Английский - русский
Перевод слова Vigorously
Вариант перевода Активно

Примеры в контексте "Vigorously - Активно"

Примеры: Vigorously - Активно
That is why Mexico will continue to contribute actively and vigorously to the attainment of our common goal. Поэтому Мексика намерена и далее активно и энергично содействовать достижению нашей общей цели.
My Special Representative, in coordination with UNHCR, will vigorously pursue this objective with the parties. Мой Специальный представитель в координации с УВБК будет продолжать активно добиваться - вместе со сторонами - достижения этой цели.
OAPR has recommended that the respective resident representatives follow-up vigorously with the Governments to ensure timely payments of the agreed amounts. УРАЭ рекомендовало соответствующим представителям-резидентам активно работать с правительствами в целях обеспечения своевременного внесения согласованных платежей.
The OPCW is vigorously pursuing international cooperation projects. ОЗХО активно содействует осуществлению проектов в сфере международного сотрудничества.
Hence it had participated vigorously in the Conference. Это побудило его страну активно участвовать в работе Конференции.
The League for Human Rights has vigorously resisted video surveillance. Лига по защите прав человека активно выступала против использования видеонаблюдения.
UNDP was thus moving forward vigorously in the implementation of UNDP 2001. Таким образом, ПРООН активно движется по пути осуществления целей на 2001 год.
We will also address vigorously the plight of internally displaced Afghans. Мы также будем активно заниматься вопросом улучшения тяжелого положения внутриперемещенных афганцев.
The Committee trusts that the measures that are being taken to improve equitable geographical representation will be pursued vigorously and will have concrete results. Комитет надеется на то, что принимаемые в настоящее время меры по укреплению принципа справедливой географической представленности будут активно претворяться в жизнь и принесут конкретные результаты.
Thirdly, we should vigorously promote multilateralism and strive to improve the existing international non-proliferation regimes. В-третьих, мы должны активно содействовать многосторонности и пытаться усовершенствовать существующие международные режимы нераспространения.
In the absence of an international agreement, the concept of nuclear-weapon-free zones must be vigorously promoted and expanded. В отсутствие международного соглашения необходимо активно развивать и расширять концепцию зон, свободных от ядерного оружия.
The international community should therefore vigorously promote structural reform in the global financial system. Таким образом, международному сообществу следует активно способствовать проведению структурной реформы глобальной финансовой системы.
From the outset, Uzbekistan has firmly and vigorously supported the efforts of the anti-terrorist coalition aimed at eradicating transnational threats. Узбекистан с самого начала твердо и активно поддержал усилия антитеррористической коалиции по искоренению транснациональных угроз.
Corporate malfeasance and corruption by public officials need to be tackled vigorously across the region. Необходимо активно бороться с корпоративными правонарушениями и коррупцией государственных должностных лиц во всем регионе.
Another is that regional governments are vigorously promoting the development of science-popularization funds. Другая состоит в том, что региональные органы власти активно содействуют развитию фондов популяризации науки.
Tanzania had participated vigorously in bilateral and multilateral negotiations for better terms in international trade. Танзания активно участвует в двусторонних и многосторонних переговорах по вопросам улучшения условий международной тор-говли.
It resolved to vigorously pursue prosperity and development in all OIC countries. Они решили активно стремиться к благополучию и развитию во всех странах ОИК.
Japan has vigorously continued its research and development activities on nuclear power, while maintaining a high level of safety. Япония активно продолжала свои исследования и разработки в области ядерной энергии, поддерживая при этом высокий уровень безопасности.
Links are being vigorously developed with special services and law-enforcement agencies and with international counter-terrorism organizations. Активно развиваются контакты со спецслужбами и правоохранительными органами и международными антитеррористическими организациями.
UNMISS has vigorously followed up on all of these incidents, including through the exercise of good offices at the highest level. МООНЮС активно отслеживала все эти инциденты, в том числе через предоставление добрых услуг на самом высоком уровне.
The fourth recommendation is that the Council should address vigorously the role of spoilers. В-четвертых, мы рекомендуем Совету активно бороться с подрывными элементами.
In addition to signing the Disabilities Convention, it vigorously enforces laws against architectural barriers and unnecessary institutionalization. Помимо подписания Конвенции о правах инвалидов, они активно проводят в жизнь законы, направленные на устранение препятствий при проектировании зданий и избежание случаев необоснованного помещения в учреждения закрытого типа.
The Government of the Gambia is vigorously championing partnerships across the entire social spectrum in the fight against HIV/AIDS and related problems. Правительство Гамбии активно налаживает партнерские связи со всеми слоями общества в борьбе с ВИЧ/СПИДом и сопутствующими проблемами.
We are vigorously promoting exchanges between our communities, and we acknowledge and seek to re-evaluate our diversity. Мы активно содействуем контактам между общинами, признаем и проводим переоценку нашего разнообразия.
They are fighting vigorously because they know that plain packaging will hurt them by reducing sales. Они активно сопротивляются, поскольку знают, что непривлекательная упаковка приведет к снижению уровня продаж.