| The present report has highlighted the vital contributions by women's civil society organizations to conflict prevention, resolution and peacebuilding. | В настоящем докладе активно освещается важный вклад женских организаций гражданского общества в деятельность по предотвращению и урегулированию конфликтов и миростроительству. |
| Access to rights is, indeed, a first and vital stage in social integration. | Действительно, доступ к правам представляет собой первый важный этап на пути к интеграции соответствующих лиц. |
| It is time for this vital sector of the economy to get involved. | Настало время задействовать этот важный сектор экономики. |
| They also placed in our hands a vital tool for measuring progress. | Они также дали нам жизненно важный инструмент измерения прогресса. |
| Pharmakos is also used as a vital term in Derridean deconstruction. | Фармак используется также как важный термин в понятии деконструкции Деррида. |
| Another crucial year for the subject was 1975 when Szemerédi proved his result a vital tool in attacking extremal problems. | Следующим ключевым годом стал 1975, когда Семереди доказал свою теорему, важный инструмент для атаки на экстремальные задачи. |
| The signing of the preliminary agreement marked a vital step in the country's transition towards the full restoration of constitutional order and territorial integrity. | Подписание предварительного соглашения знаменует собой важный шаг в процессе перехода страны к полному восстановлению конституционного порядка и территориальной целостности. |
| Now the CPA is poised to face its most vital test: the South's referendum on independence, scheduled for January 9. | Сейчас СРА предстоит пройти самый важный тест: референдум о независимости Юга, назначенный на 9 января. |
| Well, I'm giving you a vital organ. | Ну, я отдаю тебе важный орган. |
| This station became the most vital port in the Belt. | Эта станция самый важный порт на Поясе. |
| I only provided the vital ingredient - the core. | Я только предоставил важный компонент - сердечник. |
| The accomplishment of this task has benefited from the vital impetus provided by the Vienna Declaration and Programme of Action. | Венская декларация и Программа действий придали важный импульс в деле выполнения этой задачи. |
| The various organizations of civil society have a vital contribution to make to that process. | Важный вклад в этот процесс призваны внести различные организации гражданского общества. |
| His delegation believed that the United Nations Voluntary Fund for Indigenous People constituted a vital element of the programme of work of the Decade. | Эквадорская делегация считает, что Фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций для коренных народов составляет важный элемент программы работы Десятилетия. |
| The elections held on 14 September represent a vital step forward and indicate the Bosnian people's determination to continue with the peace process. | Состоявшиеся 14 сентября выборы представляют собой важный шаг вперед и свидетельствуют о стремлении народа Боснии продолжать мирный процесс. |
| Lastly, another vital factor is the fact that we have a negotiating mechanism in place. | Наконец, еще один важный фактор заключается в том, что теперь у нас есть механизм для ведения переговоров. |
| The vital nature of its decisions requires no less. | Этого требует жизненно важный характер решений Совета. |
| The vital contribution of women in promoting peace, and their role in peacebuilding processes in particular, should not be overlooked. | Нельзя недооценивать важный вклад женщин в содействие обеспечению мира и в особенности их роль в процессах миростроительства. |
| Throughout the developing world, women have demonstrated that they can make vital contributions to resource management and conservation. | В развивающемся мире в целом женщины демонстрируют свои возможности вносить важный вклад в дело рационального использования и охраны ресурсов. |
| Maybe next time, they can hit a vital organ. | Может быть, в следующий раз мне попадут в жизненно важный орган. |
| Selenium is a vital nutrient in animals, including humans. | Селен - жизненно важный элемент для животных, в том числе человека. |
| I must have missed some vital element. | Должно быть, я упустил какой-то жизненно важный элемент. |
| Countries that have not ratified that vital Treaty should do so without delay. | Страны, которые еще не ратифицировали этот жизненно важный Договор, должны сделать это без промедления. |
| His Government welcomed the establishment of nuclear-weapon-free zones for their vital contribution to global disarmament and non-proliferation efforts, as well as Kazakhstan's voluntary denuclearization initiative. | Его правительство поддерживает создание зон, свободных от ядерного оружия, за их чрезвычайно важный вклад в усилия по глобальному разоружению и нераспространению, а также приветствует инициативу Казахстана по добровольной денуклеаризации. |
| The participation of women as voters, candidates and electoral workers strengthens a vital voice in the public sphere. | Участие женщин в качестве избирателей, кандидатов и организаторов усиливает их жизненно важный голос в публичной сфере. |