No visual contact, Mr. Kelso? | Есть визуальный контакт, м-р Келсо? |
A Only visual checks may be carried out | А. Можно проводить только визуальный контроль |
The artists Theo van Doesburg and Piet Mondrian founded the De Stijl movement, which they wanted to "establish a visual vocabulary comprised of elementary geometrical forms comprehensible by all and adaptable to any discipline". | Художники Тео ван Дусбург и Пит Мондриан основали движение «Де Стейл», которое должно было «создать визуальный словарь элементарных геометрических форм, понятный каждому и применимый к любой дисциплине». |
In comparison with the hanging porcelain insulators insulator FS was a new product: a 20% reduced weight, improved reliability, introduced visual control of the product. | В сравнении с подвесными фарфоровыми изоляторами изолятор ПС был качественно новым изделием: на 20% уменьшилась масса, повышена надежность, внедрен визуальный контроль за изделием. |
This option should be checked in most gives more visual feedback and says, in essence, if you click here, something will happen. | Эта опция должна быть включена в большинстве случаев. Она даёт больший визуальный эффект и подсказывает что если вы щёлкните здесь, то что- нибудь произойдёт. |
Rods, which contain the visual pigment rhodopsin are better for night vision because they are sensitive to small quantities of light. | Палочки, которые содержат зрительный пигмент родопсин, приспособлены для ночного видения, потому что они чувствительны даже к небольшому количеству света. |
They could define the viewing direction from which you want to generate an image for your visual imagery, | Они могут определить направление обзора, в котором вы хотите создать зрительный образ. |
Once this second examination has been conducted, the coffee arrives at the Hausbrandt site, where it once again undergoes visual and analytical tests, and an external analysis that certifies the perfect quality of the coffee. | После завершения второй проверки кофе поступает на фирму Hausbrandt, где вновь проходит зрительный контроль, аналитические проверки и внешний анализ, удостоверяющий безупречное качество кофе. |
All right, do you have a visual on... the hostess stand? | Так, установила зрительный контакт с... стойкой хостеса? |
Cells in the retina, the lateral geniculate body or relay station in the brain, and in the visual cortex respond predominantly to step changes in luminance rather than homogeneous surface colors. | Клетки в сетчатке глаза, латеральное коленчатое тело и зрительный кортекс отвечают в основном на постепенные изменения в освещении, нежели чем на гомогенные цвета поверхности. |
Visual prosthetics are being developed as a potentially valuable aid for individuals with visual degradation. | Визуальное протезирование разрабатывается как потенциально ценная помощь для людей с деградацией зрения. |
Retinoschisis causes acuity loss in the center of the visual field through the formation of tiny cysts in the retina, often forming a "spoke-wheel" pattern that can be very subtle. | Ретиношизис приводит к потере зрения в центре зрительного поля через формирование крошечных кист в сетчатке, часто образуя модель «спицы колеса», которая может быть очень тонкой. |
The Committee further recommends that the State party amend the relevant laws to ensure that all persons with disabilities can gain access to information via Internet websites on an equal basis with others, and facilitate access to smart phones for persons with visual and other impairments. | Комитет помимо этого рекомендует государству-участнику внести изменения в соответствующие законы в целях предоставления доступа всем инвалидам к информации через веб-сайты и Интернет на равной основе с другими лицами, а также в интересах упрощения доступа к смартфонам лиц с расстройствами зрения и другими нарушениями. |
The great majority are children with degrees of mental handicap, but there are also significant numbers of children with visual or hearing impairment, physical handicap or emotional disturbance provided for in special schools. | Хотя абсолютное большинство учащихся специальных школ составляют умственно отсталые дети различных категорий, среди них также значительное число детей с дефектами зрения или слуха, физическими недостатками или психическими травмами. |
Many athletes with visual defects practice sports without visual corrections or use glasses and contact lenses, the latter being preferred obviously for safety and visual acuity. | Есть много спортсменов, занимающихся спортом без коррекции зрения, либо применяющих очки или контактные линзы. Последние предпочитаются по присущей им практичности и качеству зрения. |
