Английский - русский
Перевод слова Visual
Вариант перевода Зрения

Примеры в контексте "Visual - Зрения"

Примеры: Visual - Зрения
A Health Screening Programme has also been introduced, which primarily focuses on assessing the prevalence of cardiovascular risk factors and the oral and visual health of members of the police and security forces attached to the Ministry. В дополнение к этому была разработана Программа скрининга здоровья, которая нацелена в первую очередь на оценке распространенности факторов риска сердечно-сосудистых заболеваний и нарушений слуха и зрения среди сотрудников полиции и сил безопасности в рамках ведения министерства.
It is also concerned at the limited access to and promotion of Braille and other forms of accessible communication for persons with visual impairments, especially new information technologies. Комитет выражает обеспокоенность в связи с ограниченной доступностью и недостаточной распространенностью азбуки Брайля и других средств общения, доступных для инвалидов с нарушением зрения, особенно с учетом появления новых информационных технологий.
Article 21 of the General Secondary Education Act establishes that children with hearing, visual and locomotor system impairments must be provided with individually customized corrective devices. Статьей 21 Закона Украины "Об общем среднем образовании" установлено, что дети с нарушениями слуха, зрения, опорно-двигательного аппарата обеспечиваются средствами индивидуальной коррекции.
5.7 The authors conclude by saying that together with other persons who have visual impairments, they continue to face discriminatory treatment by OTP due to the failure of the Supreme Court to give effect to their rights provided for in the international treaties ratified by Hungary. 5.7 В заключение авторы указывают, что они, как и другие лица с нарушениями зрения, по-прежнему сталкиваются с дискриминационным обращением со стороны ОТП из-за неспособности Верховного суда наполнить реальным содержанием их права, предусмотренные международными договорами, которые ратифицировала Венгрия.
Nevertheless, OTP has committed itself to retrofitting all of its ATMs within the framework of a four-year programme in order to make them suitable for independent use by persons with visual impairments. Тем не менее ОТП взял на себя обязательство провести работу по модификации всех своих банкоматов в соответствии с рассчитанной на четыре года программой, чтобы приспособить их для самостоятельного использования лицами с нарушениями зрения.
Since we are such a visual species, it's hard for us to really understand this, Поскольку человек так сильно зависит от зрения, нам сложно по-настоящему понять звук.
For people with visual impairments, these libraries are a means of access to knowledge, information and culture, and therefore instruments of social integration and participation. Для людей с проблемами зрения эти библиотеки являются средством доступа к знаниям, информации и культуре, а следовательно инструментами социальной интеграции и участия в жизни общества.
They focus on children with visual or hearing impairment and children with Down's syndrome. Особое внимание уделяется детям с дефектами зрения или слуха, а также детям, страдающим от болезни Дауна.
The Provincial Resource Centre for the Visually Impaired provides support to students with visual disabilities, including learning materials on cassette to students who cannot use print material effectively. Провинциальный центр технического обеспечения слабовидящих лиц оказывает поддержку учащимся с дефектами зрения, включая предоставление учебных материалов на кассетах для учащихся, которые не могут эффективно пользоваться печатными материалами.
Under his Government's universal accessibility plan, all private-sector and commercial centres had ramps and signage for persons with visual and hearing impairments. В рамках осуществляемого правительством Гондураса плана по обеспечению всеобщей доступности все частные и коммерческие центры оснащаются пандусами и указателями для лиц с дефектами зрения и слуха.
No, that is a very long expression to say visual fields are constricting. Нет, эта длинная фраза означает, что... поле его зрения - сужается.
Efforts will continue to focus on ensuring that the United Nations website remains accessible to people with disabilities, including those with visual, hearing and motion impairments. Будут и впредь приниматься меры по обеспечению доступности веб-сайта Организации Объединенных Наций для инвалидов, включая лиц, страдающих нарушениями зрения, слуха и двигательных функций.
