Английский - русский
Перевод слова Visual

Перевод visual с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Визуальный (примеров 374)
We can't get visual contact. Мы не может установить визуальный контакт.
VARDAN 1: Switch to visual. Переключитесь на визуальный режим.
We've lost visual contact. Мы потеряли визуальный контакт.
An important period in this process is represented by the years 1808 and 1809 on which the theme and visual outlook of the bicentennial is based. Об этом свидетельствует и тематика юбилейных торжеств 2009 года, и их визуальный облик.
Now we'd like to be able to add to a kind of glorious visual composition that we have of the universe - a sonic composition. Сегодня мы хотели бы дополнить роскошный визуальный образ вселенной, имеющийся у нас, еще и саундтреком.
Больше примеров...
Зрительный (примеров 35)
They could define the viewing direction from which you want to generate an image for your visual imagery, Они могут определить направление обзора, в котором вы хотите создать зрительный образ.
The qualitative wooden relief is very well perceived by fingers of children with infringements of sight, and allows them to create a high-grade visual image. Качественный рельеф на дереве наилучшим образом воспринимается пальчиками детей, создавая полноценный зрительный образ.
And that's a fully developed visual aura, as we see ontop. Зрительный отдел полностью охвачен свечением, как видносверху
Maybe it was being watched or controlled by somebody that needed to keep it in visual range the entire time? Может, его контролировал кто-то, кому всё время надо было держать зрительный контакт?
Dominant optic atrophy, or dominant optic atrophy, Kjer's type, is an autosomally inherited disease that affects the optic nerves, causing reduced visual acuity and blindness beginning in childhood. Доминантная атрофия зрительного нерва, или доминантная атрофия зрительного нерва типа Кьер - аутосомное наследственное заболевание, которое влияет на зрительный нерв, что приводит к снижению остроты зрения и слепоте, начиная с детства.
Больше примеров...
Зрения (примеров 357)
The technical result consists in increasing the quality and reliability of information obtainable when examining a patient's visual field. Технический результат состоит в повышение качества и достоверности информации, получаемой при исследовании поля зрения пациента.
(a) Establishing minimum standards for the accessibility of banking services provided by private financial institutions for persons with visual and other types of impairments. а) установления минимальных стандартов доступности банковских услуг, предоставляемых частными финансовыми учреждениями лицам с нарушениями зрения и с другими видами нарушений.
The State also supported training facilities for persons with disabilities, encouraged their recruitment as teaching staff, and established centres for persons with visual and hearing impairments. Государство также оказывает поддержку учебным заведениями для лиц с физическими и умственными недостатками, поощряет их наем в качестве преподавателей и создает центры для лиц с нарушениями зрения и слуха.
Such differentiation is important since retinal detachment almost always requires treatment while retinoschisis never itself requires treatment and leads to retinal detachment (and hence to visual loss) only occasionally. Такая дифференциация имеет важное значение, так как отслоение сетчатки почти всегда требует лечения, а ретиношизис сам по себе не требует лечения и редко приводит к отслоению сетчатки (и, следовательно, потере зрения).
Continuous updating through active participation and organization of courses, seminars and scientific publications, and the use of state-of-the-art techniques and surgical instruments are a legacy for visual protection and cure for eye diseases and visual defects. Постоянная актуализация знаний посредством активного участия в курсах, конгрессах их организации, публикация научных трудов и применение хирургических методов и инструментов новейшего поколения, представляют собой надежное средство защиты зрения и лечения патологии глаза и дефектов зрения.
Больше примеров...
Наглядный (примеров 7)
Under the Radar also rated it favorably, describing it as "a highly visual experience". Under the Radar также оценил альбом положительно, охарактеризовав его как «в высшей степени наглядный опыт».
I decided a few years ago to photograph every single exhumed item in order to create a visual archive that survivors could easily browse. Несколько лет назад я решил фотографировать каждую найденную вещь, чтобы создать наглядный архив, легко доступный для выживших.
A unique visual interface lets you see the drives connected to your computer. Уникальный наглядный интерфейс отображает все накопители, подключенные к вашему компьютеру.
