Just trying to wake Taylor and David. | Я пытаюсь разбудить Тейлор и Дэвида. |
Still he had the manners not to wake me. | Но при всём том, имел деликатность не разбудить меня. |
We cannot wake her, sir, as much as we have tried. | Мы не можем её разбудить, сэр, как мы ни стараемся. |
I went to wake Shelly. | Я пошла разбудить Шелли. |
It will surely leave a wake of death... | Это могло бы разбудить мертвого... |
When I wake, they're gone. | Стоит проснуться - и их уже нет. |
It's always better to wake at home, isn't it? | Всегда лучше проснуться дома, да ведь? |
And you must wake. | Но ты должен проснуться. |
Be careful, they could wake easily. | Осторожней, они могут проснуться. |
He may never wake. | Он может никогда не проснуться. |
I didn't want to wake you. | Поздно. Я не хотела будить тебя. |
My flight leaves super early tomorrow morning and I didn't want to wake you, so... | Я улетаю завтра рано утром и не хочу тебя будить, так что... |
He's asleep now, and we mustn't wake him, or frighten him. | Мы не должны будить его, пугать его. |
Every night that you're asleep before I get home I will wake you up in a way that has proved popular in the past. | Каждый раз, когда ты будешь спать, а я приду с работы я буду будить тебя так, как это тебе раньше нравилось. |
I didn't want to wake you up. | Я не хотел тебя будить |
I don't like the light coming in to wake me up... Ssh. | Мне не нравиться просыпаться с лучами солнца. |
Children will wake from sleeps screaming at the thought of you. | Дети будут просыпаться посреди ночи с криками, при мысли о тебе. |
Fortunately, there is MsgWaitForMultipleObjects function, which is capable to "wake" when new message appears in thread messages queue. | К счастью, среди функций ожидания имеется функция MsgWaitForMultipleObjects, способная "просыпаться", когда в очереди потока появляется новое сообщение. |
Don't let me wake from this. | Я не хочу просыпаться. |
They are angled perfectly to wake you with the earliest morning sun. | Они расположены к солнцу под таким углом, чтобы вы смогли просыпаться с первыми лучами солнца. |
The game, the wake, the hospital - these were big emotional outbursts. | Игра, поминки, больница у вас были большие эмоциональные вспышки. |
If your dad wanted to have a wake, you could have it here. | Раз твой отец хотел поминки, проведи их здесь. |
Nobody knows whether it's a party or a wake. | Никто не знает, вечеринка это или поминки. |
It's a wake, so I don't want to see those dice. | Это поминки, и я не хочу видеть игру в кости. |
We'll hold the wake for her. | Мы подготовим поминки для неё. |
At the same time, the series of violent explosions that occurred in its wake have led us to doubt that our goals will be quickly achieved. | В то же время серия вспышек насилия, которые произошли на этой волне, вызвала у нас сомнения относительно того, что мы сможем быстро реализовать наши цели. |
Trying to distance yourself from everyone else so they don't drown in your wake? | Пытаясь дистанцироваться от всех остальных поэтому они не тонут в вашей волне? |
When Speedball uses his superhuman powers, his voices alters in an unknown fashion and solid force bubbles of residue kinetic field energy appear on his body and, when he bounces, in his wake. | Когда Спидбол использует свои сверхчеловеческие силы, его голоса изменяются неизвестным образом, и на его теле появляются твердые пузырьки энергии остаточного кинетического поля, а когда он падает, на его волне. |
And in this wake, a market erected | И на этой волне появился рынок |
Sir, based on the temporal wake generated by the Pilgrim's time ship, I calculate a 96% likelihood that she is heading to Starling City circa 2007. | Сэр, основываясь на временной волне, сгенерированной кораблём Паломницы, я подсчитала с вероятностью 96%, что она направляется в Старлинг Сити примерно 2007 года. |
She worked out how to wake us up. | Она разработала его, чтобы пробудить нас. |
He is fast asleep, so you should wake him up! | Он пребывает в спячке, но его вполне можно пробудить. |
And whose idea was it to wake him up? | И чьей идеей было его пробудить? |
But if any single group has the collective power to wake the world up to that danger, it is the Conference on Disarmament, which for many years pioneered global efforts to control the spread of deadly weapons. | Если у нас и есть какая-то цельная группа, которая, обладая коллективной мощью, способна пробудить мир перед лицом этой угрозы, так такой группой как раз и является Конференция по разоружению, которая много лет была застрельщицей глобальных усилий по контролю за расползанием смертоносных вооружений. |
Maybe we need to wake them up out of their lethargy - make them angry enough to FIGHT! | Может, это нам и нужно, чтобы пробудить их - стряхнуть с них летаргию разъярить их достаточно, чтобы они сражались! |
And only from a dream can you wake to the light. | И только из сна вы можете пробудиться к свету. |
Our child cannot wake, sir. | наш ребенок не может пробудиться, сэр. |
That thought, however, should wake one up and open one's eyes. | Эта мысль, однако, должна заставить пробудиться ото сна и открыть глаза. |
It was based on "Mesmer I" from "Metanoia" (it also contained part of "Wake as Gun") and was performed live by the band once in 1995. | Он базировался на «Mesmer I» из Metanoia (он также содержит часть из «Wake as Gun») и был исполнен в живую группой один раз в 1995 году. |
Non-TIM stations use the new Target Wake Time mechanism which allows to reduce signaling overhead. | Станции не-TIM используют новый механизм Target Wake Time, который позволяет снизить накладные расходы на связь. |
The English version of this song is called "Never Wake Me Up"; the song is also recorded in the Russian language and is called "БeзыMяHHaя peka" (Bezimyannaya reka). | Помимо сербской версии песни существует еще английская «Never wake me up» и русская «Безымянная река». |
