Английский - русский
Перевод слова Voting
Вариант перевода Избирателей

Примеры в контексте "Voting - Избирателей"

Примеры: Voting - Избирателей
A fundamental right is violated if, due to poverty, vote buying by political parties denies the electorate from voting for the best candidates. Если, пользуясь нищенским положением избирателей, политические партии скупают их голоса и тем самым лишают электорат возможности голосовать за наилучших кандидатов, то имеет место нарушение одного из основополагающих прав.
According to May 2005 surveys, 65.5 per cent of voters intended to abstain from voting in the presidential and congressional elections to be held in 2006. По данным опросов, проведенных в мае 2005 года, 65,5 процента избирателей намерено воздержаться от участия в выборах президента и членов конгресса, которые должны состояться в 2006 году.
Reforms related to documentation, voter registration, decentralizing voting centres and civic education campaigns will require a special effort by the Supreme Electoral Tribunal. Реформы, касающиеся документации, регистрации избирателей, децентрализации избирательных участков и кампаний по разъяснению прав и обязанностей граждан, потребуют особых усилий Верховного избирательного суда.
precinct election commission on election day shall continue to accept written submissions on the voter's voting location. избирательной комиссии в день выборов будет продолжать принимать письменные материалы по избирателей голосующих местоположение.
He accumulated tallies in excess of 90% of the registered voters, even in rural regions where opposition groups prevented voting. Он получил поддержку более 90 % зарегистрированных избирателей, даже в сельских районах, где оппозиционные группировки пытались сорвать голосование.
The referendum took place on 20 October 1945, with (according to official numbers) 100% of the electorate voting for independence. Референдум состоялся 20 октября 1945 года, и (в соответствии с официальными цифрами) 99,99 % избирателей, внесённых в списки, проголосовали за независимость.
Both German and international media widely interpreted this as the Merkel government tacitly warning Greek voters from voting for SYRIZA in the upcoming legislative election of 25 January 2015. Как немецкие, так и международные средства массовой информации, интерпретировали это как молчаливое предостережение правительства Меркель греческих избирателей от голосования за СИРИЗА на предстоящих выборах в Законодательные органы 25 января 2015 года.
In some instances, a formal voter register may not exist, and voting may be allowed on the basis of a citizens' register. В некоторых случаях официальный список избирателей может не существовать и голосование может быть разрешено на базе гражданского регистра.
On January 5, 2008 Georgia held a non-binding referendum on NATO membership with 77% voting in favor of joining the organization. 5 января 2008 года Грузия одновременно с президентскими выборами провела референдум, по результатам которого за присоединение к НАТО высказались 77 процентов грузинских избирателей.
Initial stages, such as the registration of voters or the electoral campaign, are often as important as the conduct of the actual voting. Такие начальные стадии, как регистрация избирателей или предвыборная кампания, зачастую имеют столь же важное значение, что и само голосование.
Although the voting population requiring temporary voter's cards was variously estimated as between 2 and 4 million, no reliable figures were available. Общая численность потенциальных избирателей, которым требовались временные карточки, оценивалась по-разному - от 2 до 4 млн. человек, однако достоверных данных в наличии не имелось.
Some 3,500 new young voters were added to the electoral register as a result of the lowering of the voting age from 21 to 18. В результате снижения с 21 года до 18 лет возраста, позволяющего принимать участие в голосовании, в избирательные списки было добавлено около 3500 новых избирателей из числа молодежи.
Organizationally, the consequences of three decades of conflict further complicated the work of creating institutions to carry out the elections and inform voters on voting procedures. В организационном плане последствия продолжавшегося три десятилетия конфликта в значительной мере осложнили работу по созданию учреждений для проведения выборов и информированию избирателей о процедуре голосования.
The main objective of the national observers was to monitor the voting process, and to point out any irregularities or anomalies that might arise from voters' unfamiliarity with the referendum. Основная цель деятельности национальных наблюдателей состояла в контроле за процессом голосования и выявлении любых нарушений или недостатков, которые могли бы возникнуть в результате неподготовленности избирателей к референдуму.
The Council has noted the significant progress made: the voting on a balanced Constitution and the smooth conduct of the voter registration process. Совет отметил важные успехи, которые были достигнуты: голосование по сбалансированному тексту Конституции и упорядоченное проведение регистрации избирателей.
Any abusive interference with registration or voting as well as intimidation or coercion of voters should be prohibited by penal laws and those laws should be strictly enforced. Любые нарушения, касающиеся вмешательства в процедуры регистрации или голосования, а также запугивание или принуждение избирателей должны быть запрещены уголовным законодательством, каковое должно строго применяться.
Early voting can take place remotely, such as via postal voting, or in person, usually in designated early voting polling stations. Досрочное голосование может проводиться как дистанционно (например, почтой), так и с личной явкой избирателей, обычно на установленные пункты досрочного голосования.
But, the competent election commission, after every voting, may provide this data by analysing voting lists for each polling place. Однако после каждого голосования компетентная избирательная комиссия может получить эти данные путем анализа списков избирателей на каждом избирательном участке.
Advance voting, which included voting by Finnish expatriates, was held between 6 and 12 April with a turnout of 31.2%. 31,2 % финских избирателей проголосовали досрочно, с 6 по 12 апреля.
The lists of voters of each voting precinct signed by the relevant akims are submitted to the appropriate electoral commission 20 days before the voting. Списки избирателей по каждому избирательному участку подписываются соответствующим акимом и представляются по акту в соответствующую избирательную комиссию за двадцать дней до начала голосования.
A referendum on the voting system took place in conjunction with the 2011 election, with 57.8% of voters voting to keep the existing Mixed Member Proportional (MMP) voting system. На референдуме по системе голосования, прошедшим одновременно с выборами 2011 года, 57,8 % избирателей высказались за сохранение существующей системы голосования смешанного пропорционального представительства.
The youth committee has suggested that the Parliament mobilize more young voters by lowering the voting age to 16 years (the current legal voting age being 18). Молодежный комитет предлагает Парламенту увеличить число молодых избирателей за счет снижения возрастного ценза до 16 лет (по действующему законодательству он составляет 18 лет).
On the weekends of 9-10 November 2013 and 8-9 February 2014 all voting stations were opened for new voters to register and for those who moved residence to re-register in their new voting district. По выходным с 9 по 10 ноября 2013 года и с 8 по 9 февраля 2014 года все избирательные участки были открыты для регистрации новых избирателей и тех, кто переехал на новое место жительства для перерегистрирования в своем новом избирательном округе.
On 19 September 2014, independence was rejected in the Scottish independence referendum, with 55.3% of the voters voting no and 44.7% voting yes. 19 сентября 2014 года на референдуме 55,3 % избирателей не поддержали независимость Шотландии, 44,7 % проголосовали «да».
Voting in elections is by secret ballot and exercising control over the expression of the will of electors during voting is prohibited (article 92 of the Constitution). Голосование на выборах является тайным, контроль над волеизъявлением избирателей в ходе голосования не допускается (статья 92 Конституции Туркменистана).