An easy visual way to determine which couplings a cross peak represents is to find the diagonal peak which is directly above or below the cross peak, and the other diagonal peak which is directly to the left or right of the cross peak. Легкий наглядный способ определить, какую связь представляет кросс-пик, это найти диагональный пик непосредственно над или под кросс-пиком, и другой диагональный пик непосредственно слева или справа от кросс-пика.
The Meeting of Experts proposed to add as an Annex to the Standard for Seed Potatoes a computer generated visual aid illustrating the percentage of the tuber surface affected by common scab and Rhizoctonia. (see page 3 of this document.) Совещание экспертов предложило включить в качестве приложения к стандарту на семенной картофель подготовленный с помощью компьютера наглядный материал, иллюстрирующий процентную долю поверхности клубня, поврежденную псороптозом и ризоктониозом. (См. стр. 3 настоящего документа.)
Больше примеров...
Изобразительного (примеров 24)
Here, he learned to basics of visual art. Там он изучил основы изобразительного искусства.
ATSIC is interested in pursuing the issue of resale royalty rights for Aboriginal and Torres Strait Islander visual artists. КАНОТП заинтересована в урегулировании проблемы прав авторов произведений изобразительного искусства из числа аборигенов и островитян Торресова пролива на роялти от перепродажи.
The organizes orientation refresher courses to create an awareness of the fundamental principles underlying the development of Indian art and culture and the entire gamut of the literary, visual and performing arts. Центр организует ознакомительные и последующие курсы для приобщения учащихся к основополагающим принципам, на которых базируется развитие индийского искусства и культуры и все многообразие литературного, изобразительного и исполнительского творчества.
The graduate school of visual and applied arts of Zurich offers a master's programme in cultural studies and gender studies. Высшая школа изобразительного и прикладного искусства Цюриха - будущая Высшая школа прикладного искусства Цюриха предлагает мастер-класс по исследованию различных культур и по гендерным исследованиям.
During the fiscal year 1993/94, $16.1 million in funding were provided through lotteries to support the performing, visual, literary and film/video arts, and cultural industries and libraries. В 1993/94 финансовом году посредством организации лотерей было собрано 16,1 млн. долл. для финансовой поддержки театрального и изобразительного искусства, литературы, кинематографа и создания видеофильмов, а также учреждений культуры и библиотек.
Больше примеров...
Вижу (примеров 54)
Kowalski, visual of debris at nine o'clock. Ковальски, вижу осколки на девять часов.
Visual on Coughlin, heading south toward Boylston. Вижу Кофлина. Уходит на юг в сторону Бойлстона.
We got a visual on the Porsche. Вижу "Порше".
I've got a visual on two separate plumes - one over in Kansas City and one south somewhere in Texas. Вижу два разных облака: одно над Канзас-Сити, а другое где-то в Техасе.
I'm seeing visual dips and dots.' Я вижу какие-то разводы и точки .
Больше примеров...
Изобразительное (примеров 24)
Studying visual art, I figured I'd learn something about how to see Изучая изобразительное искусство, я надеялся узнать о том, как видеть
Creative industries (e.g. visual and performing arts, audio visuals, publishing and print media, and design) have important potential for dynamic trade growth. В креативных отраслях (например, изобразительное и исполнительское искусство, аудиовизуальные средства, издательское дело и печатные СМИ, а также дизайн) заложен значительный потенциал для динамичного роста торговли.
In 2006, this decree will replace the current decrees and regulations applicable to the various art forms, and in particular the performing arts, music, the visual and audiovisual arts, literature, architecture, design, the new media and all hybrid art forms. Начиная с 2006 года этот Указ заменит указы и многочисленные нормативные акты, которые в настоящее время регламентируют различные виды искусства: исполнительское искусство, музыку, изобразительное и аудиовизуальное искусство, литературу, архитектуру, дизайн, новые средства массовой информации и все гибридные формы искусства.
Bennington was the first college to include visual and performing arts as an equal partner in the liberal arts curriculum. Беннигтонский колледж был первым, кто включил изобразительное искусство и театр в либеральное образование.
