Wait, you're a charity? |
Стоп, так вы - благотворительная организация? |
Wait, so you killed a real person? |
Стоп, ты что, человека убил? |
Wait, do I have to read all this? |
Стоп, я теперь должен всё это прочитать? |
Wait, to talk about freeing Tibet? |
Стоп, они будут готовы освободить Тибет? |
Wait, let's discuss this. |
Стоп, может обсудим все это? |
Wait, this thing works with any phone? |
Стоп, эта штука на любом телефоне работает? |
Wait, you told Summer about-ahout us? |
Стоп. Ты сказала Саммер о нас? |
Wait, so you kicked her out? |
Стоп, то есть ты её выгнал? |
Wait, you're worried about yourself? |
Стоп. Ты переживаешь за себя? |
Wait, what happened to your crew? |
Стоп, что произошло с вашей командой? |
Wait, did he say cold? |
Стоп, он говорил - холодно? |
Wait. Would that be worse? |
Стоп, а разве это хуже? |
Wait, does Tyler know about this? |
Стоп, Тайлер знает об этом? |
Wait, you're saying that Zachary Zander is out? |
Стоп, вы сказали, что Захари Зендер на свободе? |
Wait, these things can talk? |
Стоп, эти штуки могут говорить? |
Wait, you planned all this? |
Стоп, ты спланировал все это? |
Wait, are you guys still picking me up from Work? |
Стоп, а вы, парни, меня с работы-то все-таки заберете? |
Wait, so now you have amnesia? |
Стоп, у тебя что, амнезия до кучи? |
Wait, seriously don't open it? |
Стоп, ты всерьёз говорил про "не открывать"? |
Wait. Let's use this! |
Стоп да это нам только на руку! |
Wait... why are you squeaking when you walk? |
Стоп... а почему, когда вы ходите раздается такой писк? |
Wait, back then, that was like torture, right? |
Стоп, но тогда это было больше похоже на пытку, так? |
Wait, no, no, I mean Captain Oats. |
Принцесса Спаркл. Стоп, нет. |
Wait, guys, it looks like a sonic trigger, probably tied to the performance. |
Стоп, это похоже на звуковой триггер Настроен на выступление |
Wait, that's the one that just got robbed, isn't it? |
Стоп, это ведь который недавно ограбили, верно? |