, что он знает, пока он еще может это сделать. |
so if you could wake Faz up get him talking? | Вы сможете разбудить Фаза, чтобы я с ним поговорил? |
I'll wake the dead. | Я могу разбудить и мертвых. |
Mr. lamb, the barkeep, tells me that he may wake at any moment. | Мистер Ламб, бармен, сказал мне, что он может проснуться в любой момент. |
And I'll wiggle my toe or try and move my arms just to wake myself up, but it's like they don't want you to be awake. | Я пытаюсь пошевелить носками или руками, чтобы проснуться, но они будто не хотят, чтоб ты бодрствовал. |
It's always better to wake at home, isn't it? | Всегда лучше проснуться дома, да ведь? |
She can't wake. | Она не может проснуться. |
We've had a bad dream, we know we're asleep, but try as we might, we just can't seem to wake ourselves up. | Нам снится плохой сон, мы осознаем, что спим, но мы никак не можем проснуться. |
He didn't want to wake you to say "Goodbye". | Он решил не будить тебя, чтобы попрощаться. |
Sorry, I hope I didn't wake you up. | Извини, не хотел тебя будить. |
I forgot my key, and I don't want to wake my friend. | Я возьму у администратора запасной, потому что не хочу будить моего друга. |
It'd be a shame to wake him, he works so hard. | Не надо его будить, он ведь так тяжело работал. |
Off he rides on his noble steed... a valiant figure... straight and tall... to wake his love... with love's first kiss... and prove that true Love conquers all. | Он поедет на своём благородном скакуне... наш отважный рыцарь... высокий и статный... будить свою любовь... своим первым поцелуем любви... чтобы доказать, что в мире нет преград для настоящей любви. |
I don't like the light coming in to wake me up... Ssh. | Мне не нравиться просыпаться с лучами солнца. |
Children will wake from sleeps screaming at the thought of you. | Дети будут просыпаться посреди ночи с криками, при мысли о тебе. |
Fortunately, there is MsgWaitForMultipleObjects function, which is capable to "wake" when new message appears in thread messages queue. | К счастью, среди функций ожидания имеется функция MsgWaitForMultipleObjects, способная "просыпаться", когда в очереди потока появляется новое сообщение. |
They are angled perfectly to wake you with the earliest morning sun. | Они расположены к солнцу под таким углом, чтобы вы смогли просыпаться с первыми лучами солнца. |
Things that would send cold chills down your spine and wake you in the middle of the night. | О том, от чего у вас волосы встанут дыбом, и от чего вы будете просыпаться посреди ночи в холодном поту. |
This isn't a wake. It's a sermon. | Это не поминки, а проповедь. |
You know, there are certain milestones... an officer making detective, a retirement, a wake, an injured man returning to full duty... which belong to the police, right? | Знаешь, есть определенные этапы - офицер становится детективом, отставка, поминки, раненый возвращается на службу - и эти этапы принадлежат полиции, верно? |
Should we go check out the wake? | Может стоит пойти на поминки? |
We have to go to a wake. | Мы идем на поминки. |
No-one's read Finnegans Wake, Dad. | Никто не читает "Поминки по Финнегану", папа. |
At the same time, the series of violent explosions that occurred in its wake have led us to doubt that our goals will be quickly achieved. | В то же время серия вспышек насилия, которые произошли на этой волне, вызвала у нас сомнения относительно того, что мы сможем быстро реализовать наши цели. |
Trying to distance yourself from everyone else so they don't drown in your wake? | Пытаясь дистанцироваться от всех остальных поэтому они не тонут в вашей волне? |
When Speedball uses his superhuman powers, his voices alters in an unknown fashion and solid force bubbles of residue kinetic field energy appear on his body and, when he bounces, in his wake. | Когда Спидбол использует свои сверхчеловеческие силы, его голоса изменяются неизвестным образом, и на его теле появляются твердые пузырьки энергии остаточного кинетического поля, а когда он падает, на его волне. |
And in this wake, a market erected | И на этой волне появился рынок |
Sir, based on the temporal wake generated by the Pilgrim's time ship, I calculate a 96% likelihood that she is heading to Starling City circa 2007. | Сэр, основываясь на временной волне, сгенерированной кораблём Паломницы, я подсчитала с вероятностью 96%, что она направляется в Старлинг Сити примерно 2007 года. |
I can help you... wake Belle. | Я могу помочь тебе... пробудить Белль. |
I think maybe she wants to wake him up. | Думаю, возможно, она хотела пробудить его. |
And whose idea was it to wake him up? | И чьей идеей было его пробудить? |
I was trying to wake it up. | Я пытался пробудить это. |
Then you'll be able to wake her. | Тогда ты сможешь пробудить её. |
And only from a dream can you wake to the light. | И только из сна вы можете пробудиться к свету. |
Our child cannot wake, sir. | наш ребенок не может пробудиться, сэр. |
That thought, however, should wake one up and open one's eyes. | Эта мысль, однако, должна заставить пробудиться ото сна и открыть глаза. |
"It's a dream; don't wake me'". | Очень похожа на «Don't Wake Me». |
Coincidentally, today I received an email from Trevor asking me to provide a 5-string bass, which he will need to tour in support of Heep's new album, called "Wake The Sleeper"! | Кстати, сегодня я получил письмо от Trevor просил меня представить 5-струнный бас, который ему нужно будет тур в поддержку нового альбома Heep, который называется "Wake" Крот""! |
Non-TIM stations use the new Target Wake Time mechanism which allows to reduce signaling overhead. | Станции не-TIM используют новый механизм Target Wake Time, который позволяет снизить накладные расходы на связь. |