Jackson told NME in September 2015 that she had begun a career as a visual artist, explaining that art had been her "first choice of career" prior to the formation of The Long Blondes. В сентябре 2015 года в интервью журналу NME певица заявила о том, что начала свою карьеру в качестве художника, пояснив это тем, что изобразительное искусство её интересовало ещё задолго до формирования The Long Blondes.
Больше примеров...
Изобразительных (примеров 6)
Women have also excelled in the visual, performing and literary arts much more than men. Женщины больше чем мужчины преуспели в литературе, изобразительных и исполнительских видах искусства.
The correct name of the National Cultural Policy was the National Visual and Performing Arts Policy. Правильное название национальной культурной политики - национальная политика в области изобразительных и исполнительских видов искусств.
In 1985 Rudolf Hausner, recommended Helnwein as his successor as professor of the master-class for painting at the University of Visual Art in Vienna, but Helnwein left Vienna and moved to Germany. Радолф Хоснер, рекомендует Хельнвайна как своего преемника в качестве профессора мастер-класса по живописи в Университете Изобразительных Искусства в Вене, но Хельнвайн покидает Вену и переезжает в Германию.
Girls predominate in many languages, most visual and performing arts, most social sciences, biology/human biology and earth sciences, food and textile technology, text and information management, and tourism. Девочки отдают предпочтение преимущественно изучению нескольких языков, большинства изобразительных искусств, большинства социальных наук, биологии/биологии человека и наук о Земле, технологии пищевых продуктов и текстильных материалов, работе над текстами и информацией и туризму.
Over the years, Yasujiro Ozu had simplified more and more his visual means of expression. С годами Ясудзиро Одзу всё более и более упрощал набор изобразительных средств.
Больше примеров...
Видим (примеров 50)
That's the last visual we have on either of them. Это последний раз, когда мы видим их обоих.
Bravo, we have visual on you. Браво, видим вас.
In the brain take place decoding and transformation of subjects into visual images, as we see them. В мозге происходит расшифровка и превращение в зрительные образы предметов именно такими, какими мы их видим.
Time and again we see websites in which the main menu item is selected beautiful, but from the second or third level break from the visual chaos. Снова и снова мы видим, сайты, в которых пункт главного меню выбирается красивый, а от второго или третьего уровня отдохнуть от визуального хаоса.
8.4.2.1.1. Visual warning shall be so located as to be readily visible and recognisable in the daylight by the driver and distinguishable from other alerts. 8.4.2.1.1 Датчик визуального предупреждения должен располагаться таким образом, чтобы он был видим и распознаваем водителем при дневном освещении, а также позволял отличать его от других сигнальных обозначений.
Больше примеров...
Изображение (примеров 56)
Put it on visual, Mr. Sulu. Дайте изображение, мистер Сулу.
The original idea of Stoneman was for storing visual records rather than distributing them. Основной идеей Стоунмена было сохранение изображение, а не их распространение.
Now we convert the sonic image into a visual one. Теперь переведём звуковое изображение в визуальное.
When images are formed, a higher part of the visual cortexis involved in the temporal lobe. Изображение формируется когда верхняя часть зрительной корыактивируется в височной доле.
'Direct view' refers to an imaging camera operating in the infrared spectrum that presents a visual image to a human observer using a near-to-eye micro display incorporating any light-security mechanism. «Прямое наблюдение» относится к оборудованию для получения изображения, работающему в видимом или инфракрасном диапазонах, которое представляет визуальное изображение человеку-наблюдателю с использованием микроокуляра с каким-либо несложным механизмом защиты.
Больше примеров...
Зрением (примеров 30)
Most common complications include a risk of stroke, confusion, and speech and/or visual problems. Одними из наиболее распространённых осложнений являются риск инсульта, нарушения речи и/ или проблемы со зрением.
Special education provides for the visual and hearing impaired, the mentally challenged, the physically disabled as well as those students that are specially gifted and talented. Специальное образование предназначено для детей, которые имеют проблемы со зрением и слухом, умственно-отсталых, инвалидов, а также тех учеников, которые особо одарены и талантливы.