Some of the music in the movie will be slightly different from that of the album and there will be also a score written by Petri Alanko, who composed the video game Alan Wake for which Harju directed the cutscenes. | Часть музыки в фильме несколько отличается от альбома, а музыка для оркестра написана Петри Аланко, композитором видеоигры Alan Wake, для которой Харью снимал видеоролики. |
The Battle of Wake Island began simultaneously with the attack on Pearl Harbor naval/air bases in Hawaii and ended on 23 December 1941, with the surrender of the American forces to the Empire of Japan. | Битва за остров Уэйк (англ. Battle of Wake Island) началась одновременно с нападением на Пёрл-Харбор и закончилась 23 декабря 1941 года сдачей американских сил японцам. |
Qwest Field hosted the 2002 Seattle Bowl, in which Wake Forest beat Oregon 38-17. | В 2002 году «Куэст-филд» принимал Сиэтл Боул, в котором «Уэйк Форест» одержал победу над «Орегоном» со счётом 38-17. |
Approximately one fourth of the park's territory lies in Wake County, but the majority of its land is in Durham County. | Примерно четверть территории парка находится в округе Уэйк, но большая часть находится в округе Дарем. |
I'm Mr. Wake and Bake. | Мистер Уэйк и Бэйк. |
On the same day, December 8th on the other side of the international dateline, in places called Guam, Wake, The Malay Peninsula, | В то же время, 8 декабря, по другую сторону земного шара, острова Гуам, Уэйк, полуостров Малакка, |
On October 15, 1950, Truman went to Wake Island to discuss the possibility of Chinese intervention and his desire to limit the scope of the Korean War. | 15 октября 1950 года Трумэн отправился на атолл Уэйк для обсуждения возможности китайской интервенции и мер для ограничения масштабов Корейской войны. |
I think she'll wake when she tires of it. | Я думаю, что она очнется, когда устанет от этого. |
He needs warmth or he'll never wake. | Так или иначе ему нужно тепло, иначе он никогда не очнется |
Elijah will wake from his slumber believing the only way to salvage his humanity is to rejoin our family, which is why it is time you bring Camile in. | Элайджа очнется от своего сна, веруя, что единственный пусть спасти его человечность - это воссоединение с нашей семьей, вот почему настало время привести Камилл. |
I hope the boy does wake. | Надеюсь, что мальчик очнется. |
Then why won't he wake? | Тогда почему он не очнется? |
In wake of the German retreat and the Soviet offensive in September 1944, Otto Tief's government made one last attempt to restore Estonian independence. | Вслед за немецким отступлением и советским наступлением в сентябре 1944 года правительство Отто Тиифа предприняло последнюю попытку восстановить независимость Эстонии. |
When the housing bubble burst and financial markets collapsed in its wake, growth slumped worldwide as never before since the Great Depression. | Когда лопнул ипотечный «пузырь», а вслед за ним рухнули и финансовые рынки, экономический рост во всем мире резко сократился, что стало самым серьезным падением, начиная с «великой депрессии». |
There is a broad consensus among economic forecasters that economic growth in the United States will recover in the course of 2002, and that in its wake the rate of economic growth in the rest of the world will strengthen as well. | Экономические прогнозы в целом сходятся в том, что в течение 2002 года темпы экономического роста в Соединенных Штатах будут восстанавливаться, а вслед за этим повысятся темпы экономического роста и в остальных странах. |
I am not doubting your sincerity, but you carry destruction in your wake. | Я не сомневаюсь в твоей искренности, но вслед за собой ты несешь разрушения. |
In his wake, ethnomethodology explored further the unarticulated structure of our everyday competence and ability with social reality. | Вслед за ним этнометодология дополнительно прояснила смутное устройство нашей повседневной умелости и способности взаимодействия с социальной реальностью. |
We are threatened with climate crisis as the world experiences the effects of drought, floods and intense storms with rising food prices and displacement of peoples in their wake. | Мы находимся под угрозой климатического кризиса, поскольку мир переживает последствия засухи, наводнений и сильных бурь наряду с ростом цен на продукты питания и, как следствие этого, перемещением народов. |
Those who survive carry for the rest of their lives the irreparable physical disability and psychological trauma that conflict leaves in its wake. | Оставшиеся в живых на протяжении всей последующей жизни несут бремя непоправимых увечий и психологическую травму как следствие конфликта. |
Mr. AYEWAH (Nigeria) observed that the end of the cold war had brought in its wake a new global configuration and an accompanying change in the United Nations political agenda. | Г-н АЙЕВАХ (Нигерия) подчеркивает, что с окончанием "холодной войны" изменился и сам мир и, как следствие, изменилась и политическая повестка дня Организации Объединенных Наций. |
Hirogen vessels produce an ion wake approximately 5,000 meters long. | Корабли хиродженов оставляют ионный след длиной примерно 5000 метров. |
Your forgiveness will leave blood in its wake. | Ваше прощение оставит после себя кровавый след. |
Gideon was tracking the Pilgrim's temporal wake. | Гидеон отследила временной след Паломницы. |
Left a trail of dead vampires in his wake. | Оставив за собой след из мертвых вампиров. |
You know, if you can't see the trail of broken souls you leave in your wake, Ray, there's nothing I can do to help you. | Знаешь, если ты не видишь за собой след сломлен душ, который ты оставил, Рэй, тогда я ничем не могу помочь тебе. |