I was entertaining the idea of trying to wake you up myself. | Я уже разрабатывал идею, как попытаться разбудить тебя самому. |
Let's be quiet so we don't wake him up. | Давайте потише, чтобы его не разбудить. |
No one heard him come in, he must have used the back door, secretively, so as not to wake us. | Никто не слышал как он вернулся, наверное он вошел со двора таясь, чтобы не разбудить нас |
Ivan! You asked me, to wake you! | Иван, разбудить просил! |
As Zoë attempts to wake herself up, she instead creates a secondary physical body for herself in Stark, which has no memories of her adventures and travels to Europolis to start a new life. | Используя способности Сновидца, Зои пытается разбудить саму себя, но вместо этого создаёт вторичное физическое тело в Старке, в котором, потеряв память о своих приключениях, начинает новую жизнь в мегаполисе Европоль. |
Every moment we stand here, he could wake. | В любой миг, что мы стоим здесь, он может проснуться. |
And because you're my cousin, I might even let you wake from that sleep. | А поскольку ты мой родственник, я, возможно, даже позволил бы тебе проснуться. |
If I have the bad luck to wake in the night... and find her at my side... the sadness I feel then, nothing can make it go away. | Если бы мне не повезло проснуться среди ночи... и не обнаружить её близ себя... грусть, которую я тогда чувствую, она бы никогда не ушла. |
This needle has put dozens of people under a curse they can't wake from, and this... an entire village is frozen in there. | Эта иголка наложила проклятие на десятки человек, и проснуться они не могут. А здесь... здесь заморожена целая деревня. |
I hope I didn't wake you before you intended to awaken. | Надеюсь, я не разбудил тебя раньше, чем ты планировал проснуться. |
I thought it better not to wake the children. | Я решила лучше не будить детей. |
But I don't want to wake Daddy up. | Но я не хочу будить папочку. |
I didn't want to wake you and have you worrying, so I just... I got that one out of the pantry. | Я не хотела тебя будить и волновать, так что я просто достала его из кладовки. |
DNo want to wake her. | Не хотеть будить ее. |
I was about to wake you. | Я уж собирался будить тебя. |
I don't like the light coming in to wake me up... Ssh. | Мне не нравиться просыпаться с лучами солнца. |
To wake at dawn with a winged heart | Просыпаться на рассвете с окрыленным сердцем, |
But our circadian rhythms, which are the rhythms that help us to wake and sleep and be alert and relaxed and so forth and so on, they are much more triggered by blue light. | Но наши циркадные ритмы, то есть ритмы, которые помогают нам просыпаться и засыпать, быть внимательным, расслабленным и так далее, они гораздо больше вводятся в действие синим цветом. |
Don't let me wake from this. | Я не хочу просыпаться. |
But our circadian rhythms, which are the rhythms that help us to wake and sleep and be alert and relaxed and so forth and so on, they are much more triggered by blue light. | Но наши циркадные ритмы, то есть ритмы, которые помогают нам просыпаться и засыпать, быть внимательным, расслабленным и так далее, они гораздо больше вводятся в действие синим цветом. |
Later, after Moe's Tavern is closed down, the regulars hold an Irish wake on the sidewalk. | Позже, после того, как таверна Мо была закрыта, завсегдатаи таверны проводят ирландские поминки на тротуаре. |
The wake is tonight, and the funeral service is tomorrow. | Поминки будут сегодня, а поминальная служба завтра. |
Well, I don't have time to talk right now, they're having a wake for Gordon. | Сейчас мне некогда рассказывать, у них там поминки по Гордону. |
Bill's gone to set up for the wake. | Билл ушел подготовить поминки. |
Let's give it an Irish wake. | Давайте устроим ирландские поминки. |
At the same time, the series of violent explosions that occurred in its wake have led us to doubt that our goals will be quickly achieved. | В то же время серия вспышек насилия, которые произошли на этой волне, вызвала у нас сомнения относительно того, что мы сможем быстро реализовать наши цели. |