A national resource network for special education was therefore established in August 1992, including the setting up of 20 resource centres for special education covering different fields such as visual and hearing impairment, dyslexia, behavioural and communication disorders etc. В этой связи в августе 1992 года была создана национальная сеть по вопросам специального обучения с 20 базовыми центрами, специализирующимися на разных категориях учащихся, например учащихся с ослабленным зрением и слухом, дислексией, поведенческими и коммуникационными нарушениями и т.д.
Mauritius Union of the Blind runs a school for persons with visual disability. В ведении Союза слепых Маврикия находится школа для лиц с нарушенным зрением.
The essence of the method comprises an easily recognizable substitution of acoustic information for visual information which is easily computable by peripheral sight and is depictable on the screen of a video playback appliance. Сущность способа заключается в легкоузнаваемой замене звуковой информации легкосчитываемой периферийным зрением зрительной информацией, отображаемой на экране видеовоспроизводящей аппаратуры.
Больше примеров...
Картинка (примеров 25)
All agents, I want a visual. Всем агентам, мне нужна картинка.
Sir, we have a visual. Есть картинка, сэр.
Anyone got a visual? У кого-нибудь есть картинка?
For instance, having worked as a DOP in a digital cinematography I do know how to make the image usable for a postproduction, color correction and visual effects. Я осознаю всю многоэтапность процесса и не пытаюсь сделать красивую картинку на камере, зная что потом с ней еще придется работать. А картинка сделанная на камере не пригодна для дальнейших манипуляций с ней.
And if there's one thing the mainstream media likes, it's a visual. И есть только одна вещь, которую любят медиа это визуальная картинка
Больше примеров...
Видимых (примеров 18)
Flux from each registered star would be measured in seven visual wavebands that would also allow researchers to obtain information on the physical properties of the observed stars. Световой поток с каждой зарегистрированной звезды будет измеряться в семи видимых диапазонах, что позволит также исследователям получить информацию о физических свойствах наблюдаемых звезд.
No other visual signs of toxicity were observed, but BDE-209 exposure induced oxidative stress and damage, altered the activity of several antioxidant enzymes and reduced the non-enzymatic antioxidant capacity at concentrations starting from 1 mg/kg. Других видимых признаков токсичности не наблюдалось, однако вызванные воздействием БДЭ-209 окислительный стресс и повреждения изменили активность ряда антиоксидантных ферментов и привели к снижению неферментативного антиоксидантного потенциала в концентрациях от 1 мг/кг.
There were still no visual signs of spring. Видимых признаков весны всё ещё не было.
They don't have visual clues, or anything at all. Никаких видимых аспектов, вообще ничего.
When conditions return to normal, care should be taken that temporary markings are removed and that no lasting residual or visual trace remains on the carriageway. После восстановления обычых условий движения необходимо обеспечить, чтобы временная разметка была снята и на проезжей части не оставалось никаких устойчивых видимых или заметных следов.
Больше примеров...
Visual (примеров 331)
Cannot modify the Visual children for this node because a tree walk is in progress. Невозможно изменить дочерние элементы Visual данного узла, поскольку выполняется обход дерева.
It was included with Visual Studio 2005 Team System editions, but is not included with Visual Studio 2008 Team System. Эта версия поставлялась вместе с Visual Studio 2005 Team System, но не была включена в Visual Studio 2008 Team System.
XNA Game Studio 3.0 (for Visual Studio 2008 or the free Visual C# 2008 Express Edition) allows production of games targeting the Zune platform and adds Xbox Live community support. XNA Game Studio 3.0 (для Visual Studio 2008 или бесплатной Visual C# 2008 Express Edition) позволила создавать игры, предназначенные для платформы Microsoft Zune и добавила поддержку сообщества Xbox Live.
Parallel Studio integrates into Visual Studio 2005/2008 and adds the corresponding menu and toolbar items (see Figure 4). Parallel Studio интегрируется внутрь Visual Studio 2005/2008, добавляя дополнительные пункты меню и в панель инструментов (смотри рисунок 4).
First, let us take a look at the Visual Studio automation command to show the options window (see Figure 1). В начале, рассмотрим команду автоматизации Visual Studio для отображения окна настроек (см. рисунок 1).
Больше примеров...