Английский - русский
Перевод слова Visual

Перевод visual с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Визуальный (примеров 374)
Stand by, got a visual. Удержание, у меня есть визуальный.
The visual class StaticColor is similar, but the client cannot change the entries in the colormap. Визуальный класс StaticColor схож, но клиент не может менять записи в таблице цветов.
NATO aircraft made radar and visual contact during the whole flight. Самолеты НАТО поддерживали радиолокационный и визуальный контакт с целью в течение всего полета.
On usprawidlenie I can only say that the platform on which it was written did not use the visual debugger and you stuio external debug tool and is quite "heavy". На usprawidlenie Я могу только сказать, что платформа, на которой оно было написано не использовать визуальный отладчик, и вы stuio внешних отладки инструментов и довольно "тяжелый".
We've lost visual contact with you. Мы потеряли визуальный контакт с тобой
Больше примеров...
Зрительный (примеров 35)
Each neuron also responded to a visual stimulus near or approaching the tactile receptive field. Каждый нейрон также реагировал на зрительный раздражитель, который находился рядом с тактильным рецептивным полем, или приближался к нему.
Rods, which contain the visual pigment rhodopsin are better for night vision because they are sensitive to small quantities of light. Палочки, которые содержат зрительный пигмент родопсин, приспособлены для ночного видения, потому что они чувствительны даже к небольшому количеству света.
This visual effect is because the store is built on the edge of a hill. Зрительный эффект обусловлен тем, что трапезная расположенная на холме.
And that's a fully developed visual aura, as we see on top. Зрительный отдел полностью охвачен свечением, как видно сверху По центру - наш экспериментатор, невролог, сказал:
Maybe it was being watched or controlled by somebody that needed to keep it in visual range the entire time? Может, его контролировал кто-то, кому всё время надо было держать зрительный контакт?
Больше примеров...
Зрения (примеров 357)
Trauma to the back right side of the brain can affect the left visual field. Травма задней правой стороны мозга может повлиять на левое поле зрения.
The State's support was previously confined to children with certain visual defects up to the age of 16. Раньше государственная поддержка распространялась лишь на детей, имеющих определенные нарушения зрения, до 16-летнего возраста.
Commander Chakotay is suffering bone decalcification, tissue necrosis, decreased visual acuity - all classic signs of aging - but they've developed within hours. Коммандер Чакотэй страдает костной декальцинацией, тканевыми некрозами, уменьшением остроты зрения - все классические признаки старения - но они развились за несколько часов.
Most often endoscopy is combined with targeted (under visual control) biopsy, curative procedures (drug administration), probing, etc. Чаще всего эндоскопия сочетается с прицельной (под контролем зрения) биопсией, лечебными мероприятиями (введение лекарственных препаратов), зондированием и т.д.
Technological solutions to traditional problems of access - including in relation to hearing or visual disabilities - should be explored and promoted; Следует искать и развивать технологические решения традиционных проблем доступа, в том числе для лиц с нарушениями зрения и слуха;
Больше примеров...
Наглядный (примеров 7)
The main requirement for the authors of the projects is to submit written and visual material or video presentation. Основное требование к авторам проектов - представить письменный или наглядный материал или видеопредставление.
Under the Radar also rated it favorably, describing it as "a highly visual experience". Under the Radar также оценил альбом положительно, охарактеризовав его как «в высшей степени наглядный опыт».
I decided a few years ago to photograph every single exhumed item in order to create a visual archive that survivors could easily browse. Несколько лет назад я решил фотографировать каждую найденную вещь, чтобы создать наглядный архив, легко доступный для выживших.
I hope I've opened your eyes, if you'll excuse the visual pun, to some of pollen's secrets. Надеюсь, я открыл вам глаза - прошу прощения за мой наглядный каламбур - на некоторые тайны пыльцы.
An easy visual way to determine which couplings a cross peak represents is to find the diagonal peak which is directly above or below the cross peak, and the other diagonal peak which is directly to the left or right of the cross peak. Легкий наглядный способ определить, какую связь представляет кросс-пик, это найти диагональный пик непосредственно над или под кросс-пиком, и другой диагональный пик непосредственно слева или справа от кросс-пика.
Больше примеров...
Изобразительного (примеров 24)
2004 - In the offices of the journal "Our Heritage" with the support of the Canadian foundation for gender equality as part of the project "Support for women's participation in the visual art". 2004 - В редакции журнала «Наше наследие» при участии канададского фонда Гендерного равенства в рамках проекта «Поддержка женского творчества в области изобразительного искусства».
Day R. Museum of Contemporary Visual Art on Dmitrovskoy, Rostov-on-Don, Russia 2001 Alexander Aksinin's Etchings. День Р. Музей современного изобразительного искусства на Дмитровской, Ростов-на-Дону, Россия 2001 Офорти Олександра Аксiнiна.
