Английский - русский
Перевод слова Wage
Вариант перевода Заработная плата

Примеры в контексте "Wage - Заработная плата"

Примеры: Wage - Заработная плата
The proportion of both part-time and full-time jobs offering an hourly wage close to the SMIC is roughly twice as high in the Employment Survey. Доля рабочих мест, почасовая заработная плата на которых приближается к МРОТ, является примерно в два раза большей в результатах обследования занятости, как в случае занятых полный, так и неполный рабочий день.
The higher the qualifications, the higher the wage. Чем выше уровень квалификации, тем выше заработная плата.
Average monthly wage for an employee, according to main groups of professions in the public sector Средняя ежемесячная заработная плата работников в основных профессиональных группах государственного сектора
According to statistical data, the average monthly nominal wage paid to workers for January-December 2004 was 60.79 somoni, 37.2 per cent higher than in 2003. По данным статистики, среднемесячная номинальная заработная плата, начисленная работающим за январь - декабрь 2004 года составила 60,79 сомони и увеличилась по сравнению с 2003 годом на 37,2%.
Cantonal courts have drawn up standard scales for determining the "longer period" during which the wage must continue to be paid. Кантональные суды разработали стандартную расчетную шкалу для определения "более продолжительного периода", в течение которого заработная плата должна выплачиваться.
It has been assumed that a man's wage is a family wage, which is supposed to be sufficient to support a male worker and his wife and children. Считается, что заработная плата мужчины - это семейная заработная плата, которая должна быть достаточной, чтобы на нее могли прожить работающий муж, его жена и дети.
In the non-productive branches of the economy, the average monthly wage of women was somewhat lower. В непроизводственных отраслях экономики среднемесячная заработная плата женщин несколько ниже.
Female wage disparity needs to be rectified through congressional action. Женская заработная плата должна быть пересмотрена на заседании конгресса.
Article 35 of the Constitution lays down that remuneration must be no less than the minimum working wage. Конституция Республики Таджикистан (статья 35) устанавливает, что заработная плата не должна быть ниже размера минимальной оплаты труда.
One of the significant reasons for falling wage share in GDP is that wages in many economies have not increased in line with labour productivity increases. Одна из основных причин снижения доли заработной платы в ВВП заключается в том, что заработная плата во многих странах не увеличивается соразмерно росту производительности труда.
An average national wage of men is 14.3 per cent higher than that of women's. Средняя заработная плата мужчин по стране на 14,3 процента выше заработной платы женщин.
In health care and social services, the average monthly wage grew by 19.3 per cent, to 22,800 rubles. В здравоохранении и предоставлении социальных услуг среднемесячная заработная плата работников возросла на 19,3 процента и составила 22,8 тыс. рублей.
In industrial societies and the formal sector of developing countries, where wages constitute a major component of income for the majority of the employed, occupational wage disparities are conspicuous. В промышленно развитых странах, а также в формальном секторе экономики развивающихся стран, где заработная плата является одной из наиболее важных составляющих дохода большинства трудящихся, весьма заметны различия в уровне заработной платы представителей различных профессиональных групп.
As the level of wages gradually begins to reflect relative labour scarcity and productivity, wage differentials have increased in all of the transition economies. По мере того как заработная плата постепенно начинает отражать относительный дефицит рабочей силы и производительность, во всех странах с переходной экономикой увеличивается разница в размерах заработной платы.
Moreover, in a number of countries the real value of minimum wages has declined over time and relative to the wage structure, because of inflation. Кроме того, в ряде стран из-за инфляции реальная минимальная заработная плата снизилась по сравнению с прошлым периодом и относительно структуры заработной платы.
This does not mean that it considers that all employees should be paid the same wage or salary regardless of their performance or productivity. При этом оно не считает, что всем трудящимся должен устанавливаться одинаковый оклад или выплачиваться одинаковая заработная плата без учета показателей их деятельности или производительности труда.
(b) Wages, wage compensation and other emoluments Ь) Заработная плата, компенсация заработной платы и другие выплаты
The differences stem from the wage figure used for full-time employees: hourly wage x 169, or monthly wage paid. Расхождения обусловлены использованием различных концепций зарплаты в отношении занятых полный рабочий день: почасовая зарплата, помноженная на 169, или начисленная месячная заработная плата.
1 The median wage is the wage below which the less-well-paid half of all wage-earners are paid. 1 Медианная заработная плата представляет собой заработную плату, ниже которой расположена половина самых низкооплачиваемых работников наемного труда.
Under the Act, the wage payable to a married person or head of household must be paid to whichever spouse is entitled to a higher wage. Согласно этому Закону, заработная плата, которая может быть выплачена состоящему в браке лицу или главе семьи, должна выплачиваться тому из супругов, который имеет право на получение более высокой оплаты.
Hourly wage was chosen because it is a more exact variable than monthly or yearly wage. Почасовая оплата труда была выбрана из-за того, что она представляет собой более точный параметр, чем заработная плата за месяц или год;
Regarding the labour market and wage gap between men and women mentioned in the Committee's comments, absolutely no law mentions or permits a lower salary or wage for a woman. Касаясь рынка труда и упомянутого в замечания Комитета разрыва в заработной плате между мужчинами и женщинами, следует отметить, что не существует никаких законов, в которых бы упоминались или которыми разрешались более низкие оклады или заработная плата женщин.
The monthly wage shown in the Employment Survey is the last regular monthly wage received - normally that for February. В рамках обследования занятости месячная заработная плата соответствует последней полученной месячной регулярной заработной плате, в большинстве случаев за февраль.
However, further efforts toward provincial wage parity are necessary, as Statistics Canada reports that workers in Prince Edward Island have the lowest weekly wage in Canada. Однако необходимо принять дополнительные меры по обеспечению паритета уровня заработной платы с другими провинциями, поскольку в докладах статистического управления Канады отмечается, что заработная плата трудящихся Острова принца Эдуарда является наиболее низкой в Канаде.
In the Philippines, for instance, real wages had actually contracted by 1.3 per cent as periods of substantial nominal wage increases were offset by even higher wage inflation. Например, на Филиппинах реальная заработная плата и вовсе сократилась на 1,3 процента в связи с тем, что значительный рост номинальной заработной платы привел к еще более высокой инфляции.