Английский - русский
Перевод слова Visual

Перевод visual с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Визуальный (примеров 374)
Participants discussed expression of gender roles and its meanings in contemporary context as well as examined visual material in the press. Участники обсудили выражение "гендерные роли" и его значение в современном контексте, а также проанализировали визуальный материал в прессе.
Island Days (アイランドデイズ, Airando Deizu) is a tower defense visual novel video game developed by Klon in collaboration with 0verflow for the Nintendo 3DS. アイランドデイズ) - визуальный роман в жанре tower defense, разработанный Klon, совместно с 0verflow для Nintendo 3DS.
He's Thanos' second-in-command and the one who most readily speaks for him, and yet you want him to have a certain amount of visual contrast to Thanos. Он является заместителем Таноса и тот, кто с готовностью говорит за него и все же вы хотите, чтобы у него был определенный визуальный контраст с Таносом.
Visual dynamical preview of order status (quotation, order, confirmed order, processed order). Визуальный динамический показ статусов заказов (предварительный заказ, заказ, подтвержденный заказ, обработанный заказ).
Weiner collaborated with cinematographer Phil Abraham and production designers Robert Shaw (who worked on the pilot only) and Dan Bishop to develop a visual style that was "influenced more by cinema than television". Вайнер сотрудничал с оператором Филом Абрахамом, постановщиком Робертом Шоу (который работал только над пилотным эпизодом) и Дэном Бишопом, который разрабатывал визуальный стиль, на который повлияло «в бо́льшей степени кино, нежели телевидение».
Больше примеров...
Зрительный (примеров 35)
There could be an abnormal electroretinogram or visual evoked potentials. Может быть выявлена ненормальная электроретинограмма или зрительный вызванный потенциал.
They could define the viewing direction from which you want to generate an image for your visual imagery, Они могут определить направление обзора, в котором вы хотите создать зрительный образ.
That's because the recharge we gave you has the electrical impulses hitting the visual cortex of your brain faster than it has in decades. Это потому что, мы стимулировали зрительный участок коры твоего мозга, и ты стал видеть все гораздо лучше.
And that's a fully developed visual aura, as we see ontop. Зрительный отдел полностью охвачен свечением, как видносверху
Areas of the brain that have shown increases in activity in response to magnetic fields with a strength of 50 or 150 microtesla are the posterior vestibular nuclei, dorsal thalamus, hippocampus, and visual hyperpallium. К участкам мозга, в которых проявилось повышение активности как реакция на магнитные поля силой в 50 или 150 мкТл, относятся: задние вестибулярные нервные ядра, таламус, гиппокамп и зрительный гиперпаллий (англ. visual hyperpallium).
Больше примеров...
Зрения (примеров 357)
HIV information was provided in formats not accessible to persons with hearing and visual impairments. Формат предоставления информации о ВИЧ не рассчитан на лиц с проблемами слуха или зрения.
For example, women have poorer visual acuity than men when they are operated for cataracts, showing that they wait longer for an operation. Например, женщины, которые имеют худшую остроту зрения, чем мужчины и делают операцию по удалению катаракты, вынуждены ждать больше времени в ожидании операции.
Wishful seeing is the phenomenon in which a person's internal state influences their visual perception. Принятие желаемого за действительное (обман зрения) - это феномен, когда внутреннее состояние человека влияет на его визуальное восприятие.
It is possible to use up to four single robots in a visual line tracking application. These Robots are connected to only one Vision System. Позволяет быстро настроить процесс отслеживания перемещения изделия по конвейеру с помощью технического зрения iRVision и функции Line Tracking.
The Foundation has developed instructive material about visual deficiencies listed in the Vision 2020: the Right to Sight - the Global Initiative for the Elimination of preventable blindness. Фонд разработал учебные материалы о дефектах зрения, перечисленных во Всемирной программе по ликвидации устранимой слепоты "Зрение 2020: Право на зрение".