Full-time employment prospects were least favourable for graduates in the fields of study where there is a high concentration of female graduates - that is, in humanities, languages, visual and performing arts, social sciences, and life sciences. 8.31 Перспективы трудоустройства на полный рабочий день наименее благоприятны в областях знаний с высокой концентрацией женщин, а именно гуманитарных наук, лингвистики, изобразительного и сценического искусства, общественных и медико-биологических наук.
During the fiscal year 19992000, $16 million in funding was provided from lotteries to the Alberta Foundation for the Arts to support the performing, visual, literary and film/video and cultural industries in Alberta. За 1999-2000 финансовый год Фонд искусств Альберты получил доход от проведения лотерей в размере 16 млн. долл., которые были направлены на поддержку деятельности в сфере исполнительского искусства, изобразительного творчества, литературы, кино- и видео-искусства, а также в других областях культуры в Альберте.
This innovation was seized about 500 visual artists of all disciplines. Нововведение охватило около 500 мастеров изобразительного искусства всех специальностей.
Больше примеров...
Вижу (примеров 54)
He is not answering his radio and I don't have a visual. Он не отвечает по рации... и я его не вижу.
I lost the visual. Я их не вижу.
I've got a visual on the suspects entering the tunnel now. Вижу подозреваемых, они въезжают в туннель.
I'm seeing visual dips and dots.' Я вижу какие-то разводы и точки .
Alex, I've got a visual. Алекс, я его вижу.
Больше примеров...
Изобразительное (примеров 24)
In paragraph 29 the word "aesthetic" should be inserted after "visual," at the end of the second paragraph. Конец статьи 29 следует читать"... изобразительное, исполнительское и изящное искусство".
This includes the right to maintain, protect and develop the past, present and future manifestations of their cultures, such as archaeological and historical sites, artefacts, designs, ceremonies, technologies and visual and performing arts and literature. Это включает в себя право на сохранение, защиту и развитие прежних, нынешних и будущих форм проявления их культуры, таких, как археологические и исторические объекты, памятники материальной культуры, рисунки, обряды, технологии, изобразительное и исполнительское искусство и литература.
The account for "support to artists" is used for work grants to artists in the areas of visual art, literature, music, arts and crafts, artistic design and cultural research. Раздел "Оказание помощи деятелям искусства" предназначен для выделения субсидий деятелям искусства для творческой работы в таких областях, как изобразительное искусство, литература, музыка, другие виды искусства и ремесел, художественный дизайн и научно-исследовательская деятельность в области культуры.
Emphasis is also placed upon the importance of communication through all available channels, including the visual and performing arts, folk media, and new interactive and multimedia possibilities. Подчеркивается также важность коммуникации с помощью всех имеющихся каналов, включая изобразительное и исполнительское искусство, фольклор, а также возможности новых интерактивных средств массовой информации и одновременного использования нескольких средств массовой информации.
15.56 Visual and performing arts 255 15.56 Изобразительное и исполнительское искусство 355
Больше примеров...
Изобразительных (примеров 6)
Women have also excelled in the visual, performing and literary arts much more than men. Женщины больше чем мужчины преуспели в литературе, изобразительных и исполнительских видах искусства.
The correct name of the National Cultural Policy was the National Visual and Performing Arts Policy. Правильное название национальной культурной политики - национальная политика в области изобразительных и исполнительских видов искусств.
In 1985 Rudolf Hausner, recommended Helnwein as his successor as professor of the master-class for painting at the University of Visual Art in Vienna, but Helnwein left Vienna and moved to Germany. Радолф Хоснер, рекомендует Хельнвайна как своего преемника в качестве профессора мастер-класса по живописи в Университете Изобразительных Искусства в Вене, но Хельнвайн покидает Вену и переезжает в Германию.
On April 4, 1892, ninety-six artists who had resigned from the official Association, established the Association of Visual Artists of Munich. Мюнхенский сецессион был основан 4 апреля 1892 года девяносто шестью художниками, которые покинули Мюнхенскую ассоциацию художников и основали Мюнхенскую Ассоциацию изобразительных искусств.
Over the years, Yasujiro Ozu had simplified more and more his visual means of expression. С годами Ясудзиро Одзу всё более и более упрощал набор изобразительных средств.
Больше примеров...
Видим (примеров 50)
We have visual on Sydney. Отставить. Генерал, мы видим Сидни.
But we can't get a visual on the targets. Но мы не видим цели.
Roger that, we have visual. Понял. Видим тебя.
We've visual on your position. Мы видим вашу позицию.
We have no visual of Bauer. Мы не видим Бауэра.
Больше примеров...
Изображение (примеров 56)
We need a visual on Chandler, Sam. Нам нужно изображение Чендлера, Сэм.
The original idea of Stoneman was for storing visual records rather than distributing them. Основной идеей Стоунмена было сохранение изображение, а не их распространение.
I've got a visual, but I've never met her before. Я получил визуальное изображение, но я никогда не встречал ее прежде.
To counter this, the visual system connects the image as a whole rather than a set of edges, allowing one to see an object rather than edges and non-edges. Чтобы это учитывать, зрительная система соединяет изображение как целое, а не набор краёв, что позволяет видеть объект, а не набор краёв.
