Английский - русский
Перевод слова Vital
Вариант перевода Важный

Примеры в контексте "Vital - Важный"

Примеры: Vital - Важный
Each one of the partners brings a vital contribution to peacekeeping. Каждый из партнеров вносит существенно важный вклад в деятельность по поддержанию мира.
These three Committees constitute a vital Security Council contribution to the United Nations counter-terrorism strategy. Эти три Комитета вносят от имени Совета Безопасности крайне важный вклад в реализацию Контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций.
The Working Group is a vital component of a series of mechanisms for ensuring that children affected by conflict are protected. Рабочая группа представляет собой жизненно важный компонент целого ряда механизмов по обеспечению защиты детей, пострадавших от конфликтов.
We cannot elude this vital debate for a peaceful, more harmonious and more just future indefinitely. Мы не можем бесконечно откладывать этот разговор, важный для мирного, более гармоничного и справедливого будущего.
Agriculture affords a limited but vital source of food security for the islands. Сельское хозяйство представляет собой ограниченный, но жизненно важный источник продовольственной безопасности для островов.
It is now time for that vital tool to be reviewed and updated and put to better use. Сейчас пришло время пересмотреть и обновить этот важный документ и использовать его более эффективно.
His Government had also ratified the two Optional Protocols to the Convention, which made a vital contribution to the protection of children and adolescents. Его правительство также ратифицировало два Факультативных протокола к Конвенции, которые внесли важный вклад в дело защиты детей и подростков.
It is too vital an organ to be sidelined, but it must adapt and adjust. Это слишком важный орган, чтобы остаться на обочине, но для этого его нужно адаптировать и реформировать.
The international community made a vital contribution towards stabilizing the country and restoring law and order after the mutinies of 1996 and 1997. Международное сообщество внесло важный вклад в стабилизацию страны и в восстановление правопорядка после мятежей 1996 и 1997 годов.
Those meetings have provided a vital channel of dialogue at a sensitive time. Эти встречи обеспечили жизненно важный канал для диалога в весьма сложное время.
The Political Parties' Registration Commission, a vital conflict resolution mechanism, was seriously under-resourced and understaffed. Комиссия по регистрации политических партий, жизненно важный механизм разрешения конфликтов, испытывает серьезную нехватку средств и сотрудников.
The Forum provides for multi-stakeholder dialogue on current issues of vital interest to the region. Форум организует многосторонний диалог по текущим вопросам, представляющим жизненно важный интерес для региона.
Mr. Tajima said that groundwater was a vital resource required by all human beings in order to sustain daily life. Г-н Тадзима говорит, что, грунтовые воды - это жизненно важный ресурс, который необходим каждому человеку для удовлетворения своих повседневных нужд.
Belgium strongly believes that irreversibility adds a vital element to any arms control agreement by enhancing predictability and thus promoting international stability. Бельгия твердо убеждена, что необратимость привносит в любое соглашение по контролю над вооружениями существенно важный элемент, повышая степень предсказуемости и способствуя тем самым укреплению международной стабильности.
It is during this vital prenatal period that the foundations of physical, emotional and mental health are established. Именно в этот жизненно важный период закладываются основы физического, эмоционального и психического здоровья.
For its part, Ukraine remains ready to further contribute to this vital process. Украина, со своей стороны, по-прежнему готова и впредь вносить свой вклад в этот жизненно важный процесс.
Every State has a vital contribution to make in the struggle to combat this threat to our common values. Каждое государство может внести жизненно важный вклад в борьбу с этой угрозой для наших общих ценностей.
This is a vital source of both economic prosperity and cultural interchange. Это жизненно важный источник как экономического процветания, так и культурного взаимообмена.
Access to information is a vital element of any environment in which voluntary action can flourish. Доступ к информации - жизненно важный элемент любой среды, благоприятной для добровольных акций.
He congratulated all the expert members of the Review Committee and applauded their vital contribution to the Convention. Он поблагодарил всех экспертов, являющихся членами Комитета по рассмотрению, и приветствовал их исключительно важный вклад в осуществление Конвенции.
The Agreement represents a vital first step in creating conditions for peace and stability in that country. Это Соглашение представляет собой первый и исключительно важный шаг на пути создания условий для обеспечения мира и стабильности в этой стране.
It reinforces an objective of vital interest to all: that proliferation cannot be tolerated. Он укрепляет цель, которая представляет жизненно важный интерес для всех и суть которой заключается в следующем: с распространением мириться нельзя.
Participants congratulated the NGOs for their commitment and vital contribution to the work of the treaty bodies. Участники воздали должное неправительственным организациям за их приверженность и чрезвычайно важный вклад в работу договорных органов.
The two above-mentioned programmes are vital inputs for the evaluation of UNDCP drug control activities. Обе упомянутые выше программы вносят ис-ключительно важный вклад в оценку деятельности ЮНДКП в области контроля над наркотиками.
In so doing, the Department makes a vital contribution to advancing the substantive goals of the United Nations. Этими усилиями Департамент вносит жизненно важный вклад в дело достижения основных целей Организации Объединенных Наций.