| Wait, you're a charity? | Стоп, так вы - благотворительная организация? |
| Wait, so you killed a real person? | Стоп, ты что, человека убил? |
| Wait, do I have to read all this? | Стоп, я теперь должен всё это прочитать? |
| Wait, to talk about freeing Tibet? | Стоп, они будут готовы освободить Тибет? |
| Wait, let's discuss this. | Стоп, может обсудим все это? |
| Wait, this thing works with any phone? | Стоп, эта штука на любом телефоне работает? |
| Wait, you told Summer about-ahout us? | Стоп. Ты сказала Саммер о нас? |
| Wait, so you kicked her out? | Стоп, то есть ты её выгнал? |
| Wait, you're worried about yourself? | Стоп. Ты переживаешь за себя? |
| Wait, what happened to your crew? | Стоп, что произошло с вашей командой? |
| Wait, did he say cold? | Стоп, он говорил - холодно? |
| Wait. Would that be worse? | Стоп, а разве это хуже? |
| Wait, does Tyler know about this? | Стоп, Тайлер знает об этом? |
| Wait, you're saying that Zachary Zander is out? | Стоп, вы сказали, что Захари Зендер на свободе? |
| Wait, these things can talk? | Стоп, эти штуки могут говорить? |
| Wait, you planned all this? | Стоп, ты спланировал все это? |
| Wait, are you guys still picking me up from Work? | Стоп, а вы, парни, меня с работы-то все-таки заберете? |
| Wait, so now you have amnesia? | Стоп, у тебя что, амнезия до кучи? |
| Wait, seriously don't open it? | Стоп, ты всерьёз говорил про "не открывать"? |
| Wait. Let's use this! | Стоп да это нам только на руку! |
| Wait... why are you squeaking when you walk? | Стоп... а почему, когда вы ходите раздается такой писк? |
| Wait, back then, that was like torture, right? | Стоп, но тогда это было больше похоже на пытку, так? |
| Wait, no, no, I mean Captain Oats. | Принцесса Спаркл. Стоп, нет. |
| Wait, guys, it looks like a sonic trigger, probably tied to the performance. | Стоп, это похоже на звуковой триггер Настроен на выступление |
| Wait, that's the one that just got robbed, isn't it? | Стоп, это ведь который недавно ограбили, верно? |