Английский - русский
Перевод слова Visual

Перевод visual с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Визуальный (примеров 374)
I want you to keep a visual diary. Я хочу, чтобы у тебя был визуальный дневник.
So my favorite visual effect in the movie is the one I'm about to show you. Вот, а мой любимый визуальный эффект в фильме я вам сейчас покажу.
None NATO fighter aircraft made radar and visual contact with a white helicopter, which flew from just north-east of Zenica to Tuzla before contact was lost. Пилот истребителя НАТО установил радиолокационный и визуальный контакт с вертолетом белого цвета, который совершал полет из района непосредственно к северо-востоку от Зеницы в Тузлу, где контакт с ним был утрачен.
This option should be checked in most gives more visual feedback and says, in essence, if you click here, something will happen. Эта опция должна быть включена в большинстве случаев. Она даёт больший визуальный эффект и подсказывает что если вы щёлкните здесь, то что- нибудь произойдёт.
The interval of visual reinspection of the external cylinder surfaces shall be in accordance with paragraph 4.1.4. of this annex unless varied by the Competent Authority. Повторный визуальный осмотр внешней поверхности баллонов производят через промежутки времени, указанные в пункте 4.1.4 настоящего приложения, если компетентным органом не установлены другие интервалы.
Больше примеров...
Зрительный (примеров 35)
The qualitative wooden relief is very well perceived by fingers of children with infringements of sight, and allows them to create a high-grade visual image. Качественный рельеф на дереве наилучшим образом воспринимается пальчиками детей, создавая полноценный зрительный образ.
But up in the corner, in the right corner, you'll see, atthe same scale, a visual interneuron from a fly. А здесь, в правом углу, можно видеть, в точно таком жемасштабе, зрительный промежуточный нейрон мухи.
And that's a fully developed visual aura, as we see on top. Зрительный отдел полностью охвачен свечением, как видно сверху По центру - наш экспериментатор, невролог, сказал:
Maybe it was being watched or controlled by somebody that needed to keep it in visual range the entire time? Может, его контролировал кто-то, кому всё время надо было держать зрительный контакт?
To then pack within the layered pack to ensure the overall visual effect of the pack is consistent. i.e. To ensure the visual presentation ensures similar diameter. во-вторых, в размещении плодов в упаковке для послойной укладки таким образом, чтобы создать общий зрительный эффект однородности продукта в упаковке, т.е. создать зрительный эффект однородности диаметров.
Больше примеров...
Зрения (примеров 357)
Thus, NASA experts confirmed the recommendations of Hubert Dolizal, who studied the adaptation to optical transformations of the visual field. Таким образом, специалисты НАСА подтвердили рекомендации Хьюберта Долизала, занимавшегося исследованием адаптации к оптическим трансформациям поля зрения.
The inherited optic neuropathies typically manifest as symmetric bilateral central visual loss. Унаследованные оптические нейропатии обычно проявляются как симметричная двусторонняя потеря центрального зрения.
A visual prosthesis, often referred to as a bionic eye, is an experimental visual device intended to restore functional vision in those suffering from partial or total blindness. Визуальный протез также известный как бионический глаз - это экспериментальное визуальное устройство, предназначенное для восстановления функции зрения у тех, кто страдает полной или частичной слепотой.
Special arrangements are made in the certificate examinations for candidates who would have difficulty in communicating what they know to an examiner because of a physical disability, including visual and hearing impairments, or a specific learning difficulty. Утверждены специальные процедуры аттестационных экзаменов для учащихся, которым трудно донести до экзаменатора свои знания в силу своего какого-либо физического недостатка, включая дефект зрения и слуха, или каких-либо особых трудностей с восприятием учебного материала.
Someone with relatively good acuity (e.g., 20/40) can have difficulty with daily functioning, while someone with worse acuity (e.g., 20/200) may function reasonably well if their visual demands are not great. Кто-то с относительно хорошей остротой (например, 20/40) может иметь трудности с ежедневным функционированием, а кто-то с худшим зрения (например, 20/200), может их не иметь, если визуальные потребности невелики.
Больше примеров...
Наглядный (примеров 7)
The main requirement for the authors of the projects is to submit written and visual material or video presentation. Основное требование к авторам проектов - представить письменный или наглядный материал или видеопредставление.
Under the Radar also rated it favorably, describing it as "a highly visual experience". Under the Radar также оценил альбом положительно, охарактеризовав его как «в высшей степени наглядный опыт».
