Английский - русский
Перевод слова Vote
Вариант перевода Право голоса

Примеры в контексте "Vote - Право голоса"

Примеры: Vote - Право голоса
Citizens having reached the age of 18 and entitled to vote participate in referenda according to the law. В референдуме участвуют граждане Туркменистана, достигшие 18 лет и имеющие право голоса согласно законодательству.
The Election Law emphasizes on the equal rights of men and women to vote. В Законе о выборах подчеркивается, что женщины и мужчины имеют равное право голоса.
The law has provided that every Ethiopian above the age of eighteen is eligible to vote. В законе предусматривается, что право голоса имеют все достигшие 18 лет граждане Эфиопии.
According to election statistics, 50 per cent of the population is believed to be eligible to vote. Согласно избирательной статистике, право голоса имеет 50% населения страны.
The procedures adopted and implemented throughout this process also reasonably gave eligible voters ample opportunity to register to vote. Процедуры, которые принимались и осуществлялись на протяжении настоящего процесса, также в разумных пределах обеспечивают имеющим право голоса избирателям хорошую возможность регистрации для голосования.
It will be recalled that the Ouagadougou Agreement sought to accelerate the identification of those Ivorians who were eligible to vote. Следует напомнить, что Уагадугское соглашение было направлено на ускорение процесса идентификации тех ивуарийцев, которые имели право голоса.
In 1984, Liechtenstein introduced the right of women to vote and to be elected only. Лихтенштейн предоставил женщинам право голоса и быть избранными только в 1984 году.
! You'll still have a vote on the board. У тебя все еще есть право голоса.
At some point, you'll have a vote. В некоторых случаях ты будешь иметь право голоса.
That's why she doesn't get a vote. Вот почему она не получит право голоса.
Under article 4 of the Elections Law, all Syrian citizens, male and female, who have reached the age of 18 years are entitled to vote. В соответствии со статьей 4 Закона о выборах все сирийские граждане обоего пола, достигшие 18-летнего возраста, имеют право голоса.
Starting with the municipal elections of 1996, the percentage gradually increased until 2008, when it attained 32 per cent of the population eligible to vote. После муниципальных выборов 1996 года этот показатель постоянно увеличивался, и в 2008 году составил 32% всех лиц, имеющих право голоса.
Regarding questions relating to electoral issues, the delegation explained that Bhutanese citizens who were at least 18 years old were entitled to vote. В отношении вопросов, связанных с избирательным процессом, делегация пояснила, что право голоса имеют граждане Бутана, достигшие 18-летнего возраста.
A General Election was held in July 2013, with 55% of those eligible to vote exercising their right. В июле 2013 года состоялись всеобщие выборы, в которых приняли участие 55% имеющих право голоса избирателей.
Would you give such women the vote? Вы дали бы таким женщинам право голоса?
I say, I say, they've got the vote, though. Слушайте, слушайте, но все-таки они получили право голоса.
It's not, but you got to remember, at McKinley everyone has an equal vote. Это не плохо, но ты должен помнить, что в МакКинли у всех есть право голоса.
When elections were held for the Sámi Parliament those entitled to vote were identified, and at last count there were about 5,000. При проведении выборов в Саамский парламент определяются избиратели, которые имеют право голоса, и при последнем подсчете их число составило 5 тысяч.
These two assistants each have a vote when decisions are taken by a majority vote. Каждый из этих двух судей имеет право голоса при принятии решения большинством голосов.
Nauruans entitled to vote at a general election were entitled to vote at the referendum. Науруанцы, которые вправе голосовать в ходе всеобщих выборов, имели право голоса на этом референдуме.
But I told you you'd get a vote when I said there'd be a vote, and this isn't a vote. Но я сказал, что дам тебе право голоса, когда идёт голосование, сейчас нет никакого голосования.
We'll still each get one vote, but also, the baby gets a vote. У каждого из нас по-прежнему один голос, но, кроме того, право голоса получает ребенок.
While all national league clubs have the right of an individual vote, county football associations have a single vote. Все профессиональные клубы высших дивизионов имеют отдельное право голоса, то на все региональные федерации футбола приходится лишь один голос.
Only British subjects had the rights to vote, and only 23,000 or about 10% of those eligible registered to vote. Право голоса имели лишь британские граждане, и лишь 10 % из них - около 23 тысяч человек - зарегистрировалось для участия в голосовании.
The fact that Salvadorans abroad had no vote was contrary to the Constitution, which provided that all adult citizens wherever resident were entitled to vote. Кроме того, тот факт, что находящиеся за рубежом сальвадорцы не имеют права голоса, противоречит Конституции Сальвадора, в которой говорится, что каждый совершеннолетний сальвадорский гражданин имеет право голоса независимо от места проживания.