| The person elected will need all our encouragement and support to fulfil the vital and demanding tasks of that unique office. | Тому, кого изберут на этот пост, потребуется вся наша поддержка и понимание, для того чтобы выполнять жизненно важные и очень сложные задачи, предусмотренные этой уникальной должностью. |
| The third lesson we draw is that the vital interests of all States without exception lie in effective multilateralism. | Третий урок, который мы усвоили, состоит в том, что жизненно важные интересы всех без исключения государств заключаются в действенной многосторонности. |
| The challenge presented by poverty is urgent and vital. | Проблемы, порождаемые нищетой, неотложные и жизненно важные. |
| Few States, large or small, would agree to entrust their security or other vital national interests entirely to a multilateral institution. | Немногие государства, большие или малые, согласятся вверить свою безопасность или другие жизненно важные национальные интересы исключительно многонациональным институтам. |
| A concept is given by three elements between which the purpose or function substantive, establishes the vital function of being alive. | Концепция определяется тремя элементами, между которыми цель или основную функцию, определяет жизненно важные функции жив. |
| Spring with the left foot strikes the head and other vital organs and is not ashamed. | Весна с левой ноги бьет в голову и другие жизненно важные органы и даже не стесняется. |
| In several instances, the security forces aimed at the vital organs of demonstrators and shot people in the back as they fled. | В ряде случаев силовики целились в жизненно важные органы и стреляли в спину убегавшим демонстрантам. |
| These vital transportation arteries attracted many industries to Bowling Green. | Эти жизненно важные транспортные артерии привлекли множество отраслей промышленности в Боулинг-Грин. |
| These vital ingredients would be lost during conventional boiling or roasting in which cooking liquids were discarded. | Эти жизненно важные ингредиенты будут потеряны при обычном кипячении или обжаривании, в которых жидкости, используемые для приготовления пищи, не употребляют. |
| The vital industries and transportation centers that would be targeted for shutdown were valid military targets. | Жизненно важные производства и транспортные центры, которые нужно было обезвредить, были военными целями. |
| The most dangerous injuries involve damage to a vital organ, massive blood loss, and/or secondary septicemia or tetanus. | Наиболее опасны ранения в жизненно важные органы, сильная кровопотеря и/или вторичный сепсис и столбняк. |
| Missed the major arteries and vital organs. | Пропустили основные артерии и жизненно важные органы. |
| When you fire at someone, you should hit a vital organ. | Когда стреляешь, нужно попасть в жизненно важные органы. |
| Some of the less vital organs. | И кое-какие не жизненно важные органы. |
| The left arm is injured, but no vital organs. | Левая рука немного пострадала, но жизненно важные органы в порядке. |
| Investing in CCS would help preserve Europe's economic base by securing and creating jobs and protecting vital industries. | Инвестирование в технологию CCS помогло бы сохранить экономическую базу Европы, обеспечив и создав рабочие места и защитив жизненно важные отрасли промышленности. |
| Remittances transferred through Fonkoze are free, giving recipient families in Haiti vital resources to meet short-term needs while also encouraging long-term development. | Денежные переводы через Fonkoze бесплатны, что даёт семьям на Гаити, получающим их, жизненно важные ресурсы для удовлетворения кратковременных потребностей, одновременно стимулируя долговременное развитие. |
| Frost may have been carrying some vital intel. | Фрост мог иметь при себе жизненно важные разведданные. |
| His vital organs are approaching critical failure, And the wormhole is about to collapse. | Его жизненно важные органы могут скоро отказать и червоточина вот-вот может схлопнуться. |
| There's always a need for vital messages in wartime. | В войну жизненно важные записки всегда пригодятся. |
| His vital organs are shutting down one by one. | И жизненно важные органы отказывают один за другим. |
| To get the necessary energy, the males' bodies strip themselves of all their vital proteins and suppress their immune systems. | Чтобы добыть необходимую энергию, тела самцов "разбирают" себя на все жизненно важные белки и подавляют свою иммунную систему. |
| All... vital tools for the war against evil. | Все жизненно важные инструменты... для войны против зла. |
| You can feel just fine while high blood pressure ravages your most vital organs. | Можно чувствовать себя нормально, пока высокое давление разрушает жизненно важные органы. |
| They're paradoxing a Primary, removing a vital string in the fabric of time. | Они создают парадоксы, вытягивая жизненно важные нити из материи времени. |