Английский - русский
Перевод слова Visual
Вариант перевода Изобразительного

Примеры в контексте "Visual - Изобразительного"

Примеры: Visual - Изобразительного
Here, he learned to basics of visual art. Там он изучил основы изобразительного искусства.
ATSIC is interested in pursuing the issue of resale royalty rights for Aboriginal and Torres Strait Islander visual artists. КАНОТП заинтересована в урегулировании проблемы прав авторов произведений изобразительного искусства из числа аборигенов и островитян Торресова пролива на роялти от перепродажи.
Through its Art School, the Centre offers many part-time courses in the visual and applied arts. В рамках своей школы искусства Центр организует проведение многочисленных курсов в области изобразительного и прикладного искусства.
The term "work" includes many materials, such as books, brochures, films, photographs, musical works, works of visual art and geographical maps. Термин «работа» включает в себя множество понятий, таких как книги, брошюры, фильмы, фотографии, музыкальные произведения, произведения изобразительного искусства, географические карты и другие.
The organizes orientation refresher courses to create an awareness of the fundamental principles underlying the development of Indian art and culture and the entire gamut of the literary, visual and performing arts. Центр организует ознакомительные и последующие курсы для приобщения учащихся к основополагающим принципам, на которых базируется развитие индийского искусства и культуры и все многообразие литературного, изобразительного и исполнительского творчества.
As well, the Branch administers business development and marketing programs in support of Manitoba visual artists, craftspeople and galleries exhibiting and promoting Manitoba artists. Кроме того, отдел ведет программы, связанные с развитием бизнеса и маркетинга в рамках поддержки мастеров изобразительного искусства и художественного промысла Манитобы, а также организации выставок и популяризации художников Манитобы.
This concerns various kinds of artistic expressions and creations, from street theatre performances to graffiti, reciting poems or shooting films in open spaces, street dancing, to displaying commissioned visual art in city plazas and streets. Это касается самых разнообразных видов художественного самовыражения и творчества: уличных театральных представлений, граффити, чтения стихов или съемок фильмов на открытых площадках, уличных танцев, демонстрации выполненных по заказу произведений изобразительного искусства на городских площадях и улицах.
2004 - In the offices of the journal "Our Heritage" with the support of the Canadian foundation for gender equality as part of the project "Support for women's participation in the visual art". 2004 - В редакции журнала «Наше наследие» при участии канададского фонда Гендерного равенства в рамках проекта «Поддержка женского творчества в области изобразительного искусства».
The account for "support to artists" is used for work grants to artists in the areas of visual art, literature, music, arts and crafts, artistic design and cultural research. По статье "Помощь деятелям культуры" предоставляются субсидии деятелям культуры в областях изобразительного искусства, литературы, музыки, народного творчества, художественного дизайна и исследований по проблемам культуры.
Day R. Museum of Contemporary Visual Art on Dmitrovskoy, Rostov-on-Don, Russia 2001 Alexander Aksinin's Etchings. День Р. Музей современного изобразительного искусства на Дмитровской, Ростов-на-Дону, Россия 2001 Офорти Олександра Аксiнiна.
In search of new expressive means, a new visual language Solomoukha-painter more often use photograph. В поисках новых выразительных средств, нового изобразительного языка Соломуха-живописец все чаще и чаще обращается к фотографии.
The project presents complex problems in more than 200 theatre performances and works of visual art so that audiences can follow the characters and understand the issues in depth. The project has an innovative focus in that beneficiaries and local authorities are directly involved. В рамках этого проекта возникающие сложные проблемы доводятся до сведения аудитории в ходе театральных постановок и с помощью средств изобразительного искусства, с тем чтобы добиться их глубокого понимания, а также по-новому сфокусировано внимание на вопросах непосредственного участия бенефициаров и местных властей.
The graduate school of visual and applied arts of Zurich offers a master's programme in cultural studies and gender studies. Высшая школа изобразительного и прикладного искусства Цюриха - будущая Высшая школа прикладного искусства Цюриха предлагает мастер-класс по исследованию различных культур и по гендерным исследованиям.
