| Wait, you work here? | Стоп, ты здесь работаешь? |
| Wait, real show? | Стоп, настоящая выставка? |
| Wait, I know that man. | Стоп, я знаю его! |
| Wait, what am I missing? | Стоп, что я пропустил? |
| Wait, calm down, stop! | Подождите, успокойтесь, стоп! |
| Wait, the Bermuda Tetrahedron? | Стоп. Бермудский Тетраэдр? |
| Wait - What was that? | Стоп - А это что? |
| Wait, where am I? | Стоп, где это я? |
| Wait, one of what? | Стоп, один из каких? |
| Wait. Never mind. | Стоп, не надо. |
| Wait, Rachel has what? | Стоп, у Рейчел что? |
| Wait, what's going on? | Стоп. В чем дело? |
| Wait, please tell me you're into Rush. | Стоп! О, единственное напряжение которое я чуствую - это моя любовь к тебе, товарищ Стерлинг Арчер. |
| Wait. You went to AA? | Стоп, ты ходил в ассоциацию "Анонимных алкоголиков"? |
| Wait... You show up out of nowhere, not a phone call for months... | Стоп... ты объявляешься как снег на голову. |
| Wait. I don't understand. | Стоп, я не понимаю, как Ричард добрался до наших данных? |
| Wait, could we just please stick to the point? | Стоп, вернёмся к сути вопроса. |
| Wait, Leonard is now the front runner for Valedictorian? | Стоп, Леонард теперь побеждает в гонке на лучшего ученика колледжа? |
| Wait, you work at Salzman & Sons, too? | Стоп, вы тоже работаете в "Салзман и сыновья"? |
| Wait, I won't be able to talk to him again? | Стоп, он больше никогда не заговорит? |
| Wait, I'm sorry - curfew and a hotel for a home game? | Стоп, простите,... все эти меры - для домашнего матча? |
| Wait, I called dibs on Fishbein's office the day he started showing up at work in his bathrobe. | Стоп, это я "забил" кабинет Фишбайна, ещё с тех пор, как он начал ходить на работу в халате! |
| Wait, why would go all the way to the poconos | Стоп. Зачем было тащиться в Поконо в "У Чанга" |
| Wait wait wait wait wait wait. | Момент, момент, стоп... |
| Do, do-do, do. Wait, w-w-wait. | Ту-ту, ру-ту-ту. подождите, стоп! |