Trying to distance yourself from everyone else so they don't drown in your wake? | Пытаясь дистанцироваться от всех остальных поэтому они не тонут в вашей волне? |
When Speedball uses his superhuman powers, his voices alters in an unknown fashion and solid force bubbles of residue kinetic field energy appear on his body and, when he bounces, in his wake. | Когда Спидбол использует свои сверхчеловеческие силы, его голоса изменяются неизвестным образом, и на его теле появляются твердые пузырьки энергии остаточного кинетического поля, а когда он падает, на его волне. |
And in this wake, a market erected | И на этой волне появился рынок |
Sir, based on the temporal wake generated by the Pilgrim's time ship, I calculate a 96% likelihood that she is heading to Starling City circa 2007. | Сэр, основываясь на временной волне, сгенерированной кораблём Паломницы, я подсчитала с вероятностью 96%, что она направляется в Старлинг Сити примерно 2007 года. |
He is fast asleep, so you should wake him up! | Он пребывает в спячке, но его вполне можно пробудить. |
To wake a child out of a bad dream, is that a cruelty? | Пробудить ребенка от страшного сна, разве это жестокость? |
Now I can't wake her, which means, if she does know anything, right now, she's useless. | Теперь я не могу пробудить ее, поэтому, даже если она и знает что-то, то сейчас она бесполезна для нас. |
Maybe we need to wake them up out of their lethargy - make them angry enough to FIGHT! | Может, это нам и нужно, чтобы пробудить их - стряхнуть с них летаргию разъярить их достаточно, чтобы они сражались! |
Then you'll be able to wake her. | Тогда ты сможешь пробудить её. |
And only from a dream can you wake to the light. | И только из сна вы можете пробудиться к свету. |
Our child cannot wake, sir. | наш ребенок не может пробудиться, сэр. |
That thought, however, should wake one up and open one's eyes. | Эта мысль, однако, должна заставить пробудиться ото сна и открыть глаза. |
"It's a dream; don't wake me'". | Очень похожа на «Don't Wake Me». |
The game had a sequel, Dark Sun: Wake of the Ravager, in 1994. | Продолжение игры, Dark Sun: Wake of the Ravager, вышло в 1994 году. |
The limited collector's edition of the game includes a 144-page book called The Alan Wake Files, which expands on the fiction of the game. | Ограниченное коллекционное издание игры включало в себя 144-страничную книгу под названием «The Alan Wake Files». |
Some of the music in the movie will be slightly different from that of the album and there will be also a score written by Petri Alanko, who composed the video game Alan Wake for which Harju directed the cutscenes. | Часть музыки в фильме несколько отличается от альбома, а музыка для оркестра написана Петри Аланко, композитором видеоигры Alan Wake, для которой Харью снимал видеоролики. |
Launched on February 3, 1994, STS-60 was the second flight of the Space Habitation Module-2 (Spacehab-2), and the first flight of the Wake Shield Facility (WSF-1). | Полёт STS-60, начавшийся 3 февраля 1994, был вторым полётом с модулем Spacehab (Space Habitation Module) и первым полётом с устройством WSF (Wake Shield Facility). |
Mr. Wake's doing our renovation work. | Мистер Уэйк проводит у нас ремонтные работы. |
I'm Mr. Wake and Bake. | Мистер Уэйк и Бэйк. |
Back in '41, during the Battle over Wake Island the Wrenches ran into serious monsoons with embedded CBs that could tear your wings right off. | В 41 году во время битвы за остров Уэйк "Монтировки" попали в сильные муссоны с большими грозовыми облаками и чуть не остались без крыльев. |
The First Air Fleet made a circuit of the Pacific, striking American, Australian, Dutch and British installations from Wake Island to Australia to Ceylon in the Indian Ocean. | 1-й воздушный флот продолжил круговое движение по Тихому океану, нанося удары по американским, австралийским, голландским и британским базам, от острова Уэйк к Австралии и Цейлону (теперь Шри-Ланка) в Индийском океане. |