The main requirement for the authors of the projects is to submit written and visual material or video presentation. | Основное требование к авторам проектов - представить письменный или наглядный материал или видеопредставление. |
Under the Radar also rated it favorably, describing it as "a highly visual experience". | Under the Radar также оценил альбом положительно, охарактеризовав его как «в высшей степени наглядный опыт». |
I decided a few years ago to photograph every single exhumed item in order to create a visual archive that survivors could easily browse. | Несколько лет назад я решил фотографировать каждую найденную вещь, чтобы создать наглядный архив, легко доступный для выживших. |
An easy visual way to determine which couplings a cross peak represents is to find the diagonal peak which is directly above or below the cross peak, and the other diagonal peak which is directly to the left or right of the cross peak. | Легкий наглядный способ определить, какую связь представляет кросс-пик, это найти диагональный пик непосредственно над или под кросс-пиком, и другой диагональный пик непосредственно слева или справа от кросс-пика. |
The Meeting of Experts proposed to add as an Annex to the Standard for Seed Potatoes a computer generated visual aid illustrating the percentage of the tuber surface affected by common scab and Rhizoctonia. (see page 3 of this document.) | Совещание экспертов предложило включить в качестве приложения к стандарту на семенной картофель подготовленный с помощью компьютера наглядный материал, иллюстрирующий процентную долю поверхности клубня, поврежденную псороптозом и ризоктониозом. (См. стр. 3 настоящего документа.) |
ATSIC is interested in pursuing the issue of resale royalty rights for Aboriginal and Torres Strait Islander visual artists. | КАНОТП заинтересована в урегулировании проблемы прав авторов произведений изобразительного искусства из числа аборигенов и островитян Торресова пролива на роялти от перепродажи. |
As well, the Branch administers business development and marketing programs in support of Manitoba visual artists, craftspeople and galleries exhibiting and promoting Manitoba artists. | Кроме того, отдел ведет программы, связанные с развитием бизнеса и маркетинга в рамках поддержки мастеров изобразительного искусства и художественного промысла Манитобы, а также организации выставок и популяризации художников Манитобы. |
Day R. Museum of Contemporary Visual Art on Dmitrovskoy, Rostov-on-Don, Russia 2001 Alexander Aksinin's Etchings. | День Р. Музей современного изобразительного искусства на Дмитровской, Ростов-на-Дону, Россия 2001 Офорти Олександра Аксiнiна. |
For that reason, we have intensified the work of gathering together, safeguarding, restoring and disseminating the heritage that consists in the various forms of traditional cultural expression, monuments, visual and plastic arts and set design. | Это позволило усилить работу по сбору, сохранению, восстановлению и распространению объектов культурного наследия, относящихся к различным формам традиционного культурного самовыражения, памятников и произведений изобразительного, пластического и сценического искусства. |
Theatrical performances are also staged in the Hellenic Cultural Centre, and photographic and travelling exhibitions, conferences, workshops and video presentations are arranged by the Centre for the Visual Image. | Кроме того, в Центре древнегреческой культуры оказывается поддержка развитию театрального искусства, а в Центре изобразительного искусства проводятся выставки фотографий, демонстрируются передвижные экспозиции, организуются лекции, семинары и демонстрации видеофильмов. |
I got a visual on Alpha pod. | Оберон, я вижу зонд Альфа. |
That's nice; I just got a visual of you wearing biker shorts. | Мило, так и вижу тебя в шортах для велосипеда. |
I've lost visual! | Я ничего не вижу! |
Major, I have visual on Knox. | Майор, я вижу Нокса. |
I repeat, I have a visual on Agent Kemp. | Повторяю, я вижу агента Кэмпа. |
In paragraph 29 the word "aesthetic" should be inserted after "visual," at the end of the second paragraph. | Конец статьи 29 следует читать"... изобразительное, исполнительское и изящное искусство". |
During this period, the Faculty of Fine Arts was established, along with all its constituent Schools (Drama, Film Studies, Music Studies, Visual and Applied Arts). | В течение этого периода также появляется факультет изящного искусства, вместе со всеми входящими в его состав школами (драматургия, кинематография, музыковедение, изобразительное и прикладное искусство). |
