The person elected will need all our encouragement and support to fulfil the vital and demanding tasks of that unique office. |
Тому, кого изберут на этот пост, потребуется вся наша поддержка и понимание, для того чтобы выполнять жизненно важные и очень сложные задачи, предусмотренные этой уникальной должностью. |
The third lesson we draw is that the vital interests of all States without exception lie in effective multilateralism. |
Третий урок, который мы усвоили, состоит в том, что жизненно важные интересы всех без исключения государств заключаются в действенной многосторонности. |
The challenge presented by poverty is urgent and vital. |
Проблемы, порождаемые нищетой, неотложные и жизненно важные. |
Few States, large or small, would agree to entrust their security or other vital national interests entirely to a multilateral institution. |
Немногие государства, большие или малые, согласятся вверить свою безопасность или другие жизненно важные национальные интересы исключительно многонациональным институтам. |
A concept is given by three elements between which the purpose or function substantive, establishes the vital function of being alive. |
Концепция определяется тремя элементами, между которыми цель или основную функцию, определяет жизненно важные функции жив. |
Spring with the left foot strikes the head and other vital organs and is not ashamed. |
Весна с левой ноги бьет в голову и другие жизненно важные органы и даже не стесняется. |
In several instances, the security forces aimed at the vital organs of demonstrators and shot people in the back as they fled. |
В ряде случаев силовики целились в жизненно важные органы и стреляли в спину убегавшим демонстрантам. |
These vital transportation arteries attracted many industries to Bowling Green. |
Эти жизненно важные транспортные артерии привлекли множество отраслей промышленности в Боулинг-Грин. |
These vital ingredients would be lost during conventional boiling or roasting in which cooking liquids were discarded. |
Эти жизненно важные ингредиенты будут потеряны при обычном кипячении или обжаривании, в которых жидкости, используемые для приготовления пищи, не употребляют. |
The vital industries and transportation centers that would be targeted for shutdown were valid military targets. |
Жизненно важные производства и транспортные центры, которые нужно было обезвредить, были военными целями. |
The most dangerous injuries involve damage to a vital organ, massive blood loss, and/or secondary septicemia or tetanus. |
Наиболее опасны ранения в жизненно важные органы, сильная кровопотеря и/или вторичный сепсис и столбняк. |
Missed the major arteries and vital organs. |
Пропустили основные артерии и жизненно важные органы. |
When you fire at someone, you should hit a vital organ. |
Когда стреляешь, нужно попасть в жизненно важные органы. |
Some of the less vital organs. |
И кое-какие не жизненно важные органы. |
The left arm is injured, but no vital organs. |
Левая рука немного пострадала, но жизненно важные органы в порядке. |
Investing in CCS would help preserve Europe's economic base by securing and creating jobs and protecting vital industries. |
Инвестирование в технологию CCS помогло бы сохранить экономическую базу Европы, обеспечив и создав рабочие места и защитив жизненно важные отрасли промышленности. |
Remittances transferred through Fonkoze are free, giving recipient families in Haiti vital resources to meet short-term needs while also encouraging long-term development. |
Денежные переводы через Fonkoze бесплатны, что даёт семьям на Гаити, получающим их, жизненно важные ресурсы для удовлетворения кратковременных потребностей, одновременно стимулируя долговременное развитие. |
Frost may have been carrying some vital intel. |
Фрост мог иметь при себе жизненно важные разведданные. |
His vital organs are approaching critical failure, And the wormhole is about to collapse. |
Его жизненно важные органы могут скоро отказать и червоточина вот-вот может схлопнуться. |
There's always a need for vital messages in wartime. |
В войну жизненно важные записки всегда пригодятся. |
His vital organs are shutting down one by one. |
И жизненно важные органы отказывают один за другим. |
To get the necessary energy, the males' bodies strip themselves of all their vital proteins and suppress their immune systems. |
Чтобы добыть необходимую энергию, тела самцов "разбирают" себя на все жизненно важные белки и подавляют свою иммунную систему. |
All... vital tools for the war against evil. |
Все жизненно важные инструменты... для войны против зла. |
You can feel just fine while high blood pressure ravages your most vital organs. |
Можно чувствовать себя нормально, пока высокое давление разрушает жизненно важные органы. |
They're paradoxing a Primary, removing a vital string in the fabric of time. |
Они создают парадоксы, вытягивая жизненно важные нити из материи времени. |