| Should I wake the young gentleman up? | Я должен его разбудить, барина? |
| I can't wake him, call 911! | Я не могу разбудить его, звоните 911! |
| I went after him to try to get him to wake you up... | Потом он появился в лаборатории, я побежал за ним, пытаясь заставить разбудить тебя... |
| You don't want to wake the dragon, do you? | Ты же не хочешь разбудить дракона? |
| Should we go wake him up? | Может, разбудить его? |
| Don't want to wake reeking of scent again wondering what the hell happened. | Не хочу снова проснуться воняющим духами и не понимающим что происходит |
| Are you sure that your love for me isn't the dream, one you may wake from any day now? | Вы уверены, что ваша любовь ко мне не сон, от которого можно проснуться когда-нибудь? |
| The fire alarm will wake me up. | Пожарная сигнализация поможет мне проснуться. |
| Be careful, they could wake easily. | Осторожней, они могут проснуться. |
| She can't wake. | Она не может проснуться. |
| I've had to wake you up the last three days. | Мне пришлось тебя будить последние три дня. |
| No, she didn't sleep well last night, so we can't wake her. | Она плохо спала прошлой ночью, её нельзя будить. |
| Seriously, it's meant to be, really dangerous, you can't wake him. | Серьёзно, это действительно очень опасно, мы не должны будить его. |
| The electorate is experiencing the greatest slump since 1929 like a bad dream that is half over - and politicians don't want to wake them up. | Электорат сейчас переживает самый большой экономический спад с 1929 года как большой сон, который наполовину закончен - и политики не хотят будить этот электорат. |
| I'll bring it down to you, I don't want to wake her. | Я просто сейчас принесу его, я не хочу будить ее. |
| To wake at dawn with a winged heart | Просыпаться на рассвете с окрыленным сердцем, |
| What used to wake me up? | От чего я привык просыпаться? |
| Don't let me wake from this. | Я не хочу просыпаться. |
| They are angled perfectly to wake you with the earliest morning sun. | Они расположены к солнцу под таким углом, чтобы вы смогли просыпаться с первыми лучами солнца. |
| Things that would send cold chills down your spine and wake you in the middle of the night. | О том, от чего у вас волосы встанут дыбом, и от чего вы будете просыпаться посреди ночи в холодном поту. |
| I heard you and your dad were holding the wake here. | Я слышал, вы с отцом устраиваете здесь поминки. |
| Later, after Moe's Tavern is closed down, the regulars hold an Irish wake on the sidewalk. | Позже, после того, как таверна Мо была закрыта, завсегдатаи таверны проводят ирландские поминки на тротуаре. |
| There is a strict order (rule) of inheritance, which includes the need for one person to organize expensive commemorative celebrations (perhaps, a wake) for people who inherit from them. | Существует строгий порядок (правила) наследования, в которые входит необходимость одного человека организовывать дорогие памятные празднования (возможно, поминки) для людей, от которых досталось наследство. |
| More like a wake. | Больше похоже на поминки. |
| Are you planning a wedding or a wake? | Ты планируешь свадьбу или поминки? |
| At the same time, the series of violent explosions that occurred in its wake have led us to doubt that our goals will be quickly achieved. | В то же время серия вспышек насилия, которые произошли на этой волне, вызвала у нас сомнения относительно того, что мы сможем быстро реализовать наши цели. |
| Trying to distance yourself from everyone else so they don't drown in your wake? | Пытаясь дистанцироваться от всех остальных поэтому они не тонут в вашей волне? |
| When Speedball uses his superhuman powers, his voices alters in an unknown fashion and solid force bubbles of residue kinetic field energy appear on his body and, when he bounces, in his wake. | Когда Спидбол использует свои сверхчеловеческие силы, его голоса изменяются неизвестным образом, и на его теле появляются твердые пузырьки энергии остаточного кинетического поля, а когда он падает, на его волне. |
| And in this wake, a market erected | И на этой волне появился рынок |
