I can get in and out before they wake. |
Я уверен, что смогу зайти и выйти, что они даже не успеют проснуться. |
Mr. lamb, the barkeep, tells me that he may wake at any moment. |
Мистер Ламб, бармен, сказал мне, что он может проснуться в любой момент. |
Then swimming, winter and summer, to clear the head, wake myself up. |
Затем плавание, и зимой и летом, чтобы прочистить голову, и окончательно проснуться. |
And I can wake myself up, too. |
И проснуться я тоже могу сам. |
Part of him wants to wake, but his spirit walk is not complete. |
Сознание его хочет проснуться, но его духовная дорога еще не закончена. |
He's waking because it's his time to wake. |
Он проснулся потому, что пора проснуться. |
There are some nightmares that you don't wake from, that are reality. |
Есть кошмары, в которых ты никак не можешь проснуться, настолько они реальные. |
When I wake, they're gone. |
Стоит проснуться - и их уже нет. |
Every moment we stand here, he could wake. |
В любой миг, что мы стоим здесь, он может проснуться. |
Guinevere could wake at any moment. |
Гвиневра может проснуться в любой момент. |
And because you're my cousin, I might even let you wake from that sleep. |
А поскольку ты мой родственник, я, возможно, даже позволил бы тебе проснуться. |
I'm going to go get myself a cup of coffee and wake myself up. |
Хочу пойти купить себе чашку кофе и проснуться. |
I'll drink my coffee, that'll wake me up. |
Надо выпить кофе, чтоб проснуться. |
Don't want to wake reeking of scent again wondering what the hell happened. |
Не хочу снова проснуться воняющим духами и не понимающим что происходит |
Then you bring me here, wake me up, and I'm sane again. |
Потом... потом ты переместил меня сюда и заставил проснуться, и я снова в здравом уме. |
And I'll wiggle my toe or try and move my arms just to wake myself up, but it's like they don't want you to be awake. |
Я пытаюсь пошевелить носками или руками, чтобы проснуться, но они будто не хотят, чтоб ты бодрствовал. |
In this way, stunting their growth, reproduction and metabolism of staying in a state which can wake semiexistencia as if nothing past hundreds or thousands of years. |
В этой образом, задержка в росте их роста, размножения и обмена веществ пребывания в государстве, которое может проснуться semiexistencia, как будто ничего прошлое сотни или тысячи лет. |
What if you were unable to wake from that dream? |
А что, если бы ты не мог проснуться? |
What if you were unable to wake from that dream? |
Что если ты не сможешь проснуться ото сна? |
If I have the bad luck to wake in the night... and find her at my side... the sadness I feel then, nothing can make it go away. |
Если бы мне не повезло проснуться среди ночи... и не обнаружить её близ себя... грусть, которую я тогда чувствую, она бы никогда не ушла. |
This needle has put dozens of people under a curse they can't wake from, and this... an entire village is frozen in there. |
Эта иголка наложила проклятие на десятки человек, и проснуться они не могут. А здесь... здесь заморожена целая деревня. |
It's always better to wake at home, isn't it? |
Всегда лучше проснуться дома, да ведь? |
Are you sure that your love for me isn't the dream, one you may wake from any day now? |
Вы уверены, что ваша любовь ко мне не сон, от которого можно проснуться когда-нибудь? |
The fire alarm will wake me up. |
Пожарная сигнализация поможет мне проснуться. |
And we must all wake. |
И мы все должны проснуться. |