The Nats campaigned vigorously for racially segregated cities under a policy they called "apartheid". |
Националисты активно агитировали за расово сегрегированные города, в соответствии с политикой, которую они назвали «апартеид». |
This interpretation is vigorously contested by Japanese peace groups and the political left. |
С такой интерпретацией активно не соглашаются японские группы, объединяющие «борцов за мир» и левые. |
The English would come to absorb the Normans, but the Cornish "vigorously resisted" their influence. |
Англичане были поглощены норманнами, а корнцы «активно сопротивлялись» их влиянию. |
Of course, Democratic legislators and their supporters vigorously opposed the adoption of laws restricting voter registration. |
Конечно, законодатели-демократы и их сторонники активно выступают против принятия законов, ограничивающих регистрацию избирателей. |
And I have begun to interrogate suspects vigorously. |
И я начал активно допрашивать подозреваемых. |
None the less, UNHCR continues to pursue vigorously the issue. |
Тем не менее УВКБ продолжает активно заниматься этим вопросом. |
Her Government intended vigorously to pursue the proposal to create an office of an independent inspector general. |
Ее правительство намерено активно продвигать предложения о создании управления независимого генерального инспектора. |
International terrorism was a global issue and international cooperation to prevent it should be vigorously promoted. |
Оно считает международный терроризм глобальной проблемой, в целях устранения которой следует активно развивать международное сотрудничество. |
The United Nations must now work vigorously towards the implementation of an agenda for development. |
Организация Объединенных Наций должна теперь активно работать в направлении осуществления "Повестки дня для развития". |
The Union of Poles of Ukraine, which has 13 branches in 13 regions, is vigorously reviving its national heritage. |
Активно возрождает свое национальное наследие Союз поляков Украины, который имеет 13 отделений в 13 областях. |
In this regard, the advocacy for more debt relief measures should be vigorously continued. |
В этой связи следует активно выступать за принятие мер по уменьшению бремени задолженности. |
The Office continued during 1992 to promote vigorously the preferred durable solution of voluntary repatriation. |
Как и прежде, в ходе 1992 года Управление активно содействовало наиболее предпочтительному долгосрочному решению - добровольной репатриации. |
The many activities relating to the important issues of peace-keeping, peacemaking and preventive diplomacy were noted and vigorously supported by all speakers. |
Все выступавшие особо отметили и активно поддержали многочисленные мероприятия, связанные с важными вопросами поддержания мира, миротворчества и превентивной дипломатии. |
Cognizant of the growing interdependence and globalization of the world economy, the Sultanate of Oman contributes vigorously in this direction. |
Учитывая растущую взаимозависимость и глобализацию мировой экономики, Султанат Оман активно участвует в этом деле. |
We should vigorously seek to infuse new vitality into the Assembly's proceedings and in the relevance of its achievements. |
Мы должны активно стремиться вдохнуть новую жизнь в работу Ассамблеи и сделать ее достижения более актуальными. |
Secondly, the Government should proclaim the reconciliation of the peoples and nations on the condition that war criminals are prosecuted vigorously. |
Во-вторых, правительство должно провозгласить примирение народов и наций при условии, что военные преступники будут активно преследоваться в судебном порядке. |
Another expert remarked that developing countries should use the WTO platform more vigorously to make preferences more stable, predictable and transparent. |
Другой эксперт заметил, что развивающимся странам следует более активно использовать базовый механизм ВТО, с тем чтобы повысить стабильность, предсказуемость и транспарентность преференций. |
Identification activities at the centres have been pursued vigorously, with the full participation of observers of the two parties and of OAU. |
Деятельность по идентификации в центрах проводится активно при всестороннем участии наблюдателей от двух сторон и ОАЕ. |
UNMIBH intends to pursue police restructuring in the Republika Srpska even more vigorously after the national elections and the appointment of a new government. |
МООНБГ намеревается еще более активно заниматься перестройкой полиции в Республике Сербской после проведения национальных выборов и создания нового правительства. |
Contacts and exchanges in the cultural, academic, sports, scientific and technological, and journalistic fields have been expanding vigorously. |
Активно расширяются контакты и обмены в культурной, академической, спортивной, научной и технической областях и в области журналистики. |
Belizean women had begun vigorously to pursue their education. |
Белизские женщины начали активно заниматься повышением своего образования. |
Regular contact between operational counterparts, as well as advanced communication and information systems and networks, need to be vigorously promoted and sustained. |
Необходимо активно поощрять и поддерживать регулярные контакты между оперативными подразделениями, занимающимися аналогичными проблемами, а также содействовать внедрению и обеспечению современных систем и сетей связи и информации. |
The Government's educational priority policy has been pursued just as vigorously during the period under review. |
Разработанная правительством политика приоритетного развития системы образования в рассматриваемый период проводилась столь же активно. |
We believe that we must pursue these negotiations vigorously and ensure that they are not cut short through artificially imposed deadlines. |
Мы считаем необходимым активно добиваться проведения переговоров и проследить, чтобы они не были прерваны из-за искусственно навязанных временных сроков. |
The Sultanate of Oman adheres to a free-market economy and vigorously promotes foreign investments. |
Султанат Оман придерживается принципов рыночной экономики и активно поощряет иностранные инвестиции. |