I decided a few years ago to photograph every single exhumed item in order to create a visual archive that survivors could easily browse. Несколько лет назад я решил фотографировать каждую найденную вещь, чтобы создать наглядный архив, легко доступный для выживших.
I hope I've opened your eyes, if you'll excuse the visual pun, to some of pollen's secrets. Надеюсь, я открыл вам глаза - прошу прощения за мой наглядный каламбур - на некоторые тайны пыльцы.
A unique visual interface lets you see the drives connected to your computer. Уникальный наглядный интерфейс отображает все накопители, подключенные к вашему компьютеру.
Больше примеров...
Изобразительного (примеров 24)
2004 - In the offices of the journal "Our Heritage" with the support of the Canadian foundation for gender equality as part of the project "Support for women's participation in the visual art". 2004 - В редакции журнала «Наше наследие» при участии канададского фонда Гендерного равенства в рамках проекта «Поддержка женского творчества в области изобразительного искусства».
The account for "support to artists" is used for work grants to artists in the areas of visual art, literature, music, arts and crafts, artistic design and cultural research. По статье "Помощь деятелям культуры" предоставляются субсидии деятелям культуры в областях изобразительного искусства, литературы, музыки, народного творчества, художественного дизайна и исследований по проблемам культуры.
Day R. Museum of Contemporary Visual Art on Dmitrovskoy, Rostov-on-Don, Russia 2001 Alexander Aksinin's Etchings. День Р. Музей современного изобразительного искусства на Дмитровской, Ростов-на-Дону, Россия 2001 Офорти Олександра Аксiнiна.
During the fiscal year 1993/94, $16.1 million in funding were provided through lotteries to support the performing, visual, literary and film/video arts, and cultural industries and libraries. В 1993/94 финансовом году посредством организации лотерей было собрано 16,1 млн. долл. для финансовой поддержки театрального и изобразительного искусства, литературы, кинематографа и создания видеофильмов, а также учреждений культуры и библиотек.
The main forms of culture that young women practise are visual art and writing while men are more active in music and visual art. Основными видами культурной деятельности, которыми занимаются женщины, являются изобразительное искусство и литературная деятельность, тогда как мужчины проявляют большую активность в области музыки и изобразительного искусства.
Больше примеров...
Вижу (примеров 54)
No visual, but I can hear it. Я его не вижу, только слышу.
Okay, I think I got a visual on her, but she's all alone. Ок, я её вижу, но она одна.
Tag, I have visual on you. Тег, я вас вижу.
I have a visual on the crash site. Я вижу место крушения.
Because, as a visual artist, if I'm seeing this and I'm seeing that - but how to sculpt this, you know? Потому что как художник я вижу это или вижу то, но как это изваять?
Больше примеров...
Изобразительное (примеров 24)
Governments also noted in their proposal that the issue of intellectual property, including in relation to designs, technologies and visual and performing arts was substantively dealt with in article 29 of the draft declaration. Правительства также отметили в своем предложении, что проблема интеллектуальной собственности, включая рисунки, технологии, изобразительное и исполнительское искусство, рассматривается по существу в статье 29 проекта декларации.
15.04 The Arts Council of England is an independent body with responsibilities for distributing government grants and funding from the National Lottery to the visual, performing and community arts and literature. 15.04 Совет по делам искусств Англии является независимым органом, который отвечает за распределение государственных субсидий и финансовых средств, полученных в результате проведения национальной лотереи, на изобразительное и исполнительское искусство, литературу и народное творчество.
During this period, the Faculty of Fine Arts was established, along with all its constituent Schools (Drama, Film Studies, Music Studies, Visual and Applied Arts). В течение этого периода также появляется факультет изящного искусства, вместе со всеми входящими в его состав школами (драматургия, кинематография, музыковедение, изобразительное и прикладное искусство).
The main forms of culture that young women practise are visual art and writing while men are more active in music and visual art. Основными видами культурной деятельности, которыми занимаются женщины, являются изобразительное искусство и литературная деятельность, тогда как мужчины проявляют большую активность в области музыки и изобразительного искусства.
This includes the right to maintain, protect and develop the past, present and future manifestations of their cultures, such as archaeological and historical sites, artefacts, designs, ceremonies, technologies and visual and performing arts and literature. Это включает в себя право на сохранение, защиту и развитие прежних, нынешних и будущих форм проявления их культуры, таких, как археологические и исторические объекты, памятники материальной культуры, рисунки, обряды, технологии, изобразительное и исполнительское искусство и литература.