On the same day, December 8th on the other side of the international dateline, in places called Guam, Wake, The Malay Peninsula, | В то же время, 8 декабря, по другую сторону земного шара, острова Гуам, Уэйк, полуостров Малакка, |
I think she'll wake when she tires of it. | Я думаю, что она очнется, когда устанет от этого. |
He needs warmth or he'll never wake. | Так или иначе ему нужно тепло, иначе он никогда не очнется |
I hope the boy does wake. | Надеюсь, что мальчик очнется. |
I hope the boy does wake. | Я надеюсь малыш очнется. |
Then why won't he wake? | Тогда почему он не очнется? |
In wake of the German retreat and the Soviet offensive in September 1944, Otto Tief's government made one last attempt to restore Estonian independence. | Вслед за немецким отступлением и советским наступлением в сентябре 1944 года правительство Отто Тиифа предприняло последнюю попытку восстановить независимость Эстонии. |
Sorrow seems to shadow them both and in their wake, it shadows us. | Похоже, горе отбрасывает на них свою тень, и на нас вслед за ними. |
When the housing bubble burst and financial markets collapsed in its wake, growth slumped worldwide as never before since the Great Depression. | Когда лопнул ипотечный «пузырь», а вслед за ним рухнули и финансовые рынки, экономический рост во всем мире резко сократился, что стало самым серьезным падением, начиная с «великой депрессии». |
In their wake, other teen pop groups and singers came to prominence, including Hanson, the Backstreet Boys, *NSYNC, Robyn, All Saints, S Club, Five, B*Witched, and Destiny's Child. | Вслед за ними, известность получили другие тин-поп группы и певцы, включая Hanson, Backstreet Boys, 'N Sync, Робин и All Saints. |
There is a broad consensus among economic forecasters that economic growth in the United States will recover in the course of 2002, and that in its wake the rate of economic growth in the rest of the world will strengthen as well. | Экономические прогнозы в целом сходятся в том, что в течение 2002 года темпы экономического роста в Соединенных Штатах будут восстанавливаться, а вслед за этим повысятся темпы экономического роста и в остальных странах. |
We are threatened with climate crisis as the world experiences the effects of drought, floods and intense storms with rising food prices and displacement of peoples in their wake. | Мы находимся под угрозой климатического кризиса, поскольку мир переживает последствия засухи, наводнений и сильных бурь наряду с ростом цен на продукты питания и, как следствие этого, перемещением народов. |
Those who survive carry for the rest of their lives the irreparable physical disability and psychological trauma that conflict leaves in its wake. | Оставшиеся в живых на протяжении всей последующей жизни несут бремя непоправимых увечий и психологическую травму как следствие конфликта. |
Mr. AYEWAH (Nigeria) observed that the end of the cold war had brought in its wake a new global configuration and an accompanying change in the United Nations political agenda. | Г-н АЙЕВАХ (Нигерия) подчеркивает, что с окончанием "холодной войны" изменился и сам мир и, как следствие, изменилась и политическая повестка дня Организации Объединенных Наций. |
For years you've left behind a wake of misery and destruction. | Годами за вами тянется след страдания и разрушения. |
We're in its wake! | Мы попали в его след. |
If a point moves north, and leaves a luminous wake, what name would you give that wake? | Если точка движется на север, и оставляет за собой светящийся след, то как ты назовешь этот след? |
As noted above, the debt crisis of the 1980s left many casualties in its wake. However, a notable feature of the first half of this decade has been the increasing differentiation that has taken place in the situations of various debtor nations. | Как отмечалось выше, кризис задолженности в 80-х годах оставил после себя тяжелый след. Однако характерной чертой первой половины этого десятилетия является усиление дифференциации в положении разных стран-должников. |
Gideon was tracking the Pilgrim's temporal wake. | Гидеон отследила временной след Паломницы. |