| Sir, based on the temporal wake generated by the Pilgrim's time ship, I calculate a 96% likelihood that she is heading to Starling City circa 2007. | Сэр, основываясь на временной волне, сгенерированной кораблём Паломницы, я подсчитала с вероятностью 96%, что она направляется в Старлинг Сити примерно 2007 года. |
| And a good way to wake them up, is... through food. | И лучший способ их пробудить - еда. |
| If you ever let true love wake you up, then maybe you wouldn't keep losing. | Если ты позволишь истинной любви пробудить себя, тогда, возможно, перестанешь терять. |
| That was the one that was supposed to wake him up. | Единственным, который мог бы пробудить его. |
| Wake you up to something. | Чтобы пробудить тебя для чего-то. |
| This prompts the Raijin to shoot lightning arrows at Raiju to wake the creature up, and thus harms the person in whose belly the demon is resting. | Это побуждает Райдэна метать молнии-стрелы в райдзю, чтобы его пробудить, и таким образом наносится ущерб человеку, на чьём брюхе это существо решило вздремнуть. |
| And only from a dream can you wake to the light. | И только из сна вы можете пробудиться к свету. |
| Our child cannot wake, sir. | наш ребенок не может пробудиться, сэр. |
| That thought, however, should wake one up and open one's eyes. | Эта мысль, однако, должна заставить пробудиться ото сна и открыть глаза. |
| Bands like Wild Youth and National Wake led the way in the late 1970s and early 1980s, followed by Powerage and Screaming Foetus from Durban and Toxik Sox in Johannesburg in the mid 1980s. | Первоначально лидерами движения стали такие группы, как Wild Youth и National Wake (конец 1970-х - начало 1980-х), в свою очередь, в середине 1980-х известность получили коллективы: Powerage и Screaming Fetus (Дурбан) и Toxik Sox (Йоханнесбург). |
| Non-TIM stations use the new Target Wake Time mechanism which allows to reduce signaling overhead. | Станции не-TIM используют новый механизм Target Wake Time, который позволяет снизить накладные расходы на связь. |
| Donghae also participated in the album production with writing lyrics and composing two songs, "Don't Wake Me Up" and "Alright". | Донхэ принял участие в написании песен «Don't Wake Me Up» и «Alright». |
| Some of the music in the movie will be slightly different from that of the album and there will be also a score written by Petri Alanko, who composed the video game Alan Wake for which Harju directed the cutscenes. | Часть музыки в фильме несколько отличается от альбома, а музыка для оркестра написана Петри Аланко, композитором видеоигры Alan Wake, для которой Харью снимал видеоролики. |
| Target Wake Time (TWT) is a function that permits an AP to define a specific time or set of times for individual stations to access the medium. | Целевое время пробуждения (Target Wake Time, TWT) - это функция, которая позволяет AP определять конкретное время или набор времени для отдельных станций для доступа к среде. |
| Approximately one fourth of the park's territory lies in Wake County, but the majority of its land is in Durham County. | Примерно четверть территории парка находится в округе Уэйк, но большая часть находится в округе Дарем. |
| I'm Mr. Wake and Bake. | Мистер Уэйк и Бэйк. |
| If Wake and Vredenburg are correct then today we are not only witnessing one of the rarest events in life's history but also causing it. | Если Уэйк и Вреденбург не ошибаются, то сегодня мы не только наблюдаем за одним из редчайших событий в истории живой природы, но и становимся его причиной. |
| On October 15, 1950, Truman went to Wake Island to discuss the possibility of Chinese intervention and his desire to limit the scope of the Korean War. | 15 октября 1950 года Трумэн отправился на атолл Уэйк для обсуждения возможности китайской интервенции и мер для ограничения масштабов Корейской войны. |
| The Battle of Wake Island began simultaneously with the attack on Pearl Harbor naval/air bases in Hawaii and ended on 23 December 1941, with the surrender of the American forces to the Empire of Japan. | Битва за остров Уэйк (англ. Battle of Wake Island) началась одновременно с нападением на Пёрл-Харбор и закончилась 23 декабря 1941 года сдачей американских сил японцам. |
