The average price of a good is defined as the weighted average arithmetic value. |
Средняя цена товара определяется как средневзвешенная арифметическая величина. |
As no unit price had been entered into the system, no value could be placed on those items. |
Поскольку в систему не введена цена единицы, нельзя оценить стоимость этих предметов. |
He elaborated on the proposed definition of fair value, highlighting the exit price element. |
Он остановился на предлагаемом определении справедливой стоимости, высветив такой элемент, как ликвидационная цена. |
The change of ownership when trading the goods justifies an output value if the selling price is higher than the acquisition price. |
Переход права собственности при торговле товарами обосновывает сумму выпуска, если продажная цена выше цены приобретения. |
The SEEA identifies the need for physical measures, whereas national accounts seeks value (volume x price). |
В СЭЭУ указывается на наличие потребности в натуральных показателях, в то время как национальные счета предусматривают определение стоимостных показателей (объем х цена). |
It may be an overestimate, if the portfolio market price in distress periods is much less than its historical value. |
Это может быть завышенным значением, если рыночная цена на портфельный капитал в периоды кризисов гораздо ниже своего исторического значения. |
That's a street value of over four million dollars, Mr. Escobar. |
На улицах их цена превышает четыре миллиона долларов, сеньор Эскобар. |
The price you are offering in the contract is much lower than the actual value of the land. |
Цена указанная в договоре намного меньше реальной стоимости этой земли. |
Net realizable value is the estimated selling price in the ordinary course of business, less the costs of completion and selling expenses. |
Под чистой стоимостью реализации понимается ожидаемая цена продажи при обычном ходе ведения дел за вычетом стоимости завершения и затрат на продажу. |
And the street value in Dallas can go as high as two grand. |
А при продаже в Далласе цена доходит до 2 штук. |
The pip value of 1 standard unit (100,000) for either of the currency pairs of EUR/USD, GBP/USD, and AUD/USD is $10. |
Цена пипа одного стандартного лота (100,000) для таких валютных пар как EUR/USD, GBP/USD, и AUD/USD равняется $10. |
d) Price of the transaction (value); |
г) цена (стоимость сделки); |
Different prices are used at different stages of the value chain, ending in an export price or a market price. |
На разных стадиях цепочки ценообразования используются различные цены, последними из которых являются экспортная цена или рыночная цена. |
The 2009 Aveo, however, has a higher base price than before thanks to the elimination of the lowest price value model. |
2009 Aveo, однако, имеет высшее Базовая цена, чем раньше, благодаря ликвидации низкая цена стоимость модели. |
Oil prices were at historic highs and the value of Costa Rica's main crop, coffee, was falling. |
Цена на нефть была на высоком уровне, а стоимость кофе, основной культуры Коста-Рики, падала. |
Buy-back price as a percentage of the face value |
Выкупная цена в процентах от номинальной стоимости |
Another cost is the loss in the capital value of foreign reserve holdings as the value of the dollar steadily declines. |
Другие издержки связаны с утратой ценностей капитала в холдингах иностранной валюты по мере того, как цена доллара США неуклонно падает. |
Incredibly, the value of property has been elevated by this twisted process over the value of human life. |
Невероятно, но в ходе этого порочного процесса цена имущества была поставлена выше ценности человеческой жизни. |
The global market value of cobalt is still approximately 50 per cent below the record high value experienced in 2008. |
Глобальная рыночная цена кобальта по-прежнему составляет лишь 50 процентов от рекордного уровня, отмеченного в 2008 году. |
If value were added to those raw materials, their value would rise. |
Если к этим сырьевым материалам будет добавлена стоимость, то их цена возрастет. |
Well that was a value that 1 gram of LSD suddenly had a value of few hundred thousand of of dollars. |
Это была цена когда 1 грамм ЛСД неожиданно стал стоить несколько сот тысяч долларов. |
Interest rates on loans, the value of stocks issued and the face value of bonds will be variable, beyond their control. |
Процентные ставки по ссудам, стоимость выпущенных акций и нарицательная цена облигаций будут изменяться и будут не подвластны их контролю. |
Often, because of limitations in data sources, and the difficulty in obtaining a market value as there is no observable price, the value of direct investment equity is initially obtained at book value. |
Зачастую из-за ограниченности источников данных и трудностей с получением рыночной стоимости, поскольку наблюдаемая цена отсутствует, стоимостной объем прямых инвестиций первоначально оценивается по балансовой стоимости. |
Stock value - Real time information Present value: $9.80 Since yesterday: up $0.60 |
[Рыночная стоимость - реальное состояние Нынешняя цена: $9.80 Со вчерашнего дня: повысилась на $0.60] |
If the sale price is above fair value, the excess over fair value should be deferred and amortized over the period for which the asset is expected to be used. |
Если продажная цена выше реальной стоимости, то излишек по сравнению с подлинной стоимостью должен откладываться и амортизироваться в течение всего срока ожидаемого использования актива. |