Английский - русский
Перевод слова Verify
Вариант перевода Подтвердить

Примеры в контексте "Verify - Подтвердить"

Примеры: Verify - Подтвердить
I believe you would want me to verify the identity of anyone who claimed to be you. Я верю, что вы пожелали бы подтвердить личность любого, кто посмел бы назвать себя вашим именем.
Can anyone verify your whereabouts after you and Hannah went your separate ways? Может кто-нибудь подтвердить твое местонахождение, после того, как вы с Ханной расстались?
It was evident at once the blow was I summoned the surgeon to verify the fact. Было очевидно, что удар оказался смертельным... но я вызвал корабельного врача, чтобы это подтвердить.
Did you encounter anyone that can verify your story? У вас есть свидетели которые могут подтвердить вашу историю?
Will the salvage yard be able to verify that? А в том месте могут это подтвердить?
There's someone that can verify that, Mr Armstrong? Кто-нибудь может это подтвердить, мистер Армстронг?
Look, if you will just verify my identity by calling in, we'll be on our way. Слушайте, если бы вы могли подтвердить мою личность звонком в ФБР, мы бы смогли продолжить наш путь.
Great. So hopefully your neighbors can verify that, because I got enough here to get a warrant to search this place, easy. Будем надеятся, что ваши соседи смогут подтвердить это, потому как у меня тут достаточно оснований, чтобы с легкостью получить ордер на обыск этого места.
You have anyone to verify that? No. Есть кто-то, кто может это подтвердить?
Anyone other than yourself that can verify that? Кто-то кроме вас - может это подтвердить?
Can anybody verify where you were this morning? Может кто-нибудь подтвердить, где вы были сегодня утром?
UNHCR is conducting a joint registration exercise with the Federal Republic of Yugoslavia authorities in Montenegro and Serbia, which will verify the number of persons who have left Kosovo. УВКБ совместно с властями Союзной Республики Югославии проводит в Черногории и Сербии мероприятия по регистрации, которые позволят подтвердить число лиц, покинувших Косово.
As a result, the team was unable to verify whether the Syrian military unit in the Deir Al-Ashayr area was in Syrian or Lebanese territory. В результате группе не удалось подтвердить, находится ли сирийское военное подразделение в районе Дейр Аль-Ашаяра на сирийской или ливанской территории.
He was part of a team that had traveled to the area to verify allegations of fighting between the armed militia and the SLA. Он был в составе группы, которая отправилась в этот район, чтобы подтвердить утверждения о боевых действиях между вооруженными боевиками и ОАС.
Influential observations are also investigated to ensure their accuracy and also to verify that they are representative of the item being modeled. Изучаются также влиятельные наблюдения, что должно обеспечить их точность, а также подтвердить их репрезентативность применительно к моделируемому изделию.
The Panel was unable to verify the alleged profit margin (15 per cent) from the documents and information provided by Dutch Agro. По документам и информации, представленным "Датч агро", Группа не могла подтвердить заявленную норму прибыли (15%).
Can anyone verify that you were with her? Кто может подтвердить, что вы были с ней?
Can anyone besides your husband verify that? Кто-то кроме вашего мужа сможет это подтвердить?
Since March 1992, the Commission has been able to verify a number of these weapons and items as destroyed, although a full accounting has not been possible. С марта 1992 года Комиссия смогла подтвердить факт уничтожения ряда единиц этого оружия и средств, хотя полного отчета получить не удалось.
How is one to verify and demonstrate that a particular forest is managed sustainably? Каким образом можно проверить и подтвердить, что эксплуатация того или иного конкретного лесного массива является устойчивой?
Without access to these questions, central review bodies are unable to verify that evaluation criteria used to screen applicants are objective and related to the functions of the post. Без доступа к этим вопросам центральные наблюдательные органы не в состоянии подтвердить, что использованные критерии оценки для отбора кандидатов были объективными и относились к должностным функциям.
A key limitation of the present study is that OIOS cannot verify that it has identified and obtained all evaluation reports for the biennium 2006-2007. Одним из главных ограничений настоящего исследования является то, что УСВН не может подтвердить, что оно выявило и получило все доклады об оценке за двухгодичный период 2006 - 2007 годов.
The letter explained the matrix and asked States, as appropriate, to verify or amend the information in the matrix. В письме разъяснялось содержание сводной таблицы и государству предлагалось, в надлежащих случаях, подтвердить или скорректировать информацию, содержащуюся в сводной таблице.
Can anybody verify that you were home? Кто-нибудь может подтвердить, что вы были дома?
Because he was the only one who could verify the truth? Потому что он единственный мог это подтвердить?