Больше примеров...
Изобразительных (примеров 6)
The correct name of the National Cultural Policy was the National Visual and Performing Arts Policy. Правильное название национальной культурной политики - национальная политика в области изобразительных и исполнительских видов искусств.
In 1985 Rudolf Hausner, recommended Helnwein as his successor as professor of the master-class for painting at the University of Visual Art in Vienna, but Helnwein left Vienna and moved to Germany. Радолф Хоснер, рекомендует Хельнвайна как своего преемника в качестве профессора мастер-класса по живописи в Университете Изобразительных Искусства в Вене, но Хельнвайн покидает Вену и переезжает в Германию.
Girls predominate in many languages, most visual and performing arts, most social sciences, biology/human biology and earth sciences, food and textile technology, text and information management, and tourism. Девочки отдают предпочтение преимущественно изучению нескольких языков, большинства изобразительных искусств, большинства социальных наук, биологии/биологии человека и наук о Земле, технологии пищевых продуктов и текстильных материалов, работе над текстами и информацией и туризму.
On April 4, 1892, ninety-six artists who had resigned from the official Association, established the Association of Visual Artists of Munich. Мюнхенский сецессион был основан 4 апреля 1892 года девяносто шестью художниками, которые покинули Мюнхенскую ассоциацию художников и основали Мюнхенскую Ассоциацию изобразительных искусств.
Over the years, Yasujiro Ozu had simplified more and more his visual means of expression. С годами Ясудзиро Одзу всё более и более упрощал набор изобразительных средств.
Больше примеров...
Видим (примеров 50)
Bravo, we have visual on you. Найроби, Кения Браво, видим вас.
I repeat, we have a visual on Lance Coleman. Повторяю, мы видим Лэнса Коулмана.
We don't have visual contact. Мы его не видим.
We don't have a visual! Мы не видим его!
Repeat, no visual. Повторяю, не видим его.
Больше примеров...
Изображение (примеров 56)
For those of visual type algorithms are indeed able to convert an image into a text called Optical Character Recognition. Для тех из визуальных алгоритмов типа действительно способен преобразовать изображение в текст называется оптического распознавания символов.
They demonstrated a visual secret sharing scheme, where an image was broken up into n shares so that only someone with all n shares could decrypt the image, while any n - 1 shares revealed no information about the original image. Они продемонстрировали визуальную схему с разделением секрета, согласно которой изображение было разделено на n частей так, что только человек, имеющий все n частей мог расшифровать изображение, в то время как остальные n-1 части не показали никакой информации об оригинальном изображении.
When images are formed, a higher part of the visual cortexis involved in the temporal lobe. Изображение формируется когда верхняя часть зрительной корыактивируется в височной доле.
This is the part of the brain which perceives edges and don't form images with your primary visual cortex. When images are formed, a higher part of the visual cortex is involved in the temporal lobe. Это часть мозга, которая воспринимает углы и фигуры Изображение не формируется в первичной зрительной коре Изображение формируется когда верхняя часть зрительной коры активируется в височной доле.
And one of the most important things about comics, I discovered, was that comics are a visual medium, but they try to embrace all of the senses within it. И одни из важнейших вещей, которую я понял - комиксы - это визуальное изображение, но, помимо этого, они затрагивают и другие чувства.
Больше примеров...
Зрением (примеров 30)
The inclusion of children with visual impairments in mainstream education gained momentum during the reporting period. В отчетный период все больше детей со сниженным зрением занимались в обычной системе образования.
I said, There is a special form of visual hallucination which may go with deteriorating vision or blindness. Есть особая форма зрительных галлюцинаций, которая может сочетаться с ограниченным зрением или слепотой».
Secondly it's possible to manually highlight active areas on screen using keyboard shortcuts, because normally it can be hard to spot them for people with visual disabilities. Во-вторых, возможно в ручную выделить активные области на экране с помощью клавиатуры, так как людям с плохим зрением бывает трудно заметить их.
Advancements in science and technology have the potential to contribute significantly to the empowerment, effective and meaningful inclusion and holistic development of persons with visual disabilities in all aspects of society at all levels. Достижения науки и техники могут существенным образом содействовать расширению прав и возможностей, эффективной и полноценной интеграции и всестороннему развитию лиц с ослабленным зрением во всех аспектах жизни общества и на всех уровнях.
