Английский - русский
Перевод слова Wage
Вариант перевода Заработная плата

Примеры в контексте "Wage - Заработная плата"

Примеры: Wage - Заработная плата
Where a case can be made that the values of time of users of a particular mode are higher (or lower) than the average gross wage, mode specific adjustments to the value of time would be acceptable. В том случае, если возможна такая ситуация, когда показатели времени пользователей конкретным видом транспорта выше (или ниже), чем средняя номинальная заработная плата, допускается корректировка показателя времени с учетом конкретного вида транспорта.
Household wage and income dynamics (number of earners, transitions, employment vs. other income, changes in mixes over time, the working poor) суммарная заработная плата домашнего хозяйства и динамика доходов (число лиц, получающих заработную плату, изменения, касающиеся статуса занятости, доходы от занятости в сравнении с другими видами дохода, временные изменения в профессиональной структуре занятых, трудящаяся беднота);
Wage setting may include basic and variable remuneration. Заработная плата может включать в себя базовую и переменную составляющие.
The Insurable Wage Ceiling is currently J$500,000 per annum. Предельная заработная плата, подлежащая страхованию, в настоящее время составляет 500000 ямайских долл. в год.
Gross Wage ($) Covered Mean Заработная плата брутто (долл. США)
Wage of a manual worker in industry and crafts, hourly pay in DKr Заработная плата работников физического труда в промышленности и кустарном промысле (почасовая ставка в датских кронах)
Table 10: Median Monthly Gross Wage by Gender and Occupation, 2003 Таблица 10: Среднемесячная заработная плата (брутто) с разбивкой по полу и роду занятий, 2003 год
Wage growth from 2006 to 2007 was 5.6% on average, compared with 4.8 per cent the previous year. С 2006 по 2007 год заработная плата возросла в среднем на 5,6% по сравнению с 4,8% в предыдущий год.
On 1 September 2007, an amendment to the Labour Code that introduced a separate under the title "Wage for equal work and work of equal value" to the Labour Code entered into effect. 1 сентября 2007 года вступила в силу поправка к Трудовому кодексу, в которой содержался новый отдельный параграф, "Заработная плата за равный труд и за труд равной ценности".
Hourly wage (concept B) почасовая заработная плата (концепция В) (2)
Average hourly wage (in francs) Средняя почасовая заработная плата во франках
Average monthly wage, 1993-2001 Среднемесячная заработная плата, 1993-2001 годы
Minimum daily wage for tea estate workers Минимальная заработная плата поденных рабочих
In that context, however, she asked whether trade unions existed, whether wages were established by collective bargaining or otherwise, whether there was a discrepancy between wages in the public and the private sectors and whether the latter respected wage laws. В этой связи она интересуется, существуют ли профсоюзы, устанавливается ли заработная плата на основе коллективного договора или каким-то иным образом, существует ли разница в заработной плате в государственном и частном секторах и выполняются ли в частном секторе положения законов о заработной плате.
This trend can be observed in both the public and the private sector of the economy, where the difference between wage levels is insignificant (wages in the private sector are approximately 10 per cent lower than in the public sector). Данная тенденция наблюдается как в государственном, так и частном секторах экономики, разница в уровнях оплаты труда в которых незначительная (заработная плата в частном секторе примерно на 10% ниже, чем в государственном секторе).
As for wage differentials, only the figures from the 2006 analysis in the city administration are known: On the whole, women in the Bern city administration earn on average 8.6 per cent less than men. Что касается различий в заработной плате, имеются только данные по городской администрации, полученные в ходе проведенного в 2006 году анализа: В целом средняя заработная плата женщин, работающих в городской администрации Берна, на 8,6 процента меньше, чем мужчин.
(b) In the event of termination of employment for any reason, the wages due in respect of any days of annual leave not yet taken must be paid to the worker at the last wage rate applicable at the time of separation from service; Ь) в случае увольнения по любым причинам заработная плата, причитающаяся за дни неиспользованного ежегодного отпуска, должна быть выплачена работнику по последней ставке заработной платы, применимой на момент прекращения трудового договора;
Wage rates (in International Conference of Labour Statisticians (ICLS) terminology) (basic wages, cost-of-living allowances, and other guaranteed and regularly paid allowances) Ставки заработной платы (по терминологии Международной конференции статистиков труда - МКСТ) (базовая заработная плата, надбавки на стоимость жизни и другие гарантированные и регулярно выплачиваемые надбавки)
There is no wage ceiling. Заработная плата работников максимальными размерами не ограничивается.
Average Monthly Wage and Wage Gap between Men and Women Workers Таблица 41 Средняя месячная заработная плата и разрыв в заработной плате между работающими мужчинами и женщинами
(b) Minimum allowable wage Ь) Минимальная заработная плата
A wage premium based solely on citizenship is grating. Социальная заработная плата, основанная исключительно на гражданстве, вызывает раздражение.
The process should be gratis, as long as the tribunal workers can still be paid a just wage. Судебный процесс должен быть безвозмездным, покуда работникам трибунала выплачивается заработная плата.
Average monthly wage in January-February 2007 totaled RUR 13,206 per employee. Среднемесячная заработная плата в январе-феврале 2007 года на одного работающего составила 13026 рублей.
In contrast, less educated and semi-skilled workers and public-sector employees have experienced real wage declines. Напротив, заработная плата менее образованной рабочей силы со средним уровнем квалификации и работников государственного сектора в реальном выражении снизилась.