| I think she'll wake when she tires of it. | Я думаю, что она очнется, когда устанет от этого. |
| Elijah will wake from his slumber believing the only way to salvage his humanity is to rejoin our family, which is why it is time you bring Camile in. | Элайджа очнется от своего сна, веруя, что единственный пусть спасти его человечность - это воссоединение с нашей семьей, вот почему настало время привести Камилл. |
| I hope the boy does wake. | Надеюсь, что мальчик очнется. |
| My son... Won't wake. | Мой сын... не очнется. |
| Should he wake, a report of Ouroboros will never be believed. | Если он очнется, его рассказу об Уроборосе никто не поверит. |
| I invited you to a wedding, but it's ended up as a wake. | Я пригласил вас на свадьбу, но это в конечном итоге, как вслед. |
| Sorrow seems to shadow them both and in their wake, it shadows us. | Похоже, горе отбрасывает на них свою тень, и на нас вслед за ними. |
| In their wake, other teen pop groups and singers came to prominence, including Hanson, the Backstreet Boys, *NSYNC, Robyn, All Saints, S Club, Five, B*Witched, and Destiny's Child. | Вслед за ними, известность получили другие тин-поп группы и певцы, включая Hanson, Backstreet Boys, 'N Sync, Робин и All Saints. |
| There is a broad consensus among economic forecasters that economic growth in the United States will recover in the course of 2002, and that in its wake the rate of economic growth in the rest of the world will strengthen as well. | Экономические прогнозы в целом сходятся в том, что в течение 2002 года темпы экономического роста в Соединенных Штатах будут восстанавливаться, а вслед за этим повысятся темпы экономического роста и в остальных странах. |
| I am not doubting your sincerity, but you carry destruction in your wake. | Я не сомневаюсь в твоей искренности, но вслед за собой ты несешь разрушения. |
| We are threatened with climate crisis as the world experiences the effects of drought, floods and intense storms with rising food prices and displacement of peoples in their wake. | Мы находимся под угрозой климатического кризиса, поскольку мир переживает последствия засухи, наводнений и сильных бурь наряду с ростом цен на продукты питания и, как следствие этого, перемещением народов. |
| Those who survive carry for the rest of their lives the irreparable physical disability and psychological trauma that conflict leaves in its wake. | Оставшиеся в живых на протяжении всей последующей жизни несут бремя непоправимых увечий и психологическую травму как следствие конфликта. |
| Mr. AYEWAH (Nigeria) observed that the end of the cold war had brought in its wake a new global configuration and an accompanying change in the United Nations political agenda. | Г-н АЙЕВАХ (Нигерия) подчеркивает, что с окончанием "холодной войны" изменился и сам мир и, как следствие, изменилась и политическая повестка дня Организации Объединенных Наций. |
| It could be the wake of another ship. | Это может быть след другого корабля. |
| It's turbulence! We're in its wake! | Мы попали в турбулентный след! |
| That I'd wake one day to find you gone. | Что однажды я проснусь, а тебя след простыл. |
| In 2005, the ICAO recommended that provisional separation criteria for the A380 on takeoff and landing be substantially greater than for the 747 because preliminary flight test data suggested a stronger wake turbulence. | В 2005 году в ИКАО были разработаны предварительные критерии для соблюдения интервалов между взлётами и посадками, которые оказались существенно большими, чем для Boeing 747, так как лётные испытания показали, что А380 оставляет гораздо более сильный турбулентный след. |
| Lincoln Burrows and Michael Scofield two of the prisoners who broke out of Fox River State Penitentiary in Illinois have continued to allude the authorities, leaving a trail of crime in their wake. | Линкольн Берроуз и Майкл Скофилд, двое заключенных, сбежавших из государственной тюрьмы Фокс Ривер в Иллинойсе, продолжают водить власти за нос, оставляя за собой след из преступлений. |