In order to emphasize the connection of new daguerreotype to the traditional forms of visual art, daguerreotypists tinted the images as had already been done by photographers producing paper based images. Чтобы подчеркнуть связь нового дагерротипа с традиционными формами изобразительного искусства, дагерротиписты прибегали, как и другие мастера светописи, работающие уже с «бумагой», к окрашиванию изображений.
During the fiscal year 1993/94, $16.1 million in funding were provided through lotteries to support the performing, visual, literary and film/video arts, and cultural industries and libraries. В 1993/94 финансовом году посредством организации лотерей было собрано 16,1 млн. долл. для финансовой поддержки театрального и изобразительного искусства, литературы, кинематографа и создания видеофильмов, а также учреждений культуры и библиотек.
For that reason, we have intensified the work of gathering together, safeguarding, restoring and disseminating the heritage that consists in the various forms of traditional cultural expression, monuments, visual and plastic arts and set design. Это позволило усилить работу по сбору, сохранению, восстановлению и распространению объектов культурного наследия, относящихся к различным формам традиционного культурного самовыражения, памятников и произведений изобразительного, пластического и сценического искусства.
Full-time employment prospects were least favourable for graduates in the fields of study where there is a high concentration of female graduates - that is, in humanities, languages, visual and performing arts, social sciences, and life sciences. 8.31 Перспективы трудоустройства на полный рабочий день наименее благоприятны в областях знаний с высокой концентрацией женщин, а именно гуманитарных наук, лингвистики, изобразительного и сценического искусства, общественных и медико-биологических наук.
During the fiscal year 19992000, $16 million in funding was provided from lotteries to the Alberta Foundation for the Arts to support the performing, visual, literary and film/video and cultural industries in Alberta. За 1999-2000 финансовый год Фонд искусств Альберты получил доход от проведения лотерей в размере 16 млн. долл., которые были направлены на поддержку деятельности в сфере исполнительского искусства, изобразительного творчества, литературы, кино- и видео-искусства, а также в других областях культуры в Альберте.
Realization and distribution of programmes and organization of manifestations from all areas of arts (visual, theatrical, literary, film and the like) that relate to members and institutions of minorities in Montenegro реализация и распространение программ и организация мероприятий по всем видам искусств (изобразительного, театрального, кинематографического и так далее);
Theatrical performances are also staged in the Hellenic Cultural Centre, and photographic and travelling exhibitions, conferences, workshops and video presentations are arranged by the Centre for the Visual Image. Кроме того, в Центре древнегреческой культуры оказывается поддержка развитию театрального искусства, а в Центре изобразительного искусства проводятся выставки фотографий, демонстрируются передвижные экспозиции, организуются лекции, семинары и демонстрации видеофильмов.
Similar limitations are imposed regarding the publication of Cuban literary and scientific works in United States territory; Visual artworks from Cuba cannot easily enter the United States art market, particularly in the case of commercial exhibitions and auctions. Аналогичные ограничения применяются также и в отношении публикации литературных и научных произведений кубинских авторов на территории Соединенных Штатов; ii) весьма затрудненным является доступ на художественный рынок Соединенных Штатов кубинских произведений изобразительного искусства, в частности для проведения коммерческих выставок и аукционов.
This innovation was seized about 500 visual artists of all disciplines. Нововведение охватило около 500 мастеров изобразительного искусства всех специальностей.
The Arts Council is the distributor for Lottery funds for community, visual and performing arts and film. Совет по делам искусств распределяет полученные в результате проведения лотерей средства между общинами, а также на создание кинофильмов и произведений изобразительного и исполнительского искусства.
The main forms of culture that young women practise are visual art and writing while men are more active in music and visual art. Основными видами культурной деятельности, которыми занимаются женщины, являются изобразительное искусство и литературная деятельность, тогда как мужчины проявляют большую активность в области музыки и изобразительного искусства.