Each year, more than 250 championships, competitions and cup contests are held in 19 sporting disciplines for persons with visual, hearing, mobility and intellectual impairments. Ежегодно в Украине проводятся свыше 250 чемпионатов, первенств и кубков по 19 видам спорта среди лиц с инвалидностью с нарушениями зрения, слуха, опорно-двигательного аппарата и интеллекта.
(a) Establishing minimum standards for the accessibility of banking services provided by private financial institutions for persons with visual and other types of impairments. а) установления минимальных стандартов доступности банковских услуг, предоставляемых частными финансовыми учреждениями лицам с нарушениями зрения и с другими видами нарушений.
Many studies have indicated that eyewitness identifications can be wrong in up to 35% of cases when you account for lighting, distance, and visual acuity. Во многих исследованиях говорится, что показания очевидцев могут быть ошибочными в 35% случаев, когда берется в расчет освещение, дистанция и острота зрения.
Rendering is a complex process of transforming a 3D vector model into a 2D bitmap image taking into account the visual angle, illumination, materials, texture overlay, etc. Рендеринг (Rendering) - это сложный процесс преобразования трехмерной векторной модели в двухмерное растровое изображение с учетом угла зрения, освещенности, материалов, наложения текстур и др.
While these factors predispose a patient to develop NAION, the most common precipitating factor is marked fall of blood pressure during sleep (nocturnal arterial hypotension)- that is why at least 75% of the patients first discover visual loss first on waking from sleep. В то время как эти факторы предрасполагают к развитию NAION у пациента, наиболее распространенным замеченным фактором является резкое падение артериального давления во время сна (ночная артериальная гипотензия) - поэтому, по крайней мере 75 % пациентов впервые обнаруживают потерю зрения при пробуждении ото сна.
(Nonetheless two Dove prisms can be employed to rotate the visual field in experimental settings.) (Тем не менее две призмы Dove могут быть использованы, чтобы повернуть поле зрения в экспериментальных условиях.)
Most often endoscopy is combined with targeted (under visual control) biopsy, curative procedures (drug administration), probing, etc. Чаще всего эндоскопия сочетается с прицельной (под контролем зрения) биопсией, лечебными мероприятиями (введение лекарственных препаратов), зондированием и т.д.
Since autumn of 2011 the Academy became the first private high school in Kazakhstan technically ready to accept students and listeners with the limited possibilities (with infringement of the musculoskeletal system and visual system); toilets, wheelchair ramps and special lift were equipped for this purpose. С осени 2011 года академия стала первым частным вузом в Казахстане, технически готовым принять студентов и слушателей с ограниченными возможностями (с нарушением опорно-двигательного аппарата и зрения), - для этого в учебном корпусе оборудованы туалеты, пандусы и специальный лифт.
To minimize the risk of further visual loss in the fellow eye or the same eye, it is essential to reduce the risk factors. Чтобы свести к минимуму риск дальнейшего ухудшения зрения в парном глазу или же ином глазу, важно уменьшить факторы риска.
Another method is for the practitioner to hold up 1, 2 or 5 fingers in the four quadrants and center of a patient's visual field (with the other eye covered). Еще один способ для практикующего, - держать 1,2 или 5 пальцев в четырех квадрантах и в центре поля зрения пациента (с другим закрытым глазом).
Clinically, there is an acute onset of visual loss, first in one eye, and then a few weeks to months later in the other. Клинически - острое начало потери зрения, сначала в одном глазу, а затем через промежуток времени от нескольких недель до нескольких месяцев - в другом.
I was about to start a robotic operation, but stepping out of the elevator into the bright and glaring lights of the operating room, I realized that my left visual field was fast collapsing into darkness. Я собиралась проводить операцию с использованием робота, но выходя из лифта в яркий свет операционной, я вдруг ощутила, что левая часть моего поля зрения начинает тонуть в темноте.
Although he managed to defend himself against his attackers, thanks to his knowledge of martial arts, he sustained a major injury to his eye which has resulted in a partial loss of visual acuity. "Хотя ему удалось отбиться от нападавших благодаря владению приемами боевых единоборств, Чанг получил серьезную травму глаза, приведшую к потере остроты зрения.