Примеры в контексте "Value - Цена"

Примеры: Value - Цена
The initial Contract value was GBP 8,100,000 and IQD 1,200,000. Первоначальная цена контракта составила 8100000 фунтов стерлингов и 1200000 иракских динаров.
Exports are down significantly from 2008 although the average value per carat has increased. С 2008 года экспорт алмазов значительно сократился, хотя средняя цена за карат увеличилась.
And according to accepted calculations, the current value of a life is $7.9 million. И, учитывая принятые вычисления, нынешняя цена жизни примерно $7.9 миллионов.
Kramer, those have wholesale value. Крамер, у них есть оптовая цена.
The value of Victoria's shares increased by approximately 200 million. Цена пакета акций Виктории увеличилась на 200 миллионов.
Every day its value increases, as those not yet infected grow desperate for it. С каждым днем её цена увеличивается, особенно для тех, кто ещё на заражён.
So, the street value would be double that. Уличная цена за них была в 2 раза выше.
The market value of a corpse varies from third world to developed countries. Цена человеческого тела зависит от того, продают его в "третьем мире" или в развитых странах.
And if you cut it, the value plummets. Ну а если разрезать камень, то цена падает,
Residents have asserted its value to be in the hundreds of millions of dollars, although the exact amount of coal is not known. Жители предполагают, что его цена составляет более 1 миллиарда долларов, хотя точное количество угля - неизвестно.
We recovered the rest of it - with a street value of about 15, 16 grand. Мы нашли весь товар, уличная цена ему - 15-16 тысяч.
Half a million is the market value Полмиллиона это рыночная цена, ясно?
However, if it's a long, agonizing death, as opposed to a quick drowning or car wreck, the value can rise considerably. Однако, если смерть долгая и мучительная - то есть человек не утонул и не попал в аварию - цена может сильно возрасти.
a/ Unit value of exports of manufactures from developed market economies. а/ Средняя цена экспорта промышленных товаров из развитых стран с рыночной экономикой.
The good news is, the deal's three times market value. Хорошие новости - в этой сделке цена в три раза ниже рыночной.
Street value... $5 million. Цена на черном рынке - 5 лимонов.
Your coin far exceeds their value. Ваша цена значительно превышает их стоимость.
When there are markets, those are not competitive, so price has a limited comparable value. В тех же случаях, когда такие рынки есть, на них отсутствует конкуренция, поэтому цена услуг имеет ограниченную ценность в плане сопоставления.
The nominal value of a security or instrument. Номинальная цена ценной бумаги или финансового инструмента.
The amount by which the market price of a bond exceeds its par value. Сумма, на которую рыночная цена облигации превышает ее номинальную стоимость.
If the Euro increases in value in relation to the dollar, the price would increase and the investor will make money. Если стоимость евро по отношению к доллару увеличивается, цена изменяется и инвестор зарабатывает деньги.
But, since gold has no intrinsic value, there are significant risks of a downward correction. Но, поскольку у золота нет финансовой стоимости, существуют значительные риски того, что цена на золото будет скорректирована в сторону уменьшения.
The best middle distance horse in Europe, with a sky-high market value. Лучший скакун на средней дистанции в Европе, цена будет заоблачной.
Ex-factory price or appraised value by United States customs Цена франко-завод или стоимость на основе оценки таможенных органов Соединенных Штатов
The value of the company and, consequently, the price of its shares may go significantly higher within a short period of time. Стоимость предприятия, а следовательно, и цена его акций могут значительно возрасти в течение короткого периода времени.