This is the part of the brain which perceives edges and don't form images with your primary visual cortex. When images are formed, a higher part of the visual cortex is involved in the temporal lobe. Это часть мозга, которая воспринимает углы и фигуры Изображение не формируется в первичной зрительной коре Изображение формируется когда верхняя часть зрительной коры активируется в височной доле.
Больше примеров...
Зрением (примеров 30)
Special education provides for the visual and hearing impaired, the mentally challenged, the physically disabled as well as those students that are specially gifted and talented. Специальное образование предназначено для детей, которые имеют проблемы со зрением и слухом, умственно-отсталых, инвалидов, а также тех учеников, которые особо одарены и талантливы.
Thus, "normal" visual acuity by no means implies normal vision. А «глаз с нормальным зрением никогда не старается увидеть.
Advancements in science and technology have the potential to contribute significantly to the empowerment, effective and meaningful inclusion and holistic development of persons with visual disabilities in all aspects of society at all levels. Достижения науки и техники могут существенным образом содействовать расширению прав и возможностей, эффективной и полноценной интеграции и всестороннему развитию лиц с ослабленным зрением во всех аспектах жизни общества и на всех уровнях.
The essence of the method comprises an easily recognizable substitution of acoustic information for visual information which is easily computable by peripheral sight and is depictable on the screen of a video playback appliance. Сущность способа заключается в легкоузнаваемой замене звуковой информации легкосчитываемой периферийным зрением зрительной информацией, отображаемой на экране видеовоспроизводящей аппаратуры.
It urged the Government of Lesotho to ensure the employment of sign language interpreters, the brailing of relevant reading material for students with visual disabilities and the provision of technologies to further support students. Она обратилась к правительству Лесото с настоятельным призывом обеспечить прием на работу сурдопереводчиков, перевод материалов для чтения на азбуку для слепых в интересах учащихся с ослабленным зрением, а также предоставление технологий для дальнейшей поддержки учащихся.
Больше примеров...
Картинка (примеров 25)
I've got a visual - one shooter, one hostage. У меня есть картинка - один стрелок, один заложник.
Anybody got a visual? У кого-то есть картинка?
Sir, we have a visual. Есть картинка, сэр.
I've got a visual. У меня есть картинка.
Do we have a visual? У нас есть картинка?
Больше примеров...
Видимых (примеров 18)
How can UNEP support the creation of a decentralized networked capacity for trend data sets to monitor progress and provide visual indicators? Ь) Какую поддержку может оказывать ЮНЕП созданию децентрализованного сетевого потенциала для определения комплекса данных о тенденциях с целью мониторинга прогресса и определения видимых показателей?
The minimum requirement "free of fecal contamination" was amended to read "free of visual fecal contamination and digestive tract secretions". Минимальное требование "без фекальных загрязнений" было изменено на "без видимых фекальных загрязнений и секреций желудочно-кишечного тракта".
There were still no visual signs of spring. Видимых признаков весны всё ещё не было.
When an object is occluded, the visual system only has information about the parts of the object that can be seen, so the rest of the processing must be done deeper and must involve memory. Когда объект закрывается (другим объектом), зрительная система имеет информацию только о видимых частях объекта, так что остальная обработка должна быть глубже и должна опираться на память.
The prison doctor of Diyarbakir E-type prison indicated that when he receives allegations of torture not leaving marks susceptible to visual confirmation, such as electric shocks, the facilities to permit the detection of subcutaneous trauma are not available to him. Врач, работающий в тюрьме типа "Е" в Диярбакыре, признал, что при получении информации о пытках, не оставляющих видимых следов, таких, как электрошок, из-за отсутствия необходимых средств он не может обнаружить подкожные травмы.
Больше примеров...
Visual (примеров 331)
The root Visual of a VisualTarget cannot have a parent. Корневой элемент Visual для VisualTarget не может иметь родительский элемент.
Another feature of Popfly Space was the Popfly Explorer plug-in for Visual Studio Express. Другой особенностью Popfly Space был плагин Popfly Explorer для Visual Studio Express.
We would like to suggest a path for the future development of Visual Basic 6 (VB6) and VBA that helps Microsoft align its long-term strategies with those of its customers. Мы хотели бы предложить способ будущего развития для Visual Basic 6 (VB6) и VBA, с помощью которого Microsoft сможет приспособить свои долгосрочные стратегии к таковым своих клиентов.
Some of the technology developed for Visual Studio for Application (VSA) was incorporated within Visual Studio Tools for Applications. Некоторые технологии, разработанные для «Visual Studio for Application» (VSA), включены в состав VSTA.
Users could utilize Visual Studio Express (Visual Studio 2005 Express Editions or higher required) to download the mashups and modify the coding, as well as perform actions such as uploading, sharing, ripping, and rating the mashups. Пользователи могли использовать Visual Studio Express (требовалось Visual Studio 2005 Express Editions или выше) для скачивания мэшапов и модификации их кода, так же как и выполнять другие действия, как например, заливки на сайт, предоставления общего доступа, деление и выставление оценок мэшапам.
Больше примеров...