Больше примеров...
Наглядный (примеров 7)
The main requirement for the authors of the projects is to submit written and visual material or video presentation. Основное требование к авторам проектов - представить письменный или наглядный материал или видеопредставление.
Under the Radar also rated it favorably, describing it as "a highly visual experience". Under the Radar также оценил альбом положительно, охарактеризовав его как «в высшей степени наглядный опыт».
I decided a few years ago to photograph every single exhumed item in order to create a visual archive that survivors could easily browse. Несколько лет назад я решил фотографировать каждую найденную вещь, чтобы создать наглядный архив, легко доступный для выживших.
I hope I've opened your eyes, if you'll excuse the visual pun, to some of pollen's secrets. Надеюсь, я открыл вам глаза - прошу прощения за мой наглядный каламбур - на некоторые тайны пыльцы.
A unique visual interface lets you see the drives connected to your computer. Уникальный наглядный интерфейс отображает все накопители, подключенные к вашему компьютеру.
Больше примеров...
Изобразительного (примеров 24)
Here, he learned to basics of visual art. Там он изучил основы изобразительного искусства.
ATSIC is interested in pursuing the issue of resale royalty rights for Aboriginal and Torres Strait Islander visual artists. КАНОТП заинтересована в урегулировании проблемы прав авторов произведений изобразительного искусства из числа аборигенов и островитян Торресова пролива на роялти от перепродажи.
The term "work" includes many materials, such as books, brochures, films, photographs, musical works, works of visual art and geographical maps. Термин «работа» включает в себя множество понятий, таких как книги, брошюры, фильмы, фотографии, музыкальные произведения, произведения изобразительного искусства, географические карты и другие.
2004 - In the offices of the journal "Our Heritage" with the support of the Canadian foundation for gender equality as part of the project "Support for women's participation in the visual art". 2004 - В редакции журнала «Наше наследие» при участии канададского фонда Гендерного равенства в рамках проекта «Поддержка женского творчества в области изобразительного искусства».
Similar limitations are imposed regarding the publication of Cuban literary and scientific works in United States territory; Visual artworks from Cuba cannot easily enter the United States art market, particularly in the case of commercial exhibitions and auctions. Аналогичные ограничения применяются также и в отношении публикации литературных и научных произведений кубинских авторов на территории Соединенных Штатов; ii) весьма затрудненным является доступ на художественный рынок Соединенных Штатов кубинских произведений изобразительного искусства, в частности для проведения коммерческих выставок и аукционов.
Больше примеров...
Вижу (примеров 54)
No visual, but I can hear it. Я его не вижу, только слышу.
That's nice; I just got a visual of you wearing biker shorts. Мило, так и вижу тебя в шортах для велосипеда.
I've got a visual on the suspects entering the tunnel now. Вижу подозреваемых, они въезжают в туннель.
I've got a visual on two separate plumes - one over in Kansas City and one south somewhere in Texas. Вижу два разных облака: одно над Канзас-Сити, а другое где-то в Техасе.
I just don't feel the need to develop a visual style. Не вижу никакой необходимости в визуальном стиле.
Больше примеров...
Изобразительное (примеров 24)
Synesthetes have used their abilities in memorization of names and telephone numbers, mental arithmetic, and more complex creative activities like producing visual art, music, and theater. Синестеты используют свои способности для запоминания имён и телефонных номеров, выполнения математических процедур в уме, а также в более сложной творческой деятельности, такой, как изобразительное искусство, музыка и театр.
In paragraph 29 the word "aesthetic" should be inserted after "visual," at the end of the second paragraph. Конец статьи 29 следует читать"... изобразительное, исполнительское и изящное искусство".
15.04 The Arts Council of England is an independent body with responsibilities for distributing government grants and funding from the National Lottery to the visual, performing and community arts and literature. 15.04 Совет по делам искусств Англии является независимым органом, который отвечает за распределение государственных субсидий и финансовых средств, полученных в результате проведения национальной лотереи, на изобразительное и исполнительское искусство, литературу и народное творчество.
