Английский - русский
Перевод слова Vigorously
Вариант перевода Активно

Примеры в контексте "Vigorously - Активно"

Примеры: Vigorously - Активно
Vigorously support the establishment of community-based forest enterprises based on advanced processing and marketing of timber and non-timber products активно поддерживать создание лесных предприятий на базе общин на основе высокотехнологичной переработки и маркетинга древесной и недревесной продукции;
(a) Vigorously enforce the legal framework to prevent and promptly, thoroughly and impartially investigate, prosecute and punish trafficking in persons; а) активно добиваться соблюдения правовых основ, касающихся предупреждения и проведения незамедлительного, тщательного и беспристрастного расследования, судебного преследования и наказания виновных в торговле людьми;
Non-governmental organizations promoting the defence of human rights are developing vigorously. Активно развиваются неправительственные правозащитные организации.
he now vigorously defends it. сейчас он его активно отстаивает.
As with GLOC, these proposals will be vigorously implemented. Как и целевые показатели в области финансирования правительствами расходов местных отделений, эти предложения будут активно осуществляться.
It is also necessary for the political track to be deployed vigorously. Необходимо также активно разрабатывать политический аспект.
The Commission continues to pursue vigorously its efforts to refine and verify this new, and potentially valuable, information. Комиссия активно продолжает уточнять и проверять эту новую и потенциально ценную информацию.
We will vigorously pursue legal action against any individuals making assertions to the contrary. Мы активно будем предпринимать законные меры к личностям, выдвигающим обвинения в обратном.
So for example, states compete very vigorously to attract new auto plants or expanded auto plants. Например, штаты активно соревнуются за возможность привлечь на свою территорию новые автозаводы или расширить действующие.
Third, water conservation is being vigorously promoted and the efficiency of water resource utilization is being raised. В-третьих, активно развивается водосбережение, повышается эффективность водопользования.
The activities of road blockers and urban bandits were vigorously combated by the national security and defence forces. С разбоем на дорогах и масштабными актами бандитизма активно борются национальные вооруженные силы и службы безопасности.
However, the issue continued to be vigorously debated and had not left the public consciousness. Однако этот вопрос активно обсуждается и остается в центре внимания общественности.
Bilateral and multilateral creditors should pursue debt relief vigorously and expeditiously, taking steps to provide significant and immediate debt relief to the poorest countries. Двусторонние и многосторонние кредиторы должны активно и оперативно оказывать помощь в целях облегчения бремени задолженности, принимая меры по оказанию существенной и немедленной помощи наименее развитым странам.
Pay equity must be promoted vigorously and by convincing both employers and trade unions about the need for a gender-neutral wage scale. Необходимо активно содействовать обеспечению равенства оплаты труда путем убеждения работодателей и профсоюзов в отношении необходимости введения шкалы окладов, не устанавливающей различия между мужчинами и женщинами.
After the occupation of Tyrol by Italian troops, Tolomei vigorously advocated decisive measures to radically alter the ethnic situation so that South Tyrol would become permanently Italian. После оккупации Тироля итальянскими войсками Толомеи активно выступал за решительные меры по радикальному изменению этнической ситуации в регионе.
His delegation vigorously supported the strengthening of IAEA's technical cooperation, since Greece was a donor country but also a receiving country which benefited from its activities. Его делегация активно поддерживает укрепление технического сотрудничества МАГАТЭ, так как Греция одно- временно является страной-донором и получающей страной.
Roxxon must vigorously defend its patents in relation to the extraction and refinement process that you, by admission, had intimate knowledge of. Роксон должны активно защищать свои права по отношению к добычи информации о чем вы были предупреждены.
Moreover, preservation of the life-saving efficacy of ACTs has been vigorously promoted through a global artemisinin monotherapy ban. Кроме того, эффективность КТА как действенного средства сохранения жизни активно обеспечивалась глобальным запретом на монотерапию артемизинином.
After vigorously supporting John Quincy Adams' election to the United States presidential election of 1824, he served locally as councilman and alderman. Активно поддержал будущего президента Джона Куинси Адамса в ходе предвыборной кампании 1824 года, в результате чего стал впоследствии членом местного совета и олдерменом.
Mongolia has continued vigorously to pursue international recognition and institutionalization of its nuclear-weapon-free status by working to establish an international norm on the status. З. Монголия продолжала активно добиваться международного признания и институциализации ее статуса как государства, свободного от ядерного оружия, стремясь создать международно-правовую норму для закрепления этого статуса.
So it made sense for countries to compete vigorously for such foreign investors: they offer not only capital, but also new technologies. Поэтому странам имеет смысл активно участвовать в конкурентной борьбе за привлечение таких иностранных инвесторов, так как они предлагают не только капитал, но также и новые технологии.
However, the investigations will be pursued vigorously and any substantiated case will involve immediate disciplinary action. Тем не менее эти расследования будут активно продолжаться, и во всех случаях, когда эти обвинения окажутся обоснованными, будут немедленно приняты дисциплинарные меры.
The sanguine view is that as long as those selling expertise compete vigorously for the attention of discriminating buyers (the mass media), market mechanisms will assure quality control. С оптимистической точки зрения следует, что до тех пор, пока люди, предлагающие экспертное мнение, активно конкурируют, чтобы привлечь внимание разборчивых покупателей (средства массовой информации), рыночные механизмы будут обеспечивать контроль качества.
Microbicides offer much promise as means of female-controlled prevention, and research in this area needs to be vigorously accelerated. Поскольку бактерицидные препараты являются перспективными средствами профилактики, которые женщины могут применять самостоятельно, следует активно развивать научные исследования в этой области.
While vigorously pursuing self-generated income to increase financial autonomy, fee-based training should not become an obstacle to learning, particularly for the groups of beneficiaries whose capacity needs are greatest. Хотя для обеспечения большей финансовой самостоятельности идея расширения дохода от собственной деятельности активно претворяется в жизнь, платная форма обучения не должна стать препятствием для всего учебного процесса, особенно это касается групп бенефициаров, которые испытывают большие потребности в повышении уровня знаний.