Anti-art is also often seen to make use of highly innovative materials and techniques, and well beyond-to include hitherto unheard of elements in visual art. | Антиискусство также зачастую использует инновационные материалы и техники, чтобы включить в изобразительное искусство ранее не используемые элементы. |
Bennington was the first college to include visual and performing arts as an equal partner in the liberal arts curriculum. | Беннигтонский колледж был первым, кто включил изобразительное искусство и театр в либеральное образование. |
This includes the right to maintain, protect and develop the past, present and future manifestations of their cultures, such as archaeological and historical sites, artefacts, designs, ceremonies, technologies and visual and performing arts and literature. | Это включает в себя право на сохранение, защиту и развитие прежних, нынешних и будущих форм проявления их культуры, таких, как археологические и исторические объекты, памятники материальной культуры, рисунки, обряды, технологии, изобразительное и исполнительское искусство и литература. |
Women have also excelled in the visual, performing and literary arts much more than men. | Женщины больше чем мужчины преуспели в литературе, изобразительных и исполнительских видах искусства. |
The correct name of the National Cultural Policy was the National Visual and Performing Arts Policy. | Правильное название национальной культурной политики - национальная политика в области изобразительных и исполнительских видов искусств. |
In 1985 Rudolf Hausner, recommended Helnwein as his successor as professor of the master-class for painting at the University of Visual Art in Vienna, but Helnwein left Vienna and moved to Germany. | Радолф Хоснер, рекомендует Хельнвайна как своего преемника в качестве профессора мастер-класса по живописи в Университете Изобразительных Искусства в Вене, но Хельнвайн покидает Вену и переезжает в Германию. |
On April 4, 1892, ninety-six artists who had resigned from the official Association, established the Association of Visual Artists of Munich. | Мюнхенский сецессион был основан 4 апреля 1892 года девяносто шестью художниками, которые покинули Мюнхенскую ассоциацию художников и основали Мюнхенскую Ассоциацию изобразительных искусств. |
Over the years, Yasujiro Ozu had simplified more and more his visual means of expression. | С годами Ясудзиро Одзу всё более и более упрощал набор изобразительных средств. |
Bravo, we have visual on you. | Найроби, Кения Браво, видим вас. |
We've got a visual of the plane. | Итак, вот мы видим самолёт. |
Bravo, we have visual on you. | Браво, видим вас. |
Zero, we have visual. | Зеро, мы их видим. |
Optimus, we got a visual. | Оптимус, мы видим цель! |
I lost all visual on the security cameras. | Я - Я потерял изображение на всех камерах |
Put it on visual, Mr. Sulu. | Дайте изображение, мистер Сулу. |
I've got a visual, but I've never met her before. | Я получил визуальное изображение, но я никогда не встречал ее прежде. |
"Visual presentation" is intended as "a drawing, picture, illustration, painting, photograph or image or any combination thereof, produced through or by means of computer software on screen or a computer printout". | Под "визуальной демонстрацией" понимается "рисунок, изображение, иллюстрация, картина, фотография или образ, или же какое-либо их сочетание, производимое с помощью компьютерных средств программного обеспечения на экране или в виде компьютерной распечатки". |
Bravo unit has visual. | Отдел Браво получил изображение. |
This improved opportunities for people with visual and hearing impairments to experience new Swedish films in the cinema and on video. | Это позволило расширить возможности лиц с ослабленным зрением и слухом знакомиться с новыми шведскими фильмами через кино- и видеопрокат. |
Trinidad and Tobago includes sign-language interpretation in daily news telecasts, and Portugal initiated Teletext services for people with visual impairments. | В Тринидаде и Тобаго обеспечивается перевод на язык глухонемых ежедневных информационных телепередач, а в Португалии транслируется телетекст для лиц со слабым зрением. |
By minimizing keystrokes, allowing users to zoom in on Web pages and supporting screen readers, Firefox is that much easier to use for those with mobility disabilities and visual impairments. | С минимизацией использования клавиатурных сочетаний, добавлением возможности изменения масштаба веб-страниц и поддержкой программ чтения с экрана, Firefox стал намного легче в использовании для людей, имеющих проблемы с подвижностью или зрением. |