During this period, the Faculty of Fine Arts was established, along with all its constituent Schools (Drama, Film Studies, Music Studies, Visual and Applied Arts). В течение этого периода также появляется факультет изящного искусства, вместе со всеми входящими в его состав школами (драматургия, кинематография, музыковедение, изобразительное и прикладное искусство).
She has written or co-authored 35 books on web design and open standards, including The Zen of CSS Design: Visual Enlightenment for the Web (co-authored with Dave Shea). Является автором более 35 книг (некоторые в соавторстве) по веб-дизайну и открытым стандартам, в том числе Философия CSS-дизайна (в соавторстве с Дейвом Ши) и Преодолевая CSS: Изобразительное искусство веб-дизайна с Энди Кларком.
Больше примеров...
Изобразительных (примеров 6)
Women have also excelled in the visual, performing and literary arts much more than men. Женщины больше чем мужчины преуспели в литературе, изобразительных и исполнительских видах искусства.
The correct name of the National Cultural Policy was the National Visual and Performing Arts Policy. Правильное название национальной культурной политики - национальная политика в области изобразительных и исполнительских видов искусств.
In 1985 Rudolf Hausner, recommended Helnwein as his successor as professor of the master-class for painting at the University of Visual Art in Vienna, but Helnwein left Vienna and moved to Germany. Радолф Хоснер, рекомендует Хельнвайна как своего преемника в качестве профессора мастер-класса по живописи в Университете Изобразительных Искусства в Вене, но Хельнвайн покидает Вену и переезжает в Германию.
On April 4, 1892, ninety-six artists who had resigned from the official Association, established the Association of Visual Artists of Munich. Мюнхенский сецессион был основан 4 апреля 1892 года девяносто шестью художниками, которые покинули Мюнхенскую ассоциацию художников и основали Мюнхенскую Ассоциацию изобразительных искусств.
Over the years, Yasujiro Ozu had simplified more and more his visual means of expression. С годами Ясудзиро Одзу всё более и более упрощал набор изобразительных средств.
Больше примеров...
Видим (примеров 50)
Bravo, we have visual on you. Найроби, Кения Браво, видим вас.
Roger, VKC, we have a visual on a red Porsche travelling North towards the bridge. Приём, ВиКейСи, мы видим красный Порше, движется на север, к мосту.
We got a visual on Dr. Rathburn. Мы видим доктора Ратберн.
We don't have a visual! Мы не видим его!
Command, we have visual. Командование, видим цель.
Больше примеров...
Изображение (примеров 56)
We've got a visual on a ten-mile radius around this house. У нас есть изображение дорог в радиусе десяти миль вокруг этого дома.
Air One, visual support. Первая воздушная, дайте изображение.
On2 VP6 can provide a higher visual quality than Sorenson Spark, especially when using lower bit rates. On2 VP6 обеспечивает более качественное изображение, особенно при использовании низкого битрейта.
Martin noted that Shana's Flame Haze transformation is a visual highlight of the series, and other details are shown equal care. Мартин посчитал, что изображение трансформации Пламенного Тумана в аниме выдвигается на первый план, хотя и другим деталям уделено должное внимание.
That's one of the visual illustrations of evil. Это графическое изображение зла.
Больше примеров...
Зрением (примеров 30)
Trinidad and Tobago includes sign-language interpretation in daily news telecasts, and Portugal initiated Teletext services for people with visual impairments. В Тринидаде и Тобаго обеспечивается перевод на язык глухонемых ежедневных информационных телепередач, а в Португалии транслируется телетекст для лиц со слабым зрением.
Thus, "normal" visual acuity by no means implies normal vision. А «глаз с нормальным зрением никогда не старается увидеть.
