| Sorry. Didn't mean to wake you. | Извини, не хотел тебя разбудить. |
| The next morning, I tried to wake him. | На следующее утро я пытался его разбудить. |
| We have been trying to wake them up for hours. | Мы пытались разбудить их несколько часов. |
| I couldn't wake him up. | Знаешь, я не могла его разбудить. |
| You know, I could just come wake you up. | Знаешь, я могу просто прийти разбудить тебя. |
| Let's be quiet so we don't wake him up. | Давайте потише, чтобы его не разбудить. |
| (WHISPERING) No, we don't want to wake him up. | (ШЕПОТОМ) Нет, конечно мы не хотим его разбудить. |
| If anyone comes, you can wake him up. | Если кто-нибудь появится, вы сможете разбудить его. |
| Sorry to wake you, but we're- we're closing down soon. | Извините разбудить вас, но шё'гё - Мы закрытия в ближайшее время. |
| Takes a man to wake a baby. | Хочешь разбудить ребёнка - пригласи мужчину. |
| Because I couldn't seem to wake you up. | Потому что не могла тебя разбудить. |
| I already tried to wake him, but he threw half a meatball sub at me. | Я уже пыталась его разбудить, но он швырнул в меня половинкой фрикадельки. |
| I couldn't wake her up when the machine started beeping. | Я не смогла ее разбудить, когда машина начала сигналить. |
| It was the only way we could wake her up. | Только так мы могли ее разбудить. |
| Believe me when I say you need to wake him. | Поверь, ты должен его разбудить. |
| We need to wake her right now. | Нам нужно разбудить её прямо сейчас. |
| I can wake him up for you, if you like. | Я могу разбудить ее для тебя, если любишь собак. |
| So, can't wake him up to ask permission. | Мы не можем его разбудить для согласия. |
| You know I talk to it sometimes, and I beg it to wake me up. | Знаешь, я разговариваю с ней иногда, и прошу меня разбудить. |
| We cannot wake her, sir, as much as we have tried. | Мы не можем её разбудить, сэр, как мы ни стараемся. |
| Just like the time he saved me I believed that I could wake him. | Когда-то он спас меня, и я верила, что так же смогу разбудить его. |
| Since you're ignoring your com-system, I decided to wake you myself. | Поскольку ты не ответил на звонок, я решил прийти и разбудить тебя лично. |
| I'm trying to enter Elijah's thoughts to wake him. | Я пытаюсь проникнуть в мысли Элайджи, чтобы его разбудить. |
| He came in quietly in order not to wake the family. | Он пришёл, не создавая шума, чтобы не разбудить семью. |
| Could you wake me up at the same time tomorrow? | Ты можешь разбудить меня в это же время завтра? |