Master Chief: Wake me, when you need me. | 23 ноября 1996: Wake Me When It's Over/ Разбудите меня когда это закончится. |
Target Wake Time (TWT) is a function that permits an AP to define a specific time or set of times for individual stations to access the medium. | Целевое время пробуждения (Target Wake Time, TWT) - это функция, которая позволяет AP определять конкретное время или набор времени для отдельных станций для доступа к среде. |
Mr. Wake's doing our renovation work. | Мистер Уэйк проводит у нас ремонтные работы. |
I'm Mr. Wake and Bake. | Мистер Уэйк и Бэйк. |
Back in '41, during the Battle over Wake Island the Wrenches ran into serious monsoons with embedded CBs that could tear your wings right off. | В 41 году во время битвы за остров Уэйк "Монтировки" попали в сильные муссоны с большими грозовыми облаками и чуть не остались без крыльев. |
In 1976, the Raleigh City and Wake County schools merged to become the Wake County Public School System, now the largest school system in the state and 19th largest in the country. | В 1976 году системы школьного образования города Роли и округа Уэйк объединились в целях минимизации издержек, в настоящее время школьная система округа Уэйк является крупнейшей в штате и 19-й в стране. |
The hurricane left moderate damage on Wake Island totaling $88 million (2006 USD), which resulted from blown off roofs and damaged buildings, although the infrastructure of the island was left intact. | Общие разрушения на острове Уэйк оцениваются в 88 млн долларов США (на 2006 год), хотя инфраструктура острова осталась целой. |
I think she'll wake when she tires of it. | Я думаю, что она очнется, когда устанет от этого. |
He needs warmth or he'll never wake. | Так или иначе ему нужно тепло, иначе он никогда не очнется |
Elijah will wake from his slumber believing the only way to salvage his humanity is to rejoin our family, which is why it is time you bring Camile in. | Элайджа очнется от своего сна, веруя, что единственный пусть спасти его человечность - это воссоединение с нашей семьей, вот почему настало время привести Камилл. |
I hope the boy does wake. | Я надеюсь малыш очнется. |
Should he wake, a report of Ouroboros will never be believed. | Если он очнется, его рассказу об Уроборосе никто не поверит. |
In wake of the German retreat and the Soviet offensive in September 1944, Otto Tief's government made one last attempt to restore Estonian independence. | Вслед за немецким отступлением и советским наступлением в сентябре 1944 года правительство Отто Тиифа предприняло последнюю попытку восстановить независимость Эстонии. |
Sorrow seems to shadow them both and in their wake, it shadows us. | Похоже, горе отбрасывает на них свою тень, и на нас вслед за ними. |
In wake of the 1929 economic crisis, her father lost his job and Beckman was glad she had finished her studies, especially after World War II occurred. | Вслед за экономическим кризисом 1929 года её отец потерял свою работу, и Бекман была рада, что завершила учёбу, что особенно пригодилось после окончания Второй мировой войны. |
When the housing bubble burst and financial markets collapsed in its wake, growth slumped worldwide as never before since the Great Depression. | Когда лопнул ипотечный «пузырь», а вслед за ним рухнули и финансовые рынки, экономический рост во всем мире резко сократился, что стало самым серьезным падением, начиная с «великой депрессии». |
I am not doubting your sincerity, but you carry destruction in your wake. | Я не сомневаюсь в твоей искренности, но вслед за собой ты несешь разрушения. |
We are threatened with climate crisis as the world experiences the effects of drought, floods and intense storms with rising food prices and displacement of peoples in their wake. | Мы находимся под угрозой климатического кризиса, поскольку мир переживает последствия засухи, наводнений и сильных бурь наряду с ростом цен на продукты питания и, как следствие этого, перемещением народов. |
Those who survive carry for the rest of their lives the irreparable physical disability and psychological trauma that conflict leaves in its wake. | Оставшиеся в живых на протяжении всей последующей жизни несут бремя непоправимых увечий и психологическую травму как следствие конфликта. |
Mr. AYEWAH (Nigeria) observed that the end of the cold war had brought in its wake a new global configuration and an accompanying change in the United Nations political agenda. | Г-н АЙЕВАХ (Нигерия) подчеркивает, что с окончанием "холодной войны" изменился и сам мир и, как следствие, изменилась и политическая повестка дня Организации Объединенных Наций. |
It will not be the first time I have left a wake of indifference behind me. | Уже не в первый раз я оставляю позади след безразличия. |
It's turbulence! We're in its wake! | Мы попали в турбулентный след! |
Your forgiveness will leave blood in its wake. | Ваше прощение оставит после себя кровавый след. |
Passing from human to human, leaving an unimaginable trail of destruction in its wake. | Переходя от человека к человеку, оставляя только невообразимый след разрушения на своем пути. |
In 2005, the ICAO recommended that provisional separation criteria for the A380 on takeoff and landing be substantially greater than for the 747 because preliminary flight test data suggested a stronger wake turbulence. | В 2005 году в ИКАО были разработаны предварительные критерии для соблюдения интервалов между взлётами и посадками, которые оказались существенно большими, чем для Boeing 747, так как лётные испытания показали, что А380 оставляет гораздо более сильный турбулентный след. |