Mauritius Union of the Blind runs a school for persons with visual disability. В ведении Союза слепых Маврикия находится школа для лиц с нарушенным зрением.
Beacons emitting visual and audible signals should be installed in the vicinity of the collective life-saving appliances to facilitate the orientation of persons with impaired eyesight and hearing. Для облегчения ориентирования лиц с ограниченной подвижностью с ослабленным зрением и слухом вблизи спасательных средств должны быть установлены световые и звуковые маячки.
But Mateo's condition is pronounced, so there could be some visual disturbances, dental problems... Но состояние Матео может привести к некоторым нарушениям со зрением, стамотологическим проблемам...
Больше примеров...
Картинка (примеров 25)
All right, I got a visual. Хорошо, у меня есть картинка.
Anybody got a visual? У кого-то есть картинка?
All we have is visual now. Теперь у нас только картинка.
Do we have a visual? У нас есть картинка?
It's all eight hours of the Cambridge lecture series taken in as a single visual impression, and I really like this image, but a lot of people think it's fake. Это все 8 часов серии Кембриджских лекций, представленных как единое визуальное впечатление, и мне очень нравится эта картинка, но многие считают, что она подделана.
Больше примеров...
Видимых (примеров 18)
There are no visual cracks allowed. Не допускается никаких видимых признаков трещин.
Cage's association with theater also started in Europe: during a walk in Seville he witnessed, in his own words, "the multiplicity of simultaneous visual and audible events all going together in one's experience and producing enjoyment." Связь Кейджа с театром также началась в Европе: во время прогулки по Севилье он заметил, по его собственным словам, «разнообразие одновременных видимых и слышимых событий, движущихся вместе в общем потоке и доставляющих удовольствие».
There were still no visual signs of spring. Видимых признаков весны всё ещё не было.
When conditions return to normal, care should be taken that temporary markings are removed and that no lasting residual or visual trace remains on the carriageway. После восстановления обычых условий движения необходимо обеспечить, чтобы временная разметка была снята и на проезжей части не оставалось никаких устойчивых видимых или заметных следов.
The prison doctor of Diyarbakir E-type prison indicated that when he receives allegations of torture not leaving marks susceptible to visual confirmation, such as electric shocks, the facilities to permit the detection of subcutaneous trauma are not available to him. Врач, работающий в тюрьме типа "Е" в Диярбакыре, признал, что при получении информации о пытках, не оставляющих видимых следов, таких, как электрошок, из-за отсутствия необходимых средств он не может обнаружить подкожные травмы.
Больше примеров...
Visual (примеров 331)
The album was distributed by Sony Music Entertainment Visual Works. Распространением альбома занималось подразделение Sony Music Entertainment Visual Works.
Apps that are capable of implementing this platform are natively developed using Visual Studio 2015 or Visual Studio 2017. Приложения, которые способны реализовать данную платформу, создаются с использованием Visual Studio 2015 и Visual Studio 2017.
Interbase and Firebird Developer's manual for Visual Studio Net. Работа с Firebird и Interbase в Visual Studio.
NBA 2K19 is a basketball simulation video game developed by Visual Concepts and published by 2K Sports, based on the National Basketball Association (NBA). NBA 2K19 - это баскетбольный спортивный симулятор разработанный Visual Concepts и изданный студией 2K Sports, основанный на Национальной Баскетбольной Ассоциации (НБА).
Since 2010, the ImageNet project runs an annual software contest, the ImageNet Large Scale Visual Recognition Challenge (ILSVRC), where software programs compete to correctly classify and detect objects and scenes. С 2010 года ведётся проект ILSVRC (англ. ImageNet Large Scale Visual Recognition Challenge - Кампания по широкомасштабному распознаванию образов в ImageNet), в рамках которого различные программные продукты ежегодно соревнуются в классификации и распознавания объектов и сцен в базе данных ImageNet.
Больше примеров...