A national resource network for special education was therefore established in August 1992, including the setting up of 20 resource centres for special education covering different fields such as visual and hearing impairment, dyslexia, behavioural and communication disorders etc. | В этой связи в августе 1992 года была создана национальная сеть по вопросам специального обучения с 20 базовыми центрами, специализирующимися на разных категориях учащихся, например учащихся с ослабленным зрением и слухом, дислексией, поведенческими и коммуникационными нарушениями и т.д. |
Mauritius Union of the Blind runs a school for persons with visual disability. | В ведении Союза слепых Маврикия находится школа для лиц с нарушенным зрением. |
All agents, I want a visual. | Всем агентам, мне нужна картинка. |
We have secure audio and visual. | У нас есть звук и картинка. |
I have a visual. | У меня есть картинка. |
For instance, having worked as a DOP in a digital cinematography I do know how to make the image usable for a postproduction, color correction and visual effects. | Я осознаю всю многоэтапность процесса и не пытаюсь сделать красивую картинку на камере, зная что потом с ней еще придется работать. А картинка сделанная на камере не пригодна для дальнейших манипуляций с ней. |
It's all eight hours of the Cambridge lecture series taken in as a single visual impression, and I really like this image, but a lot of people think it's fake. | Это все 8 часов серии Кембриджских лекций, представленных как единое визуальное впечатление, и мне очень нравится эта картинка, но многие считают, что она подделана. |
Tests Every windscreen shall be inspected for visual defects. | Каждое ветровое стекло проверяют на наличие видимых дефектов. |
Flux from each registered star would be measured in seven visual wavebands that would also allow researchers to obtain information on the physical properties of the observed stars. | Световой поток с каждой зарегистрированной звезды будет измеряться в семи видимых диапазонах, что позволит также исследователям получить информацию о физических свойствах наблюдаемых звезд. |
(a) The prohibition against racial expressions was broadened to include visual expressions which include threats, humiliation, contempt, animosity, enmity or quarrel causation, in addition to the expression of words, sounds and growls; | а) действие запрета на проявления расизма было расширено за счет включения в их число видимых проявлений, к которым относятся угрозы, унижение, оскорбление, неприязнь, враждебность или провоцирование ссор, помимо произнесения слов, звуков или неодобрительных возгласов; |
When conditions return to normal, care should be taken that temporary markings are removed and that no lasting residual or visual trace remains on the carriageway. | После восстановления обычых условий движения необходимо обеспечить, чтобы временная разметка была снята и на проезжей части не оставалось никаких устойчивых видимых или заметных следов. |
When an object is occluded, the visual system only has information about the parts of the object that can be seen, so the rest of the processing must be done deeper and must involve memory. | Когда объект закрывается (другим объектом), зрительная система имеет информацию только о видимых частях объекта, так что остальная обработка должна быть глубже и должна опираться на память. |
It was also released along with Visual Studio 2005, Microsoft SQL Server 2005, and BizTalk 2006. | Версия 2.0 была выпущена одновременно с Visual Studio 2005, SQL Server 2005 и BizTalk 2006. |
Some of the technology developed for Visual Studio for Application (VSA) was incorporated within Visual Studio Tools for Applications. | Некоторые технологии, разработанные для «Visual Studio for Application» (VSA), включены в состав VSTA. |
Two units are for executing SIMD instructions defined by the Visual Instruction Set (VIS). | Два узла служат для исполнения SIMD-инструкций, описанных в VIS (Visual Instruction Set). |
He went on to compose music for three Xak games along with Tadahiro Nitta: Xak: The Art of Visual Stage, Fray in Magical Adventure, and Xak II: The Rising of the Red Moon. | Сасаи в соавторстве с Тадахиро Ниттой сочинил музыку для трёх игр серии Хак: Хак: The Art of Visual Stage, Fray in Magical Adventure и Xak II: The Rising of the Red Moon. |
While the standalone profiler can be installed or used on any platform, the results it collects can only be analyzed in a version of Visual Studio which includes the profiler. | Несмотря на то, что отдельный компилятор можно устанавливать или использовать на любой платформе, собранные им результаты могут быть проанализрованы лишь в той версии Visual Studio, которая включает в себя профайлер. |