The Danish National Library for the Blind provides services to persons with visual disabilities, including the visually impaired and other persons whose disability prevents them from reading standard printed material. Датская национальная библиотека для незрячих обслуживает лиц с инвалидностью по зрению, включая лиц с пониженным зрением и других лиц, чья инвалидность не позволяет им пользоваться стандартным материалом для чтения.
Больше примеров...
Картинка (примеров 25)
We have audio and visual from the security cameras and access to any incoming cellular communications. У нас есть звук и картинка с камер безопасности и доступ к любым входящим сотовым звонкам.
Choppers have a visual, ma'am. С вертолетов есть картинка, мэм.
You need a visual, doctor. Вам нужна картинка, Доктор.
Do we have a visual? У нас есть картинка?
For instance, having worked as a DOP in a digital cinematography I do know how to make the image usable for a postproduction, color correction and visual effects. Я осознаю всю многоэтапность процесса и не пытаюсь сделать красивую картинку на камере, зная что потом с ней еще придется работать. А картинка сделанная на камере не пригодна для дальнейших манипуляций с ней.
Больше примеров...
Видимых (примеров 18)
Under this load, the shell shall exhibit no visual damage and leakage. Под такой нагрузкой не должно происходить видимых повреждений и утечки содержимого из корпуса.
Flux from each registered star would be measured in seven visual wavebands that would also allow researchers to obtain information on the physical properties of the observed stars. Световой поток с каждой зарегистрированной звезды будет измеряться в семи видимых диапазонах, что позволит также исследователям получить информацию о физических свойствах наблюдаемых звезд.
Under this load, the shell shall exhibit no visual damage and leakage. and the maximum strain shall not be greater than the elongation at fracture of the resin; Под такой нагрузкой не должно происходить видимых повреждений и утечки содержимого из корпуса. а максимальное напряжение не должно превышать величины относительного удлинения при разрыве для смолы.
(a) The prohibition against racial expressions was broadened to include visual expressions which include threats, humiliation, contempt, animosity, enmity or quarrel causation, in addition to the expression of words, sounds and growls; а) действие запрета на проявления расизма было расширено за счет включения в их число видимых проявлений, к которым относятся угрозы, унижение, оскорбление, неприязнь, враждебность или провоцирование ссор, помимо произнесения слов, звуков или неодобрительных возгласов;
As albinos do not have normal organization of the central part of an eye grounds which in norm is responsible for perception of details of seen objects, the visual system has to involve a lot of photoreceptor cell (sticks) by quickly rhythmical horizontal movement of eyes. Так как у альбиносов отсутствует нормальная организация центральной части глазного дна, которая в норме отвечает за восприятие деталей видимых объектов, зрительная система вынуждена задействовать большее количество фоторецепторных клеток (палочек) путем быстро ритмичного горизонтального движения глаз.
Больше примеров...
Visual (примеров 331)
It was included with Visual Studio 2005 Team System editions, but is not included with Visual Studio 2008 Team System. Эта версия поставлялась вместе с Visual Studio 2005 Team System, но не была включена в Visual Studio 2008 Team System.
NBA 2K19 is a basketball simulation video game developed by Visual Concepts and published by 2K Sports, based on the National Basketball Association (NBA). NBA 2K19 - это баскетбольный спортивный симулятор разработанный Visual Concepts и изданный студией 2K Sports, основанный на Национальной Баскетбольной Ассоциации (НБА).
In May 1997, Panavision announced it would be purchasing Visual Action Holdings PLC, a major film services group for $61m (£37.5m). В мае 1997 года Panavision объявила о покупке Visual Action Holdings PLC за 61 миллион долларов (37,5 млн фунтов стерлингов).
Microsoft Visual Studio Tools for Applications has encountered an error. The primary host process unexpectedly shutdown. Ошибка во время использования набора Microsoft Visual Studio Tools для работы с приложениями. Неожиданное завершение работы основного хост-процесса.
If you are out of the swim, let me remind you that this switch appeared in Visual Studio 2003 and was intended for preparing migration of applications to 64-bit systems. Кто не в курсе, напомню, что этот ключ появился в Visual Studio 2003 и предназначался для подготовки миграции приложений на 64-битные системы.
Больше примеров...