| This tends to lead to progressive night blindness and visual field constriction. | Это, как правило, приводит к прогрессирующей ночной слепоте и сужению поля зрения. |
| To counter the problem of viewpoint, the visual system detects familiar components of an object in 3-dimensional space. | Чтобы учитывать проблему угла зрения, зрительная система определяет знакомые компоненты объекта в З-местном пространстве. |
| Most common forms are asymptomatic, some rarer forms result in a loss of vision in the corresponding visual field. | Наиболее распространенные формы являются бессимптомными, некоторые редкие формы приводят к потере зрения в соответствующем поле. |
| Machine based tests aid diagnostics by allowing a detailed printout of the patient's visual field. | Машинные методы диагностики позволяют сделать детальную распечатку поля зрения пациента. |
| It is not always devastating as visual acuity may remain only moderately impaired. | К счастью, она не может быть очень разрушительной, так как острота зрения может оставаться лишь умеренно нарушенной. |
| These lesions may compress the optic nerve, resulting optic disc swelling and progressive visual loss. | Эти повреждения могут сжимать зрительный нерв, результатом чего является отёк зрительного диска и прогрессирующая потеря зрения. |
| For improvement of sight and achievement of the maximal visual comfort are used glasses with yellowy-brown optical filters. | Для улучшения зрения и достижения максимального зрительного комфорта используются очки с желто-коричневыми светофильтрами. |
| They really stepped up a notch in terms of visual deliciousness. | Они действительно на ступеньку выше, с точки зрения зрительного наслаждения. |
| A distance at which normal visual acuity Can identify and distinguish between human features. | Расстояние, на котором нормальная острота зрения может различать человеческие черты. |
| Regular corrected visual acuity and perimetry checks are advised for follow up of affected individuals. | Регулярные проверки остроты зрения и проверки периметрии рекомендуется для дальнейших шагов пострадавших лиц. |
| For those with visual field defects optical coherence tomography has been recommended for follow up of nerve fiber layer thickness. | Для лиц с дефектами поля зрения, кому оптической когерентной томографией был рекомендовано, следует контролировать толщину слоя нервных волокон. |
| An accidental viewpoint is a single visual position that produces an ambiguous image. | Случайная точка зрения - это отдельная позиция, в которой воспроизводится двойственность изображения. |
| Should have visual in a few seconds. | Через пару секунд появится в поле зрения. |
| This is what English text looks like from a visual abstraction perspective. | Вот так выглядит английский текст, с точки зрения визуальной абстракции. |
| Hoss, I'm losing visual... | Хосс, Эрос уходит из поля зрения. |
| Davenport, we got a visual on Raymond Reddington. | Дэвенпорт, в поле зрения Рэймонд Реддингтон. |
| This means that the questionnaire should be simple, clear and consistent with regard to the visual design and its features. | Это означает, что вопросник должен быть простым, ясным и непротиворечивым с точки зрения визуального оформления своих функций. |
| The smallest share of pupils had hearing and visual disorders. | Наименьшая доля школьников страдает расстройствами зрения и слуха. |
| Causes visual disturbances, unsteady gait, hallucinations. | Вызывает нарушение зрения, неровность походки, галлюцинации. |
| In the postoperative setting, without gross eye injury, visual loss requires an assessment of the whole visual system for ischemic damage. | В послеоперационном периоде, без грубого повреждения глаз, потери зрения, требуется оценка всей зрительной системы на предмет ишемического повреждения. |
| She had these marked, intense feelings of visual sensations in the - always the upper visual field. | Вот, что она отметила: интенсивные ощущения визуального характера - и всегда в верхнем поле зрения. |
| RON can present with transient visual loss followed by acute painless visual loss in one or both eyes several weeks later. | RON может представлять собой временную потерю зрения с последующей острой безболезненной потерей зрения через несколько недель в одном или обоих глазах. |
| A visual prosthesis, often referred to as a bionic eye, is an experimental visual device intended to restore functional vision in those suffering from partial or total blindness. | Визуальный протез также известный как бионический глаз - это экспериментальное визуальное устройство, предназначенное для восстановления функции зрения у тех, кто страдает полной или частичной слепотой. |
| Visual prosthetics are being developed as a potentially valuable aid for individuals with visual degradation. | Визуальное протезирование разрабатывается как потенциально ценная помощь для людей с деградацией зрения. |
| Sunglasses can improve visual comfort and visual clarity by protecting the eye from glare. | Солнцезащитные очки улучшают ясность зрения, защищая глаза от яркого блеска. |