Примеры в контексте "Wake - След"

Примеры: Wake - След
It will not be the first time I have left a wake of indifference behind me. Уже не в первый раз я оставляю позади след безразличия.
Hirogen vessels produce an ion wake approximately 5,000 meters long. Корабли хиродженов оставляют ионный след длиной примерно 5000 метров.
We'd only need to mask our signature long enough to get into the wake. Нам понадобится лишь замаскировать свою сигнатуру пока мы не войдём в след.
Even if the Jem'Hadar survive the blast the shock wave should wipe out any trace of our ion wake. Даже если джем'хадар переживут взрыв, ударная волна должна стереть любой намек на наш ионный след.
An elliptical galaxy, for example leaving behind it a long wake glowing in radio waves. Вот, к примеру, эллиптическая галактика, оставляющая позади длинный след, мерцающий в радиоволнах.
For years you've left behind a wake of misery and destruction. Годами за вами тянется след страдания и разрушения.
It could be the wake of another ship. Это может быть след другого корабля.
Victory strike limits frosted wake. Удар победы ограничивает матовый след.
It's turbulence! We're in its wake! Мы попали в турбулентный след!
We're in its wake! Мы попали в его след.
If a point moves north, and leaves a luminous wake, what name would you give that wake? Если точка движется на север, и оставляет за собой светящийся след, то как ты назовешь этот след?
Your forgiveness will leave blood in its wake. Ваше прощение оставит после себя кровавый след.
That I'd wake one day to find you gone. Что однажды я проснусь, а тебя след простыл.
Passing from human to human, leaving an unimaginable trail of destruction in its wake. Переходя от человека к человеку, оставляя только невообразимый след разрушения на своем пути.
And there may not be any complaints, but there is plenty of damage in his wake. И именно поэтому не было никаких жалоб, но вот след из сломанных жизней, который он за собой оставил.
As noted above, the debt crisis of the 1980s left many casualties in its wake. However, a notable feature of the first half of this decade has been the increasing differentiation that has taken place in the situations of various debtor nations. Как отмечалось выше, кризис задолженности в 80-х годах оставил после себя тяжелый след. Однако характерной чертой первой половины этого десятилетия является усиление дифференциации в положении разных стран-должников.
Gideon was tracking the Pilgrim's temporal wake. Гидеон отследила временной след Паломницы.
In 2005, the ICAO recommended that provisional separation criteria for the A380 on takeoff and landing be substantially greater than for the 747 because preliminary flight test data suggested a stronger wake turbulence. В 2005 году в ИКАО были разработаны предварительные критерии для соблюдения интервалов между взлётами и посадками, которые оказались существенно большими, чем для Boeing 747, так как лётные испытания показали, что А380 оставляет гораздо более сильный турбулентный след.
So they're crossing thousands of kilometers in a fraction of a second, and as they do so, they not only curve space, but they leave behind in their wake a ringing of space, an actual wave on space-time. Они покрывают тысячи км в долю секунды, и не только искривляют тем самым пространство, но и оставляют за собой след: вызывают колебания, волновой след в пространстве-времени.
Left a trail of dead vampires in his wake. Оставив за собой след из мертвых вампиров.
Lincoln Burrows and Michael Scofield two of the prisoners who broke out of Fox River State Penitentiary in Illinois have continued to allude the authorities, leaving a trail of crime in their wake. Линкольн Берроуз и Майкл Скофилд, двое заключенных, сбежавших из государственной тюрьмы Фокс Ривер в Иллинойсе, продолжают водить власти за нос, оставляя за собой след из преступлений.
While Pablo left a trail of bodies and chaos in his wake, Пока Пабло сеял хаос и оставлял за собой след из трупов,
You know, if you can't see the trail of broken souls you leave in your wake, Ray, there's nothing I can do to help you. Знаешь, если ты не видишь за собой след сломлен душ, который ты оставил, Рэй, тогда я ничем не могу помочь тебе.
Leaving a trail of misery in your wake. Оставляя за собой след страданий.
So they're crossing thousands of kilometers in a fraction of a second, and as they do so, they not only curve space, but they leave behind in their wake a ringing of space, an actual wave on space-time. Они покрывают тысячи км в долю секунды, и не только искривляют тем самым пространство, но и оставляют за собой след: вызывают колебания, волновой след в пространстве-времени.